/   /   /  Romains 14:15  /  strong 3765     

Romains 14.15
Segond 1910 + Codes Strongs


1 Faites accueil 4355 (5732) à celui qui est faible 770 (5723) dans la foi 4102, et 1161 ne discutez 1253 pas 3361  1519 sur les opinions 1261.
2 3303 Tel 3739 croit 4100 (5719) pouvoir manger 5315 (5629) de tout 3956 : tel autre 1161, qui est faible  770 (5723), ne mange 2068 (5719) que des légumes 3001.
3 Que celui qui mange 2068 (5723) ne méprise 1848 (5720) point 3361 celui qui ne mange 2068 (5723) pas 3361, et 2532 que celui qui ne mange 2068 (5723) pas 3361 ne juge 2919 (5720) point 3361 celui qui mange 2068 (5723), car 1063  Dieu 2316 l 846’a accueilli 4355 (5639).
4 Qui 5101 es 1488 (5748)-tu, toi 4771 qui juges 2919 (5723) un serviteur 3610 d’autrui 245 ? S’il se tient debout 4739 (5719), ou 2228 s’il tombe 4098 (5719), cela regarde son 2398 maître 2962. Mais 1161 il se tiendra debout 2476 (5701), car 1063 le Seigneur 2962 a 2076 (5748) le pouvoir 1415 de l 846’affermir 2476 (5658).
5 Tel 3303 3739 fait une distinction 2919 (5719) entre les jours 2250 3844 2250 ; 1161 tel autre 3739 les estime 2919 (5719) tous 3956 2250 égaux. Que chacun 1538 ait en 1722 son 2398 esprit 3563 une pleine conviction 4135 (5744).
6 Celui qui distingue 5426 (5723) entre les jours 2250 agit 5426 (5719) ainsi pour le Seigneur 2962. 2532 Celui qui mange  2068 (5723), c’est pour le Seigneur 2962 qu’il mange 2068 (5719), car 1063 il rend grâces 2168 (5719) à Dieu 2316 ; 2532  celui qui ne mange 2068 (5723) pas 3361, c’est pour le Seigneur 2962 qu’il ne mange 2068 (5719) pas 3756, et 2532 il rend grâces  2168 (5719) à Dieu 2316.
7 En effet 1063, nul 3762 de nous 2257 ne vit 2198 (5719) pour lui-même 1438, et 2532 nul 3762 ne meurt  599 (5719) pour lui-même 1438.
8 Car 1063 si 1437 5037 nous vivons 2198 (5725), nous vivons 2198 (5719) pour le Seigneur 2962 ; et 5037  si 1437 nous mourons 599 (5725), nous mourons 599 (5719) pour le Seigneur 2962. Soit 1437 5037 donc 3767 que nous vivions 2198 (5725), soit 1437 5037 que nous mourions 599 (5725), nous sommes 2070 (5748) au Seigneur 2962.
9 Car 1063 Christ 5547 est mort 599 (5627) 2532 et 2532 il a vécu 450 (5627) 2532 326  (5656), afin de 2443 dominer 2961 (5661) sur 2532 les morts 3498 et 2532 sur les vivants 2198 (5723).
10 Mais 1161 toi, pourquoi 5101 juges 2919 (5719)-tu 4771 ton 4675 frère 80 ? ou 2228 2532 toi, pourquoi 5101 méprises 1848 (5719)-tu 4771 ton 4675 frère 80 ? puisque 1063 nous comparaîrons 3936 tous 3956 devant 3936 (5695) le tribunal 968 de Dieu 2316.
11 Car 1063 il est écrit 1125 (5769) : Je 1473 suis vivant 2198 (5719), dit 3004 (5719) le Seigneur 2962, 3754 Tout 3956 genou 1119 fléchira 2578 (5692) devant moi 1698, Et 2532 toute 3956 langue 1100 donnera gloire 1843 (5698) à Dieu 2316.
12 Ainsi 3767 686 chacun 1538 de nous 2257 rendra 1325 (5692) compte 3056 à Dieu 2316 pour 4012 lui-même 1438.
13 Ne nous jugeons 2919 (5725) donc 3767 plus 3371 les uns les autres 240 ; mais 235 pensez 2919 (5657) plutôt 3123 5124 à ne rien faire qui soit 5087 (5721) 3361 pour votre frère 80 une pierre d’achoppement 4348 ou 2228 une occasion de chute 4625.
14 Je sais 1492 (5758) et 2532 je suis persuadé 3982 (5769) par 1722 le Seigneur 2962 Jésus 2424 que  3754 rien 3762 n’est impur 2839 en 1223 soi 1438, 1508 et qu’une chose 5100 n’est impure 1511 (5750) 2839 que pour celui 1565 qui la croit 3049 (5740) impure 2839.
15 Mais 1161 1223 si 1487, pour un aliment 1033, ton 4675 frère 80 est attristé 3076 (5743), tu ne marches 4043 (5719) plus 3765 2089 selon 2596 l’amour 26 : ne cause pas 3361, par ton 4675 aliment 1033, la perte 622 (5720) de celui 1565 pour 5228 lequel 3739 Christ 5547 est mort 599 (5627).
16 Que votre 5216 privilège 18 ne soit pas 3361 3767 un sujet de calomnie 987 (5744).
17 Car 1063 le royaume 932 de Dieu 2316, ce n’est 2076 (5748) pas 3756 le manger 1035 et 2532 le boire  4213, mais 235 la justice 1343, 2532 la paix 1515 et 2532 la joie 5479, par 1722 le Saint 40-Esprit 4151.
18 1063 Celui qui sert 1398 (5723) Christ 5547 de 1722 cette manière 5125 est agréable 2101 à Dieu 2316 et 2532 approuvé 1384 des hommes 444.
19 Ainsi donc 686 3767, recherchons 1377 (5725) ce qui 3588 contribue 1519 à la paix 1515 et 2532 à l’édification 3619 mutuelle 240.
20 Pour 1752 un aliment 1033, ne détruis 2647 (5720) pas 3361 l’œuvre 2041 de Dieu 2316. À la vérité 3303  toutes choses 3956 sont pures 2513 ; mais 235 il est mal 2556 à l’homme 444, quand il mange 2068 (5723), de devenir une pierre d’achoppement  1223 4348.
21 Il est bien 2570 de ne pas 3361 manger 5315 (5629) de viande 2907, de ne pas 3366 boire 4095 (5629) de vin 3631, et de 3366 s’abstenir de ce qui peut être 1722 3739 pour ton 4675 frère 80 une occasion de chute 4350 (5719), 2228 de scandale 4624 (5743) ou 2228 de faiblesse 770 (5719).
22 Cette foi 4102 que tu 4771 as 2192 (5719), garde-la 2192 (5720) pour 2596 toi 4572 devant 1799 Dieu 2316. Heureux 3107 celui qui ne se condamne 2919 (5723) pas 3361 lui-même 1438 dans 1722 ce qu 3739’il approuve 1381 (5719) !
23 Mais 1161 celui qui a des doutes 1252 (5734) au sujet de ce qu’il mange 1437 5315 (5632) est condamné 2632 (5769), parce qu 3754’il n’agit pas 3756 par 1537 conviction 4102. 1161 Tout 3956 ce qui n’est pas 3756 le produit 1537 d’une conviction 4102 est 2076 (5748) péché 266.

Les codes strong

Strong numéro : 3765 Parcourir le lexique
Mot original Origine du mot
οὐκέτι

Vient de 3756 et 2089

Mot translittéré Entrée du TDNT

ouketi également (séparément) ouk eti

Prononciation phonétique Type de mot

(ook-et’-ee) ou (ook et’-ee)   

Adverbe

Définition :
  1. pas plus longtemps, pas plus de, pas plus loin.
Traduit dans la Louis Segond 1910 par :

pas plus, plus rien, plus jamais, non plus, … ; 17

Concordance :

Matthieu 19.6
Ainsi ils ne sont plus (ouketi également (séparément) ouk eti) deux, mais ils sont une seule chair. Que l’homme donc ne sépare pas ce que Dieu a joint.

Matthieu 22.46
Nul ne put lui répondre un mot. Et, depuis ce jour, personne n’osa plus lui proposer des questions (ouketi également (séparément) ouk eti).

Marc 7.12
vous ne le laissez plus rien (ouketi également (séparément) ouk eti) faire pour son père ou pour sa mère,

Marc 10.8
et les deux deviendront une seule chair. Ainsi ils ne sont plus (ouketi également (séparément) ouk eti) deux, mais ils sont une seule chair.

Marc 12.34
Jésus, voyant qu ’il avait répondu avec intelligence, lui dit : Tu n’es pas loin du royaume de Dieu. Et (ouketi également (séparément) ouk eti) personne n’osa plus lui proposer des questions.

Marc 14.25
Je vous le dis en vérité, je ne boirai plus jamais (ouketi également (séparément) ouk eti) du fruit de la vigne, jusqu’au jour où je le boirai nouveau dans le royaume de Dieu.

Marc 15.5
Et Jésus ne (ouketi également (séparément) ouk eti) fit plus aucune réponse, ce qui étonna Pilate.

Luc 15.19
je ne suis plus (ouketi également (séparément) ouk eti) digne d’être appelé ton fils ; traite -moi comme l’un de tes mercenaires.

Luc 15.21
Le fils lui dit : Mon père, j’ai péché contre le ciel et contre toi, je ne suis plus (ouketi également (séparément) ouk eti) digne d’être appelé   ton fils.

Luc 20.40
Et ils n’osaient plus (ouketi également (séparément) ouk eti) lui faire aucune question.

Luc 22.16
car, je vous le dis, je ne la mangerai plus (ouketi également (séparément) ouk eti), jusqu’à ce qu’elle soit accomplie dans le royaume de Dieu.

Jean 4.42
et ils disaient à la femme : Ce n’est plus à cause de ce que tu as dit que nous croyons (ouketi également (séparément) ouk eti); car nous l’avons entendu nous-mêmes, et nous savons qu ’il est vraiment le Sauveur du monde.

Jean 6.66
Dès ce moment, plusieurs de ses disciples se retirèrent, et ils n’allaient plus (ouketi également (séparément) ouk eti) avec lui.

Jean 11.54
C’est pourquoi Jésus ne se montra plus (ouketi également (séparément) ouk eti) ouvertement parmi les Juifs ; mais il se retira dans la contrée voisine du désert, dans une ville appelée Ephraïm ; et là il demeurait avec ses disciples.

Jean 14.19
Encore un peu de temps, et le monde ne me verra plus (ouketi également (séparément) ouk eti) ; mais vous, vous me verrez, car je vis, et vous vivrez aussi.

Jean 14.30
Je ne parlerai plus (ouketi également (séparément) ouk eti) guère avec vous ; car le prince du monde vient. Il n’a rien en moi ;

Jean 15.15
Je ne vous appelle plus (ouketi également (séparément) ouk eti) serviteurs, parce que le serviteur ne sait pas ce que fait son maître ; mais je vous ai appelés   amis, parce que je vous ai fait connaître tout ce que j’ai appris de mon Père.

Jean 16.10
la justice, parce que je vais au Père, et que vous ne me verrez plus (ouketi également (séparément) ouk eti) ;

Jean 16.21
La femme, lorsqu ’elle enfante, éprouve de la tristesse, parce que son heure est venue ; mais, lorsqu ’elle a donné le jour à l’enfant, elle ne se souvient plus (ouketi également (séparément) ouk eti) de la souffrance, à cause de la joie qu ’elle a de ce qu’un homme est né dans le monde.

Jean 16.25
Je vous ai dit ces choses en paraboles. L’heure vient où je ne vous parlerai plus (ouketi également (séparément) ouk eti) en paraboles, mais où je vous parlerai ouvertement du Père.

Jean 17.11
Je ne suis plus (ouketi également (séparément) ouk eti) dans le monde, et ils sont dans le monde, et je vais à toi. Père saint, garde en ton nom ceux que tu m ’as donnés  , afin qu ’ils soient un comme nous.

Jean 21.6
Il leur dit : Jetez le filet du côté droit de la barque, et vous trouverez. Ils le jetèrent donc, et ils ne pouvaient plus (ouketi également (séparément) ouk eti) le retirer, à cause de la grande quantité de poissons.

Actes 8.39
Quand ils furent sortis de l’eau, l’Esprit du Seigneur enleva Philippe, et l’eunuque ne le vit plus (ouketi également (séparément) ouk eti). Tandis que, joyeux, il poursuivait sa route,

Actes 20.25
Et maintenant voici, je sais que vous ne verrez   plus (ouketi également (séparément) ouk eti) mon visage, vous tous au milieu desquels j’ai passé en prêchant le royaume de Dieu.

Actes 20.38
affligés surtout de ce qu ’il avait dit qu ’ils ne verraient plus (ouketi également (séparément) ouk eti) son visage. Et ils l ’accompagnèrent   jusqu’au navire.

Romains 6.9
sachant que Christ ressuscité des morts ne meurt   plus (ouketi également (séparément) ouk eti); la mort n’a plus (ouketi également (séparément) ouk eti) de pouvoir sur lui.

Romains 7.17
Et maintenant ce n’est plus (ouketi également (séparément) ouk eti) moi qui le fais, mais   c’est le péché qui habite en moi.

Romains 7.20
Et si je fais ce que je ne veux pas, ce n’est plus (ouketi également (séparément) ouk eti) moi qui le fais, c’est le péché qui habite en moi.

Romains 11.6
Or, si c’est par grâce, ce n’est plus (ouketi également (séparément) ouk eti) par les œuvres ; autrement la grâce n’est plus (ouketi également (séparément) ouk eti) une grâce. Et si c’est par les œuvres, ce n’est plus (ouketi également (séparément) ouk eti) une grâce ; autrement l’œuvre n’est plus   (ouketi également (séparément) ouk eti) une œuvre.

Romains 14.15
Mais si, pour un aliment, ton frère est attristé, tu ne marches plus (ouketi également (séparément) ouk eti) selon l’amour : ne cause pas, par ton aliment, la perte de celui pour lequel Christ est mort.

La concordance est limitée aux trentes premiers versets par défaut
Liste complète des versets

Télécharger l'application Bible.audio

Soutenez bible.audio

Afficher un passage

Veuillez saisir un passage.

Chercher dans la Bible

Écouter ce chapitre








Partager


Cette Bible est dans le domaine public.