/   /   /  Luc 15:19  /  strong 3765     

Luc 15.19
Segond 1910 + Codes Strongs


Paraboles de la brebis et de la pièce perdues

1 1161 Tous 3956 les publicains 5057 et 2532 les gens de mauvaise vie 268 s’approchaient 2258 (5713) 1448 (5723) de Jésus 846 pour l 846’entendre 191 (5721).
2 Et 2532 les pharisiens 5330 et 2532 les scribes 1122 murmuraient 1234 (5707), disant 3004 (5723) : Cet 3754 homme 3778 accueille 4327 (5736) des gens de mauvaise vie 268, et 2532 mange 4906 (5719) avec eux 846.
3 Mais 1161 il leur 4314 846 dit 2036 (5627) 3004 (5723) cette 5026 parabole 3850 :
4 Quel 5101 homme 444 d’entre 1537 vous 5216, s’il a 2192 (5723) cent 1540 brebis 4263, et qu 2532 ’il en 1537 846 perde 622 (5660) une 1520, ne 3756 laisse 2641 (5719) les quatre-vingt-dix-neuf 1768 autres dans 1722 le désert 2048 2532 pour aller 4198 (5736) après 1909 celle qui est perdue 622 (5756), jusqu’à 2193 ce qu’il la 846 retrouve 2147 (5632) ?
5 Lorsqu 2532’il l’a retrouvée 2147 (5631), il la met 2007 (5719) avec joie 5463 (5723) sur 1909 ses 1438  épaules 5606,
6 et 2532, de retour 2064 (5631) à 1519 la maison 3624, il appelle 4779 (5719) ses amis 5384 et 2532 ses voisins 1069, et leur 846 dit 3004 (5723) : Réjouissez-vous 4796 (5645) avec moi 3427, car 3754 j’ai retrouvé 2147  (5627) ma 3450 brebis 4263 qui 3588 était perdue 622 (5756).
7 De même 3779, je vous 5213 le dis 3004 (5719), 3754 il y aura 2071 (5704) plus 2228 de joie 5479 dans 1722 le ciel 3772 pour 1909 un seul 1520 pécheur 268 qui se repent 3340 (5723), que pour 1909 quatre-vingt-dix-neuf 1768 justes 1342 qui 3748 n’ont pas 3756 besoin 2192 (5719) 5532 de repentance 3341.
8 Ou 2228 quelle 5101 femme 1135, si 1437 elle a 2192 (5723) dix 1176 drachmes 1406, et qu’elle en 1406 perde 622 (5661) une 3391, n 3780’allume 681 (5719) une lampe 3088, 2532 ne balaie 4563 (5719) la maison 3614, et 2532 ne cherche 2212 (5719) avec soin 1960, jusqu’à 2193 ce 3755 qu’elle la retrouve 2147 (5632) ?
9 2532 Lorsqu’elle l’a retrouvée 2147 (5631), elle appelle 4779 (5731) ses amies 5384 et 2532 ses voisines 1069 , et dit 3004 (5723) : Réjouissez-vous 4796 (5645) avec moi 3427, car 3754 j’ai retrouvé 2147 (5627) la drachme 1406 que 3739 j’avais perdue 622 (5656).
10 De même 3779, je vous 5213 le dis 3004 (5719), il y a 1096 (5736) de la joie 5479 devant 1799 les anges 32 de Dieu 2316 pour 1909 un seul 1520 pécheur 268 qui se repent 3340 (5723).

Parabole du fils perdu et de son frère

11 Il dit 2036 (5627) encore 1161 : Un 5100 homme 444 avait 2192 (5707) deux 1417 fils 5207.
12 2532 Le plus jeune 3501 846 dit 2036 (5627) à son père 3962 : Mon père 3962, donne 1325 (5628) -moi 3427 la part 3313 de bien 3776 qui doit me revenir 1911 (5723). Et 2532 le père leur 846 partagea 1244 (5627) son bien 979.
13 2532 Peu 3756 4183 de jours 2250 après 3326, le plus jeune 3501 fils 5207, ayant tout 537 ramassé 4863 (5631), partit 589 (5656) pour 1519 un pays 5561 éloigné 3117, 25321563 il dissipa 1287 (5656) son 846 bien 3776 en vivant 2198 (5723) dans la débauche 811.
14 1161 Lorsqu’il 846 eut tout 3956 dépensé 1159 (5660), une grande 2478 famine 3042 survint 1096  (5633) dans 2596 ce 1565 pays 5561, et 2532 il commença 756 (5662) à se trouver dans le besoin 5302 (5745).
15 2532 Il alla se mettre 4198 (5679) au service 2853 (5681) d’un 1520 des habitants 4177 du pays 1565  5561, 2532 qui l 846’envoya 3992 (5656) dans 1519 ses 846 champs 68 garder 1006 (5721) les pourceaux 5519 .
16 2532 Il aurait bien voulu 1937 (5707) se 846 rassasier 1072 (5658) 2836 des 575 carouges 2769 que 3739 mangeaient 2068 (5707) les pourceaux 5519, mais 2532 personne 3762 ne lui 846 en donnait 1325 (5707).
17 1161 Étant rentré 2064 (5631) en 1519 lui-même 1438, il se dit 2036 (5627) : Combien 4214 de mercenaires 3407 chez mon 3450 père 3962 ont du pain 740 en abondance 4052 (5719), et 1161 moi 1473, ici, je meurs 622 (5731) de faim 3042 !
18 Je me lèverai 450 (5631), j’irai 4198 (5695) vers 4314 mon 3450 père 3962, et 2532 je lui 846 dirai 2046 (5692) : Mon père 3962, j’ai péché 264 (5627) contre 1519 le ciel 3772 et 2532 contre 1799 toi 4675 ,
19 2532 je ne suis 1510 (5748) plus 3765 digne 514 d’être appelé 2564 (5683) ton 4675 fils 5207 ; traite 4160 (5657)-moi 3165 comme 5613 l’un 1520 de tes 4675 mercenaires 3407.
20 Et 2532 il se leva 450 (5631), et alla 2064 (5627) vers 4314 son 1438 père 3962. 1161 Comme il 846 était encore 2089 loin 3112 568 (5723), son 846 père 3962 le 846 vit 1492 (5627) et 2532 fut ému de compassion 4697 (5675), 2532 il courut 5143 (5631) se jeter 1968 (5627) à 1909 son 846 cou 5137 et 2532 le 846 baisa 2705 (5656).
21 1161 Le fils 5207 lui 846 dit 2036 (5627) : Mon père 3962, j’ai péché 264 (5627) contre 1519 le ciel 3772 et 2532 contre 1799 toi 4675, 2532 je ne suis 1510 (5748) plus 3765 digne 514 d’être appelé 2564   (5683) ton 4675 fils 5207.
22 Mais 1161 le père 3962 dit 2036 (5627) à 4314 ses 846 serviteurs 1401 : Apportez 1627 (5657) vite la plus belle 4413 robe 4749, et 2532 l 846’en revêtez 1746 (5657) ; 2532 mettez 1325 (5628)-lui 846 un anneau 1146 au 1519 doigt 5495, et 2532 des souliers 5266 aux 1519 pieds 4228.
23 2532 Amenez 5342 (5660) le veau 3448 gras 4618, et tuez-le 2380 (5657). Mangeons 5315 (5631) et 2532 réjouissons-nous 2165 (5686) ;
24 car 3754 mon 3450 fils 5207 que voici 3778 était 2258 (5713) mort 3498, et 2532 il est revenu à la vie 326 (5656) ; 2532 il était 2258 (5713) perdu 622 (5756), et 2532 il est retrouvé 2147 (5681). Et 2532 ils commencèrent 756 (5662) à se réjouir 2165 (5745).
25 Or 1161, le 846 fils aîné 5207 4245 était 2258 (5713) dans 1722 les champs 68. 2532 Lorsqu’il 5613 revint 2064 (5740) et approcha 1448 (5656) de la maison 3614, il entendit 191 (5656) la musique 4858 et 2532 les danses 5525.
26 2532 Il appela 4341 (5666) un 1520 des serviteurs 3816, et lui demanda 4441 (5711) ce 5101 que c 5023’était 1498 (5751).
27 1161 Ce serviteur lui 846 dit 2036 (5627) : 3754 Ton 4675 frère 80 est de retour 2240 (5719), et 2532, parce qu 3754’il l 846’a retrouvé 618 (5627) en bonne santé 5198 (5723), ton 4675 père 3962 a tué 2380   (5656) le veau 3448 gras 4618.
28 1161 Il se mit en colère 3710 (5681), et 2532 ne voulut 2309 (5707) pas 3756 entrer 1525 (5629). 3767 Son 846 père 3962 sortit 1831 (5631), et le 846 pria 3870 (5707) d’entrer.
29 Mais 1161 il répondit 611 (5679) 2036 (5627) à son père 3962 : Voici 2400 (5628), il y a tant 5118 d’années 2094 que je te 4671 sers 1398 (5719), sans avoir jamais 3763 transgressé 3928 (5627) tes 4675 ordres 1785, et 2532 jamais 3763 2532 tu ne m 1698’as donné 1325 (5656) un chevreau 2056 pour que 2443 je me réjouisse 2165 (5686) avec 3326 mes 3450 amis 5384.
30 Et 1161 quand 3753 ton 3778 4675 fils 5207 est arrivé 2064 (5627), celui 3588 qui a mangé 2719 (5631) ton 4675 bien 979 avec 3326 des prostituées 4204, c’est pour lui 846 que tu as tué 2380 (5656) le veau 3448 gras 4618 !
31 1161 Mon enfant 5043, lui 846 dit 2036 (5627) le père, tu 4771 es 1488 (5748) toujours 3842 avec 3326 moi 1700, et 2532 tout 3956 ce que j 1699’ai est 2076 (5748) à toi 4674 ;
32 mais 1161 il fallait 1163 (5713) bien s’égayer 2165 (5683) et 2532 se réjouir 5463 (5646), parce que 3754 ton 3778 4675 frère 80 que voici était 2258 (5713) mort 3498 et 2532 qu’il est revenu à la vie 326 (5656), parce qu 2532’il était 2258 (5713) perdu 622 (5756) et 2532 qu’il est retrouvé 2147 (5681).

Les codes strong

Strong numéro : 3765 Parcourir le lexique
Mot original Origine du mot
οὐκέτι

Vient de 3756 et 2089

Mot translittéré Entrée du TDNT

ouketi également (séparément) ouk eti

Prononciation phonétique Type de mot

(ook-et’-ee) ou (ook et’-ee)   

Adverbe

Définition :
  1. pas plus longtemps, pas plus de, pas plus loin.
Traduit dans la Louis Segond 1910 par :

pas plus, plus rien, plus jamais, non plus, … ; 17

Concordance :

Matthieu 19.6
Ainsi ils ne sont plus (ouketi également (séparément) ouk eti) deux, mais ils sont une seule chair. Que l’homme donc ne sépare pas ce que Dieu a joint.

Matthieu 22.46
Nul ne put lui répondre un mot. Et, depuis ce jour, personne n’osa plus lui proposer des questions (ouketi également (séparément) ouk eti).

Marc 7.12
vous ne le laissez plus rien (ouketi également (séparément) ouk eti) faire pour son père ou pour sa mère,

Marc 10.8
et les deux deviendront une seule chair. Ainsi ils ne sont plus (ouketi également (séparément) ouk eti) deux, mais ils sont une seule chair.

Marc 12.34
Jésus, voyant qu ’il avait répondu avec intelligence, lui dit : Tu n’es pas loin du royaume de Dieu. Et (ouketi également (séparément) ouk eti) personne n’osa plus lui proposer des questions.

Marc 14.25
Je vous le dis en vérité, je ne boirai plus jamais (ouketi également (séparément) ouk eti) du fruit de la vigne, jusqu’au jour où je le boirai nouveau dans le royaume de Dieu.

Marc 15.5
Et Jésus ne (ouketi également (séparément) ouk eti) fit plus aucune réponse, ce qui étonna Pilate.

Luc 15.19
je ne suis plus (ouketi également (séparément) ouk eti) digne d’être appelé ton fils ; traite -moi comme l’un de tes mercenaires.

Luc 15.21
Le fils lui dit : Mon père, j’ai péché contre le ciel et contre toi, je ne suis plus (ouketi également (séparément) ouk eti) digne d’être appelé   ton fils.

Luc 20.40
Et ils n’osaient plus (ouketi également (séparément) ouk eti) lui faire aucune question.

Luc 22.16
car, je vous le dis, je ne la mangerai plus (ouketi également (séparément) ouk eti), jusqu’à ce qu’elle soit accomplie dans le royaume de Dieu.

Jean 4.42
et ils disaient à la femme : Ce n’est plus à cause de ce que tu as dit que nous croyons (ouketi également (séparément) ouk eti); car nous l’avons entendu nous-mêmes, et nous savons qu ’il est vraiment le Sauveur du monde.

Jean 6.66
Dès ce moment, plusieurs de ses disciples se retirèrent, et ils n’allaient plus (ouketi également (séparément) ouk eti) avec lui.

Jean 11.54
C’est pourquoi Jésus ne se montra plus (ouketi également (séparément) ouk eti) ouvertement parmi les Juifs ; mais il se retira dans la contrée voisine du désert, dans une ville appelée Ephraïm ; et là il demeurait avec ses disciples.

Jean 14.19
Encore un peu de temps, et le monde ne me verra plus (ouketi également (séparément) ouk eti) ; mais vous, vous me verrez, car je vis, et vous vivrez aussi.

Jean 14.30
Je ne parlerai plus (ouketi également (séparément) ouk eti) guère avec vous ; car le prince du monde vient. Il n’a rien en moi ;

Jean 15.15
Je ne vous appelle plus (ouketi également (séparément) ouk eti) serviteurs, parce que le serviteur ne sait pas ce que fait son maître ; mais je vous ai appelés   amis, parce que je vous ai fait connaître tout ce que j’ai appris de mon Père.

Jean 16.10
la justice, parce que je vais au Père, et que vous ne me verrez plus (ouketi également (séparément) ouk eti) ;

Jean 16.21
La femme, lorsqu ’elle enfante, éprouve de la tristesse, parce que son heure est venue ; mais, lorsqu ’elle a donné le jour à l’enfant, elle ne se souvient plus (ouketi également (séparément) ouk eti) de la souffrance, à cause de la joie qu ’elle a de ce qu’un homme est né dans le monde.

Jean 16.25
Je vous ai dit ces choses en paraboles. L’heure vient où je ne vous parlerai plus (ouketi également (séparément) ouk eti) en paraboles, mais où je vous parlerai ouvertement du Père.

Jean 17.11
Je ne suis plus (ouketi également (séparément) ouk eti) dans le monde, et ils sont dans le monde, et je vais à toi. Père saint, garde en ton nom ceux que tu m ’as donnés  , afin qu ’ils soient un comme nous.

Jean 21.6
Il leur dit : Jetez le filet du côté droit de la barque, et vous trouverez. Ils le jetèrent donc, et ils ne pouvaient plus (ouketi également (séparément) ouk eti) le retirer, à cause de la grande quantité de poissons.

Actes 8.39
Quand ils furent sortis de l’eau, l’Esprit du Seigneur enleva Philippe, et l’eunuque ne le vit plus (ouketi également (séparément) ouk eti). Tandis que, joyeux, il poursuivait sa route,

Actes 20.25
Et maintenant voici, je sais que vous ne verrez   plus (ouketi également (séparément) ouk eti) mon visage, vous tous au milieu desquels j’ai passé en prêchant le royaume de Dieu.

Actes 20.38
affligés surtout de ce qu ’il avait dit qu ’ils ne verraient plus (ouketi également (séparément) ouk eti) son visage. Et ils l ’accompagnèrent   jusqu’au navire.

Romains 6.9
sachant que Christ ressuscité des morts ne meurt   plus (ouketi également (séparément) ouk eti); la mort n’a plus (ouketi également (séparément) ouk eti) de pouvoir sur lui.

Romains 7.17
Et maintenant ce n’est plus (ouketi également (séparément) ouk eti) moi qui le fais, mais   c’est le péché qui habite en moi.

Romains 7.20
Et si je fais ce que je ne veux pas, ce n’est plus (ouketi également (séparément) ouk eti) moi qui le fais, c’est le péché qui habite en moi.

Romains 11.6
Or, si c’est par grâce, ce n’est plus (ouketi également (séparément) ouk eti) par les œuvres ; autrement la grâce n’est plus (ouketi également (séparément) ouk eti) une grâce. Et si c’est par les œuvres, ce n’est plus (ouketi également (séparément) ouk eti) une grâce ; autrement l’œuvre n’est plus   (ouketi également (séparément) ouk eti) une œuvre.

Romains 14.15
Mais si, pour un aliment, ton frère est attristé, tu ne marches plus (ouketi également (séparément) ouk eti) selon l’amour : ne cause pas, par ton aliment, la perte de celui pour lequel Christ est mort.

La concordance est limitée aux trentes premiers versets par défaut
Liste complète des versets

L’Évangile en vidéo

Télécharger l'application Bible.audio

Soutenez bible.audio

Afficher un passage

Veuillez saisir un passage.

Chercher dans la Bible

Écouter ce chapitre








Partager


Cette Bible est dans le domaine public.