Comparateur des traductions bibliques
Romains 14:17

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Romains 14:17 - Car le royaume de Dieu, ce n’est pas le manger et le boire, mais la justice, la paix et la joie, par le Saint-Esprit.

Parole de vie

Romains 14.17 - En effet, le Royaume de Dieu n’est pas une question de nourriture et de boisson. Le Royaume de Dieu, c’est la justice, la paix et la joie données par l’Esprit Saint.

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Romains 14. 17 - Car le royaume de Dieu, ce n’est pas le manger et le boire, mais la justice, la paix et la joie, par le Saint-Esprit.

Bible Segond 21

Romains 14: 17 - En effet, le royaume de Dieu, ce n’est pas le manger et le boire, mais la justice, la paix et la joie, par le Saint-Esprit.

Les autres versions

Bible du Semeur

Romains 14:17 - Car le règne de Dieu ne consiste pas à réglementer le manger et le boire, mais, par l’Esprit Saint, à nous rendre justes et à nous donner la paix et la joie.

Bible en français courant

Romains 14. 17 - En effet, le Royaume de Dieu n’est pas une affaire de nourriture et de boisson; il consiste en la justice, la paix et la joie que donne le Saint-Esprit.

Bible Annotée

Romains 14,17 - Car le royaume de Dieu, ce n’est pas le manger et le boire ; mais il est justice et paix et joie dans l’Esprit-Saint.

Bible Darby

Romains 14, 17 - Car le royaume de Dieu n’est pas manger et boire, mais justice, et paix, et joie dans l’Esprit Saint.

Bible Martin

Romains 14:17 - Car le Royaume de Dieu n’est point viande ni breuvage ; mais il est justice, paix, et joie par le Saint-Esprit.

Parole Vivante

Romains 14:17 - Car ce n’est pas en réglementant le manger et le boire que vous allez promouvoir le règne de Dieu sur vous. Ce règne consiste à nous rendre justes et à nous donner la paix et la joie par l’Esprit saint.

Bible Ostervald

Romains 14.17 - Car le royaume de Dieu ne consiste ni dans le manger, ni dans le boire, mais dans la justice, la paix, et la joie par le Saint-Esprit.

Grande Bible de Tours

Romains 14:17 - Car le royaume de Dieu ne consiste pas dans le boire et le manger*, mais dans la justice, la paix et la joie que donne le Saint-Esprit.
Ajoutez : Au sujet des questions qui vous divisent. En soi, la distinction entre aliment et aliment n’a pas d’importance pour le salut : elle n’en a que par son principe, lorsqu’une loi la prescrit ; ou par sa fin, lorsqu’elle mène à la pratique d’une vertu.

Bible Crampon

Romains 14 v 17 - Car le royaume de Dieu ce n’est pas le manger et le boire ; mais la justice et la paix et la joie dans l’Esprit-Saint.

Bible de Sacy

Romains 14. 17 - Car le royaume de Dieu ne consiste pas dans le boire ni dans le manger, mais dans la justice, dans la paix et dans la joie que donne le Saint-Esprit.

Bible Vigouroux

Romains 14:17 - Car le royaume de Dieu ne consiste pas dans le manger et dans le boire, mais dans la justice, la paix et la joie que donne l’Esprit-Saint ;

Bible de Lausanne

Romains 14:17 - Car le royaumede
{Ou règne.} Dieu n’est ni aliment ni breuvage, mais justice et paix et joie par
{Ou dans.} l’Esprit saint.

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

Romains 14:17 - For the kingdom of God is not a matter of eating and drinking but of righteousness and peace and joy in the Holy Spirit.

Bible en anglais - New International Version (NIV)

Romains 14. 17 - For the kingdom of God is not a matter of eating and drinking, but of righteousness, peace and joy in the Holy Spirit,

Bible en anglais - King James Version (KJV)

Romains 14.17 - For the kingdom of God is not meat and drink; but righteousness, and peace, and joy in the Holy Ghost.

Bible en espagnol - Reina-Valera

Romains 14.17 - porque el reino de Dios no es comida ni bebida, sino justicia, paz y gozo en el Espíritu Santo.

Bible en latin - Vulgate

Romains 14.17 - non est regnum Dei esca et potus sed iustitia et pax et gaudium in Spiritu Sancto

Ancien testament en grec - Septante

Romains 14:17 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible en allemand - Schlachter

Romains 14.17 - Denn das Reich Gottes ist nicht Essen und Trinken, sondern Gerechtigkeit, Friede und Freude im heiligen Geist;

Nouveau Testament en grec - SBL

Romains 14.17 - οὐ γάρ ἐστιν ἡ βασιλεία τοῦ θεοῦ βρῶσις καὶ πόσις, ἀλλὰ δικαιοσύνη καὶ εἰρήνη καὶ χαρὰ ἐν πνεύματι ἁγίῳ·