Comparateur des traductions bibliques
Galates 3:25

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Galates 3:25 - La foi étant venue, nous ne sommes plus sous ce pédagogue.

Parole de vie

Galates 3.25 - Maintenant, le temps de croire au Christ est arrivé. Donc, nous ne dépendons plus de ce surveillant.

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Galates 3. 25 - La foi étant venue, nous ne sommes plus sous ce précepteur.

Bible Segond 21

Galates 3: 25 - Depuis que la foi est venue, nous ne sommes plus soumis à ce guide.

Les autres versions

Bible du Semeur

Galates 3:25 - Mais depuis que le régime de la foi a été instauré, nous ne sommes plus soumis à ce gardien.

Bible en français courant

Galates 3. 25 - Maintenant que le temps de la foi est venu, nous ne dépendons plus de ce surveillant.

Bible Annotée

Galates 3,25 - Mais la foi étant venue, nous ne sommes plus sous ce conducteur ;

Bible Darby

Galates 3, 25 - mais, la foi étant venue, nous ne sommes plus sous un conducteur,

Bible Martin

Galates 3:25 - Mais la foi étant venue, nous ne sommes plus sous le Pédagogue.

Parole Vivante

Galates 3:25 - Depuis que la foi est venue, la gouvernante n’a plus de raison d’être. Nous ne sommes plus soumis à son autorité.

Bible Ostervald

Galates 3.25 - Or, la foi étant venue, nous ne sommes plus sous ce conducteur.

Grande Bible de Tours

Galates 3:25 - Mais, la foi étant venue, nous ne sommes plus sous la conduite d’un maître,

Bible Crampon

Galates 3 v 25 - Mais la foi étant venue, nous ne sommes plus sous un pédagogue.

Bible de Sacy

Galates 3. 25 - Mais la foi étant venue, nous ne sommes plus sous un conducteur, comme des enfants ;

Bible Vigouroux

Galates 3:25 - Mais, la foi étant venue, nous ne sommes plus au précepteur (pédagogue) ;
[3.25 Nous sommes des fils sortis de tutelle, libres.]

Bible de Lausanne

Galates 3:25 - Mais la foi étant venue, nous ne sommes plus sous l’instituteur ;

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

Galates 3:25 - But now that faith has come, we are no longer under a guardian,

Bible en anglais - New International Version (NIV)

Galates 3. 25 - Now that this faith has come, we are no longer under a guardian.

Bible en anglais - King James Version (KJV)

Galates 3.25 - But after that faith is come, we are no longer under a schoolmaster.

Bible en espagnol - Reina-Valera

Galates 3.25 - Pero venida la fe, ya no estamos bajo ayo,

Bible en latin - Vulgate

Galates 3.25 - at ubi venit fides iam non sumus sub pedagogo

Ancien testament en grec - Septante

Galates 3:25 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible en allemand - Schlachter

Galates 3.25 - Nachdem aber der Glaube gekommen ist, sind wir nicht mehr unter dem Zuchtmeister;

Nouveau Testament en grec - SBL

Galates 3.25 - ἐλθούσης δὲ τῆς πίστεως οὐκέτι ὑπὸ παιδαγωγόν ἐσμεν.