/   /   /  Galates 3:25  /  strong 3765     

Galates 3.25
Segond 1910 + Codes Strongs


Justifiés par la foi, non par la loi

1 Ô 5599 Galates 1052, dépourvus de sens 453 ! qui 5101 vous 5209 a fascinés 940 (5656), vous, aux 2596 yeux 3788 de qui 3739 Jésus 2424-Christ 5547 a été peint 4270 (5648) comme crucifié 4717 (5772) ?
2 Voici 5124 seulement 3440 ce que je veux 2309 (5719) apprendre 3129 (5629) de 575 vous 5216 : Est-ce par 1537 les œuvres 2041 de la loi 3551 que vous avez reçu 2983 (5627) l’Esprit 4151, ou 2228 par 1537 la prédication 189 de la foi 4102 ?
3 Etes-vous 2075 (5748) tellement 3779 dépourvus de sens 453 ? Après avoir commencé 1728 (5666) par l’Esprit 4151, voulez-vous 2005 maintenant 3568 finir 2005 (5727) par la chair 4561 ?
4 Avez-vous tant 5118 souffert 3958 (5627) en vain 1500 ? si toutefois 1489 2532 c’est en vain 1500.
5 Celui 3767 qui vous 5213 accorde 2023 (5723) l’Esprit 4151, et 2532 qui opère 1754 (5723) des miracles 1411 parmi 1722 vous 5213, le fait-il donc par 1537 les œuvres 2041 de la loi 3551, ou 2228 par 1537 la prédication 189 de la foi 4102 ?
6 Comme 2531 Abraham 11 crut 4100 (5656) à Dieu 2316, et 2532 que cela lui 846 fut imputé 3049 (5681) à 1519 justice 1343,
7 reconnaissez 1097 (5719) (5720) donc 686 que 3754 ce sont ceux qui ont 1537 la foi 4102 qui 3778 sont 1526 (5748) fils 5207 d’Abraham 11.
8 Aussi 1161 l’Ecriture 1124, prévoyant 4275 (5631) que 3754 Dieu 2316 justifierait 1344 (5719) les païens 1484 par 1537 la foi 4102, a d’avance annoncé cette bonne nouvelle 4283 (5662) à Abraham 11 : 3754 Toutes 3956 les nations 1484 seront bénies 1757 (5701) en 1722 toi 4671 !
9 de sorte que 5620 ceux qui croient 1537 4102 sont bénis 2127 (5743) avec 4862 Abraham 11 le croyant 4103.
10 Car 1063 tous ceux qui 3745 s’attachent 1526 (5748) 1537 aux œuvres 2041 de la loi 3551 sont 1526 (5748) sous 5259 la malédiction 2671 ; car 1063 il est écrit 1125 (5769) : Maudit 1944 est quiconque 3956 3739 n’observe 1696 (5719) 1722 pas 3756 tout 3956 ce qui 3588 est écrit 1125 (5772) dans 1722 le livre 975 de la loi 3551, et ne le 846 met pas en pratique 4160 (5658).
11 Et 1161 que 3754 nul 3762 ne soit justifié 1344 (5743) devant 3844 Dieu 2316 par 1722 la loi 3551, cela est évident 1212, puisqu’il est dit 3754 : Le juste 1342 vivra 2198 (5695) par 1537 la foi 4102.
12 Or 1161, la loi 3551 ne procède 2076 (5748) pas 3756 de 1537 la foi 4102 ; mais 235 elle dit : Celui 444 qui mettra 4160 ces choses 846 en pratique 4160 (5660) vivra 2198 (5695) par 1722 elles 846.
13 Christ 5547 nous 2248 a rachetés 1805 (5656) de 1537 la malédiction 2671 de la loi 3551, étant devenu 1096 (5637) malédiction 2671 pour 5228 nous 2257-car 1063 il est écrit 1125 (5769) : Maudit 1944 est quiconque 3956 est pendu 2910 (5734) au 1909 bois 3586, -
14 afin que 2443 la bénédiction 2129 d’Abraham 11 eût 1096 (5638) pour 1519 les païens 1484 son accomplissement en 1722 Jésus 2424-Christ 5547, et que 2443 nous reçussions 2983 (5632) par 1223 la foi 4102 l’Esprit 4151 qui avait été promis 1860.

Le rôle de la loi et le statut des croyants

15 Frères 80 je parle 3004 (5719) à la manière des 2596 hommes 444, une disposition 1242 en bonne forme 2964 (5772), bien que 3676 faite par un homme 444, n’est annulée 114 (5719) par personne 3762, et 2228 personne n’y ajoute 1928 (5736).
16 Or 1161 les promesses 1860 ont été faites 4483 (5681) à Abraham 11 et 2532 à sa 846 postérité 4690. Il n’est pas 3756 dit 3004 (5719) : et 2532 aux postérités 4690, comme 5613 s’il s’agissait de 1909 plusieurs 4183, mais 235 en tant 5613 qu’il s’agit 1909 d’une seule 1520 : et 2532 à ta 4675 postérité 4690, c 3739’est-à-dire 2076 (5748), à Christ 5547.
17 Voici 1161 ce 5124 que j’entends 3004 (5719) : une disposition 1242 5259, que Dieu 2316 a confirmée antérieurement 4300 (5772), ne peut pas 3756 être annulée 208 (5719), et 2532 ainsi 1519 la promesse 1860 rendue vaine 2673 (5658), par la loi 3551 survenue 1096 (5756) quatre cent 5071 trente 5144 ans 2094 plus tard 3326.
18 Car 1063 si 1487 l’héritage 2817 venait de 1537 la loi 3551, il ne viendrait plus 2089 3765 de 1537 la promesse 1860 ; or 1161, c’est par 1223 la promesse 1860 que Dieu 2316 a fait 5483 (5766) à Abraham 11 ce don de sa grâce.
19 Pourquoi 5101 donc 3767 la loi 3551 ? Elle a été donnée ensuite 4369 (5681) à cause des 5484 transgressions 3847, jusqu’à 891 ce que vînt 2064 (5632) la postérité 4690 à qui 3739 la promesse avait été faite 1861 (5766) ; elle a été promulguée 1299 (5651) par 1223 des anges 32, au 1722 moyen 5495 d’un médiateur 3316.
20 Or 1161, le médiateur 3316 n’est 2076 (5748) pas 3756 médiateur d’un seul 1520, tandis 1161 que Dieu 2316  est 2076 (5748) un seul 1520.
21 La loi 3551 est-elle donc 3767 contre 2596 les promesses 1860 de Dieu 2316 ? Loin de là 3361 1096 (5636) ! 1063 S’il 1487 eût été donné 1325 (5681) une loi 3551 qui 3588 pût 1410 (5740) procurer la vie 2227 (5658), la justice 1343 viendrait 302 2258 (5713) réellement 3689 de 1537 la loi 3551.
22 Mais 235 l’Ecriture 1124 a tout 3956 renfermé 4788 (5656) sous 5259 le péché 266, afin que 2443 ce qui avait été promis 1860 fût donné 1325 (5686) par 1537 la foi 4102 en Jésus 2424-Christ 5547 à ceux qui croient 4100 (5723).
23 1161 Avant 4253 que la foi 4102 vînt 2064 (5629), nous étions enfermés 5432 (5712) sous 5259 la garde 4788 (5772) de la loi 3551, en vue de 1519 la foi 4102 qui devait être révélée 601 (5683) 3195 (5723).
24 Ainsi 5620 la loi 3551 a été 1096 (5754) comme un pédagogue 3807 2257 pour nous conduire à 1519 Christ 5547, afin que 2443 nous fussions justifiés 1344 (5686) par 1537 la foi 4102.
25 1161 La foi 4102 étant venue 2064 (5631), nous ne sommes 2070 (5748) plus 2089 3765 sous 5259 ce pédagogue 3807.
26 Car 1063 vous êtes 2075 (5748) tous 3956 fils 5207 de Dieu 2316 par 1223 la foi 4102 en 1722 Jésus 2424-Christ 5547 ;
27 1063 vous tous, qui 3745 avez été baptisés 907 (5681) en 1519 Christ 5547, vous avez revêtu 1746 (5668) Christ 5547.
28 Il n’y a 1762 (5748) plus ni 3756 Juif 2453 ni 3761 Grec 1672, il n’y a 1762 (5748) plus ni 3756 esclave 1401 ni 3761 libre 1658, il n’y a 1762 (5748) plus ni 3756 homme 730 ni 2532 femme 2338 ; car 1063 tous 3956 vous 5210 êtes 2075 (5748) un 1520 en 1722 Jésus 2424-Christ 5547.
29 Et 1161 si 1487 vous 5210 êtes à Christ 5547, vous êtes 2075 (5748) donc 686 la postérité 4690 d’Abraham 11, 2532 héritiers 2818 selon 2596 la promesse 1860.

Les codes strong

Strong numéro : 3765 Parcourir le lexique
Mot original Origine du mot
οὐκέτι

Vient de 3756 et 2089

Mot translittéré Entrée du TDNT

ouketi également (séparément) ouk eti

Prononciation phonétique Type de mot

(ook-et’-ee) ou (ook et’-ee)   

Adverbe

Définition :
  1. pas plus longtemps, pas plus de, pas plus loin.
Traduit dans la Louis Segond 1910 par :

pas plus, plus rien, plus jamais, non plus, … ; 17

Concordance :

Matthieu 19.6
Ainsi ils ne sont plus (ouketi également (séparément) ouk eti) deux, mais ils sont une seule chair. Que l’homme donc ne sépare pas ce que Dieu a joint.

Matthieu 22.46
Nul ne put lui répondre un mot. Et, depuis ce jour, personne n’osa plus lui proposer des questions (ouketi également (séparément) ouk eti).

Marc 7.12
vous ne le laissez plus rien (ouketi également (séparément) ouk eti) faire pour son père ou pour sa mère,

Marc 10.8
et les deux deviendront une seule chair. Ainsi ils ne sont plus (ouketi également (séparément) ouk eti) deux, mais ils sont une seule chair.

Marc 12.34
Jésus, voyant qu ’il avait répondu avec intelligence, lui dit : Tu n’es pas loin du royaume de Dieu. Et (ouketi également (séparément) ouk eti) personne n’osa plus lui proposer des questions.

Marc 14.25
Je vous le dis en vérité, je ne boirai plus jamais (ouketi également (séparément) ouk eti) du fruit de la vigne, jusqu’au jour où je le boirai nouveau dans le royaume de Dieu.

Marc 15.5
Et Jésus ne (ouketi également (séparément) ouk eti) fit plus aucune réponse, ce qui étonna Pilate.

Luc 15.19
je ne suis plus (ouketi également (séparément) ouk eti) digne d’être appelé ton fils ; traite -moi comme l’un de tes mercenaires.

Luc 15.21
Le fils lui dit : Mon père, j’ai péché contre le ciel et contre toi, je ne suis plus (ouketi également (séparément) ouk eti) digne d’être appelé   ton fils.

Luc 20.40
Et ils n’osaient plus (ouketi également (séparément) ouk eti) lui faire aucune question.

Luc 22.16
car, je vous le dis, je ne la mangerai plus (ouketi également (séparément) ouk eti), jusqu’à ce qu’elle soit accomplie dans le royaume de Dieu.

Jean 4.42
et ils disaient à la femme : Ce n’est plus à cause de ce que tu as dit que nous croyons (ouketi également (séparément) ouk eti); car nous l’avons entendu nous-mêmes, et nous savons qu ’il est vraiment le Sauveur du monde.

Jean 6.66
Dès ce moment, plusieurs de ses disciples se retirèrent, et ils n’allaient plus (ouketi également (séparément) ouk eti) avec lui.

Jean 11.54
C’est pourquoi Jésus ne se montra plus (ouketi également (séparément) ouk eti) ouvertement parmi les Juifs ; mais il se retira dans la contrée voisine du désert, dans une ville appelée Ephraïm ; et là il demeurait avec ses disciples.

Jean 14.19
Encore un peu de temps, et le monde ne me verra plus (ouketi également (séparément) ouk eti) ; mais vous, vous me verrez, car je vis, et vous vivrez aussi.

Jean 14.30
Je ne parlerai plus (ouketi également (séparément) ouk eti) guère avec vous ; car le prince du monde vient. Il n’a rien en moi ;

Jean 15.15
Je ne vous appelle plus (ouketi également (séparément) ouk eti) serviteurs, parce que le serviteur ne sait pas ce que fait son maître ; mais je vous ai appelés   amis, parce que je vous ai fait connaître tout ce que j’ai appris de mon Père.

Jean 16.10
la justice, parce que je vais au Père, et que vous ne me verrez plus (ouketi également (séparément) ouk eti) ;

Jean 16.21
La femme, lorsqu ’elle enfante, éprouve de la tristesse, parce que son heure est venue ; mais, lorsqu ’elle a donné le jour à l’enfant, elle ne se souvient plus (ouketi également (séparément) ouk eti) de la souffrance, à cause de la joie qu ’elle a de ce qu’un homme est né dans le monde.

Jean 16.25
Je vous ai dit ces choses en paraboles. L’heure vient où je ne vous parlerai plus (ouketi également (séparément) ouk eti) en paraboles, mais où je vous parlerai ouvertement du Père.

Jean 17.11
Je ne suis plus (ouketi également (séparément) ouk eti) dans le monde, et ils sont dans le monde, et je vais à toi. Père saint, garde en ton nom ceux que tu m ’as donnés  , afin qu ’ils soient un comme nous.

Jean 21.6
Il leur dit : Jetez le filet du côté droit de la barque, et vous trouverez. Ils le jetèrent donc, et ils ne pouvaient plus (ouketi également (séparément) ouk eti) le retirer, à cause de la grande quantité de poissons.

Actes 8.39
Quand ils furent sortis de l’eau, l’Esprit du Seigneur enleva Philippe, et l’eunuque ne le vit plus (ouketi également (séparément) ouk eti). Tandis que, joyeux, il poursuivait sa route,

Actes 20.25
Et maintenant voici, je sais que vous ne verrez   plus (ouketi également (séparément) ouk eti) mon visage, vous tous au milieu desquels j’ai passé en prêchant le royaume de Dieu.

Actes 20.38
affligés surtout de ce qu ’il avait dit qu ’ils ne verraient plus (ouketi également (séparément) ouk eti) son visage. Et ils l ’accompagnèrent   jusqu’au navire.

Romains 6.9
sachant que Christ ressuscité des morts ne meurt   plus (ouketi également (séparément) ouk eti); la mort n’a plus (ouketi également (séparément) ouk eti) de pouvoir sur lui.

Romains 7.17
Et maintenant ce n’est plus (ouketi également (séparément) ouk eti) moi qui le fais, mais   c’est le péché qui habite en moi.

Romains 7.20
Et si je fais ce que je ne veux pas, ce n’est plus (ouketi également (séparément) ouk eti) moi qui le fais, c’est le péché qui habite en moi.

Romains 11.6
Or, si c’est par grâce, ce n’est plus (ouketi également (séparément) ouk eti) par les œuvres ; autrement la grâce n’est plus (ouketi également (séparément) ouk eti) une grâce. Et si c’est par les œuvres, ce n’est plus (ouketi également (séparément) ouk eti) une grâce ; autrement l’œuvre n’est plus   (ouketi également (séparément) ouk eti) une œuvre.

Romains 14.15
Mais si, pour un aliment, ton frère est attristé, tu ne marches plus (ouketi également (séparément) ouk eti) selon l’amour : ne cause pas, par ton aliment, la perte de celui pour lequel Christ est mort.

La concordance est limitée aux trentes premiers versets par défaut
Liste complète des versets

Télécharger l'application Bible.audio

Soutenez bible.audio

Afficher un passage

Veuillez saisir un passage.

Chercher dans la Bible

Écouter ce chapitre








Partager


Cette Bible est dans le domaine public.