Comparateur des traductions bibliques
Galates 3:20

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Galates 3:20 - Or, le médiateur n’est pas médiateur d’un seul, tandis que Dieu est un seul.

Parole de vie

Galates 3.20 - Mais on n’a pas besoin d’intermédiaire quand il n’y a qu’une seule personne, et Dieu, lui, est seul.

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Galates 3. 20 - Or, le médiateur n’est pas médiateur d’un seul, tandis que Dieu est un seul.

Bible Segond 21

Galates 3: 20 - Un médiateur n’intervient pas quand il y a une seule partie, or là, Dieu est seul.

Les autres versions

Bible du Semeur

Galates 3:20 - Or s’il y a eu un médiateur, c’est qu’il y avait plus d’une partie en cause. Mais pour la promesse, Dieu seul est en cause.

Bible en français courant

Galates 3. 20 - Mais un intermédiaire est inutile quand une seule personne est en cause, et Dieu seul est en cause.

Bible Annotée

Galates 3,20 - Or, le médiateur ne l’est pas d’un seul, mais Dieu est un seul.

Bible Darby

Galates 3, 20 - Or un médiateur n’est pas médiateur d’un seul, mais Dieu est un seul.

Bible Martin

Galates 3:20 - Or le Médiateur n’est pas d’un seul : mais Dieu est un seul.

Parole Vivante

Galates 3:20 - Dans un testament, par contre, un médiateur n’a aucun rôle à jouer. Mais, en donnant sa promesse, Dieu était seul à agir : il s’est engagé, lui seul, sans aucun intermédiaire.

Bible Ostervald

Galates 3.20 - Or, le médiateur n’est pas d’un seul, mais Dieu est un seul.

Grande Bible de Tours

Galates 3:20 - Or un médiateur ne l’est pas d’un seul, et Dieu est seul.

Bible Crampon

Galates 3 v 20 - Or le médiateur n’est pas médiateur d’un seul ; et Dieu est un.

Bible de Sacy

Galates 3. 20 - Mais il n’y a point de médiateur quand un seul s’engage : or Dieu traitant avec Abraham est le seul qui s’engage .

Bible Vigouroux

Galates 3:20 - Or un médiateur n’est pas le médiateur d’un seul ; et Dieu est un seul.

Bible de Lausanne

Galates 3:20 - Or le médiateur n’est pas pour
{Ou d’un seul.} un seul, mais Dieu est un seul.

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

Galates 3:20 - Now an intermediary implies more than one, but God is one.

Bible en anglais - New International Version (NIV)

Galates 3. 20 - A mediator, however, implies more than one party; but God is one.

Bible en anglais - King James Version (KJV)

Galates 3.20 - Now a mediator is not a mediator of one, but God is one.

Bible en espagnol - Reina-Valera

Galates 3.20 - Y el mediador no lo es de uno solo; pero Dios es uno.

Bible en latin - Vulgate

Galates 3.20 - mediator autem unius non est Deus autem unus est

Ancien testament en grec - Septante

Galates 3:20 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible en allemand - Schlachter

Galates 3.20 - Ein Mittler aber ist nicht nur Mittler von einem; Gott aber ist einer.

Nouveau Testament en grec - SBL

Galates 3.20 - ὁ δὲ μεσίτης ἑνὸς οὐκ ἔστιν, ὁ δὲ θεὸς εἷς ἐστιν.