/   /   /  Jérémie 32:21     

Jérémie 32.21
Vigouroux


Achat d’un champ par Jérémie

1 Parole qui fut adressée à Jérémie par le Seigneur, la dixième année de Sédécias, roi de Juda, qui est la dix-huitième année de Nabuchodonosor.
[32.1-44 3° Jérémie, pendant le siège de Jérusalem, achète un champ à Anathoth, comme signe du retour futur du peuple dans sa patrie et de l’alliance de Dieu avec le nouvel Israël, chapitres 32 et 33. ― 1° Jérémie, emprisonné par Sédécias dans la cour du temple, chapitre 32, versets 1 à 6, reçoit de Dieu l’ordre d’acheter, selon toutes les formes légales, le champ d’un de ses parents à Anathoth, afin que le peuple voie de ses yeux que le Prophète est persuadé qu’Israël rentrera un jour en possession de la Terre promise, versets 7 à 15. ― 2° Jérémie éprouve quelques doutes, car Jérusalem va tomber bientôt entre les mains de Nabuchodonosor, versets 16 à 25, mais le Seigneur lui réitère l’assurance qu’il ramènera son peuple de la captivité, après lui avoir fait expier ses péchés ; il fera alors avec lui une alliance éternelle, et le comblera de bénédictions, versets 26 à 44. ― 3° Cette prophétie est réitérée dans le chapitre 33. Jérusalem sera livrée entre les mains de ses ennemis, mais elle refleurira un jour, versets 1 à 9. Le pays dévasté sera de nouveau béni et rempli de joie, versets 10 à 13. ― 4° Le Germe de David (voir Jérémie, 23, 5), le Messie, germera et fera régner la justice ; son nom sera : Le Seigneur notre juste, c’est-à-dire le Seigneur nous justifie ; il fondera un royaume et un sacerdoce éternels, versets 14 à 18. ― 5° L’alliance de Dieu avec son nouveau peuple ou l’Eglise sera aussi stable que les lois de la nature, versets 19 à 26.] [32.1 La dixième année de Sédécias, en 588.]
2 Alors l’armée du roi de Babylone assiégeait Jérusalem, et le prophète Jérémie était enfermé dans le vestibule de la prison qui était dans la maison du roi de Juda.
3 Car Sédécias, roi de Juda, l’avait fait enfermer, en disant : Pourquoi prophétises-tu en disant : Ainsi parle le Seigneur : Voici, je livrerai cette ville entre les mains du roi de Babylone, et il la prendra ;
4 et (Et) Sédécias, roi de Juda, n’échappera pas à la main des Chaldéens, mais il sera livré entre les mains du roi de Babylone ; sa bouche parlera à sa bouche, et ses yeux verront ses yeux ;
5 et (Et) Sédécias sera mené à Babylone, et il y demeurera jusqu’à ce que je le visite, dit le Seigneur ; si vous combattez contre les Chaldéens vous n’aurez aucun succès ? (.)
[32.5 Jusqu’à ce que, etc. ; c’est-à-dire jusqu’à sa mort (voir Jérémie, 52, 11).]
6 Jérémie (répon)dit : la parole du Seigneur m’a été adressée en ces termes :
[32.6 Disant. Voir, sur ce mot, Jérémie, 1, 4.]
7 Voici qu’Hanaméel, ton cousin germain, fils de Sellum, viendra auprès de toi, pour te dire : Achète mon champ qui est à Anathoth, car c’est toi qui as le droit de l’acheter en vertu de la (ta) parenté.
[32.7 A cause de ta parenté. Le plus proche parent avait le droit de rachat sur les biens que l’un de ses proches parents aurait vendus à un autre (voir Lévitique, 25, 25).]
8 Et Hanaméel, fils de mon oncle, vint auprès de moi dans le vestibule de la prison, selon la parole du Seigneur, et il me dit : Achète mon champ qui est à Anathoth, dans la terre de Benjamin, car l’héritage t’appartient, et tu as le droit de l’acheter, comme proche parent. Or je compris que c’était la parole du Seigneur.
[32.8 La parole ; c’est-à-dire l’ordre, une des significations du terme hébreu correspondant.]
9 J’achetai donc d’Hanaméel, fils de mon oncle, le champ qui est à Anathoth, et je lui pesai l’argent : sept sicles (statères), et dix pièces d’argent.
[32.9 Sept statères et dix pièces d’argent ; ou plutôt, selon l’hébreu, dix-sept sicles d’argent. Le sicle d’argent valait environ 1 franc 60 centimes (en 1900).]
10 Et j’écrivis le contrat, que je cachetai, et je pris des témoins, et je pesai l’argent dans une balance.
[32.10 Sur la feuille. Le texte original porte l’article déterminatif, parce qu’il ne s’agit pas d’une feuille en général, mais de la feuille particulière sur laquelle s’écrivaient les contrats d’acquisition. ― Les feuilles et l’écorce des arbres servaient anciennement à fabriquer, au moyen de certaines préparations, une espèce de papier qu’on appelle en latin liber et en grec biblos. Quant au mot hébreu sêfer, son sens primitif est énumération, dénombrement ; et ce n’est qu’au figuré et par métonymie qu’il signifie feuille, lettre (epistola) renfermant un récit, livre, etc.]
11 Je pris ensuite le contrat d’acquisition cacheté, avec les dispositions et les clauses, et les sceaux extérieurs ;
12 et je donnai ce contrat d’acquisition à Baruch, fils de Néri, fils de Maasias, en présence d’Hanaméel, mon cousin germain, en présence des témoins qui avaient signé le contrat d’acquisition, et en présence de tous les Juifs qui étaient assis dans le vestibule de la prison ;
13 et je donnai devant eux cet ordre à Baruch, en disant :
14 Ainsi parle le Seigneur des armées, le Dieu d’Israël : Prends ces contrats, ce contrat d’acquisition qui est cacheté, et cet autre qui est ouvert, et mets-les dans un vase de terre ; afin qu’ils puissent se conserver longtemps ;
[32.14 Dans un vase de terre. C’est dans des vases de terre qu’on a trouvé en Babylonie un grand nombre de contrats de vente et d’achat, contemporains de Jérémie.]
15 car ainsi parle le Seigneur des armées, le Dieu d’Israël : On achètera encore des maisons, des champs et des vignes dans ce pays.
16 Et après que j’eus remis le contrat d’acquisition à Baruch, fils de Néri, je priai le Seigneur, en disant :
17 Hélas, hélas, hélas, Seigneur (, mon) Dieu ! c’est vous qui avez fait le ciel et la terre par votre grande puissance et par votre bras étendu ; rien ne vous est (sera) difficile ;
18 vous (qui) faites miséricorde à des milliers, et vous (qui) rendez l’iniquité des pères dans le sein de leurs enfants (fils) qui viennent après eux ; ô très fort, grand et puissant, le Seigneur des armées est votre nom.
[32.18 Qui faites miséricorde, etc. Comparer à Exode, 34, 7.]
19 Vous êtes grand en conseil, et incompréhensible dans vos pensées ; vos yeux sont ouverts sur toutes les voies des enfants d’Adam, pour rendre à chacun selon ses voies et selon le fruit de ses œuvres (inventions).
[32.19 Inventions ; selon l’hébreu, actions, œuvres. Voir Isaïe, 3, 8.]
20 Vous avez fait des miracles et des prodiges dans le pays d’Egypte jusqu’à ce jour, et dans Israël, et parmi les hommes, et vous vous êtes fait un nom tel qu’il est aujourd’hui.
21 Vous avez fait sortir votre peuple Israël de la terre d’Egypte par des miracles (signes) et des prodiges, avec une main forte et un bras étendu, et avec une grande terreur.
22 Et vous leur avez donné ce pays, que vous aviez juré à leurs pères de leur donner, (un) pays où coulent le lait et le miel.
23 Ils y sont entrés, et ils l’ont possédé, et ils n’ont pas obéi à votre voix, et ils n’ont pas marché dans votre loi ; ils n’ont pas fait tout ce que vous leur aviez ordonné de faire, et tous ces maux leur sont arrivés.
24 Voici que des retranchements ont été élevés contre la ville pour la prendre, et elle a été livrée entre les mains des Chaldéens qui l’assiègent, au glaive, à la famine et à la peste, et tout ce que vous avez dit est arrivé, comme vous le voyez vous-même.
25 Et vous me dites, Seigneur Dieu : Achète un champ à prix d’argent, et prends des témoins, et (quoique) la ville a(it) été livrée entre les mains des Chaldéens.
26 Alors la parole du Seigneur fut adressée à Jérémie en ces termes :
[32.26 Disant. Voir, sur ce mot, Jérémie, 1, 4.]
27 C’est moi qui suis le Seigneur, le Dieu de toute chair ; y a-t-il rien qui me soit (sera) difficile ?
28 C’est pourquoi ainsi parle le Seigneur : Voici, je livrerai cette ville entre les mains des Chaldéens et entre les mains du roi de Babylone, et ils la prendront.
29 Et les Chaldéens viendront attaquer cette ville ; ils y mettront le feu et ils la brûleront, avec les maisons sur les toits desquelles on sacrifiait à Baal, et on faisait des libations à des dieux étrangers, pour m’irriter.
[32.29 Nombreuses. Voir, sur ce mot, Jérémie, 19, 13.]
30 Car les enfants d’Israël et les enfants de Juda ont toujours fait, depuis leur jeunesse, ce qui est mal à mes yeux ; ces enfants d’Israël, qui jusqu’à maintenant m’irritent (me révoltaient) par les œuvres de leurs mains, dit le Seigneur.
31 Car cette ville est devenue l’objet de ma fureur et de mon indignation, depuis le jour où elle a été bâtie jusqu’au jour où je l’enlèverai (elle disparaîtra) de devant ma face
32 à cause du mal que les enfants d’Israël et les enfants de Juda ont commis pour exciter ma colère, eux et leurs rois, leurs princes, et leurs prêtres, et leurs prophètes, les hommes de Juda et les habitants de Jérusalem.
[32.32 Les hommes de Juda ; est synonyme d’habitants de Juda.]
33 Ils m’ont tourné le dos et non le visage, lorsque je les enseignais et les instruisais de grand matin ; et ils n’ont pas voulu écouter, ni recevoir l’instruction.
[32.33 Au point du jour ; hébraïsme, pour : avec un grand empressement.]
34 Et ils ont mis leurs idoles dans la maison où mon nom a été invoqué, pour la profaner.
[32.34 Voir 4 Rois, 21, 4. ― Dans laquelle, etc. ; ou laquelle a été appelée de mon nom. Voir Jérémie, 7, 10.]
35 Et ils ont bâti à Baal les hauts lieux qui sont dans la vallée du fils d’Ennom, pour sacrifier (consacrer) à Moloch leurs fils et leurs filles, ce que je ne leur ai pas commandé, et il ne m’est pas venu à la pensée qu’ils commettraient cette abomination, et qu’ils porteraient Juda au péché.
[32.35 Il n’est pas monté, etc. Voir Jérémie, 3, 16 ; Isaïe, 30, 33.]
36 Après cela néanmoins, ainsi parle le Seigneur, le Dieu d’Israël, à cette ville, dont vous dites qu’elle sera livrée entre les mains du roi de Babylone, par le glaive, par la famine et par la peste :
37 Voici, je les rassemblerai de tous les pays où je les aurai chassés dans ma fureur, et dans ma colère, et dans ma grande indignation ; et je les ramènerai en ce lieu, et je les y ferai habiter en sûreté (assurance).
38 Ils seront mon peuple, et je serai leur Dieu.
39 Je leur donnerai un même (seul) cœur et une même (seule) voie, afin qu’ils me craignent tous les jours (de leur vie), et qu’ils soient heureux, eux et leurs enfants après eux.
40 Je ferai avec eux une alliance éternelle, et je ne cesserai pas de leur faire du bien, et je mettrai ma crainte dans leur cœur, afin qu’ils ne se retirent pas de moi.
41 Et je me réjouirai à leur sujet, lorsque je leur aurai fait du bien ; je les planterai dans ce pays, de tout mon cœur et de toute mon âme.
[32.41 Dans la vérité ; selon l’hébreu, d’une manière ferme, stable.]
42 Car ainsi parle le Seigneur : De même que j’ai amené sur ce peuple tous ces grands maux, de même j’amènerai sur eux tout le bien que je leur promets
43 et l’on achètera des champs (auprès des possesseurs) dans ce pays, dont vous dites qu’il est désert, parce qu’il n’y reste ni homme bi bête, et parce qu’il a été livré entre les mains des Chaldéens.
44 On y achètera des champs à prix d’argent, on en écrira les contrats, et on y mettra le sceau, et on emploiera des témoins, dans la terre de Benjamin et aux environs de Jérusalem, dans les villes de Juda, dans les villes des montagnes, dans les villes de la plaine et dans les villes du midi, car je ramènerai leurs captifs, dit le Seigneur. [32.44 De la plaine ; de la Séphéla. Voir Juges, note 15.5.]

Télécharger l'application Bible.audio

Soutenez bible.audio

Afficher un passage

Veuillez saisir un passage.

Chercher dans la Bible








Partager


Cette Bible est dans le domaine public.