/   /   /  Jérémie 32:1  /  strong 5019     

Jérémie 32.1
Segond 1910 + Codes Strongs


Achat d’un champ par Jérémie

1 La parole 01697 qui fut adressée à Jérémie 03414 de la part de l’Éternel 03068, la dixième 06224 année 08141 de Sédécias 06667 , roi 04428 de Juda 03063. -C’était la dix-huitième 08083 06240 08141 année 08141 de Nebucadnetsar 05019.
2 L’armée 02428 du roi 04428 de Babylone 0894 assiégeait 06696 (8802) alors Jérusalem 03389 ; et Jérémie 03414, le prophète 05030, était enfermé 03607 (8803) dans la cour 02691 de la prison 04307 qui était dans la maison 01004 du roi 04428 de Juda 03063.
3 Sédécias 06667, roi 04428 de Juda 03063, l’avait fait enfermer 03607 (8804), et lui avait dit 0559 (8800) : Pourquoi prophétises 05012 (8737)-tu, en disant 0559 (8800) : Ainsi parle 0559 (8804) l’Éternel 03068 : Voici, je livre 05414 (8802) cette ville 05892 entre les mains 03027 du roi 04428 de Babylone 0894, et il la prendra 03920 (8804) ;
4 Sédécias 06667, roi 04428 de Juda 03063, n’échappera 04422 (8735) pas aux 03027 Chaldéens 03778, mais il sera livré 05414 (8736) 05414 (8735) entre les mains 03027 du roi 04428 de Babylone 0894, il lui parlera 01696 (8765) bouche 06310 à bouche 06310, et ses yeux 05869 verront 07200 (8799) ses yeux 05869 ;
5 le roi de Babylone emmènera 03212 (8686) Sédécias 06667 à Babylone 0894, où il restera jusqu’à ce que je me souvienne 06485 (8800) de lui, dit 05002 (8803) l’Éternel 03068 ; si vous vous battez 03898 (8735) contre les Chaldéens 03778, vous n’aurez point de succès 06743 (8686) .
6 Jérémie 03414 dit 0559 (8799) : La parole 01697 de l’Éternel 03068 m’a été adressée, en ces mots 0559 (8800) :
7 Voici, Hanameel 02601, fils 01121 de ton oncle 01730 Schallum 07967, va venir 0935 (8802) auprès de toi pour te dire  0559 (8800) : Achète 07069 (8798) mon champ 07704 qui est à Anathoth 06068, car tu as le droit 04941 de rachat 01353 pour l’acquérir  07069 (8800).
8 Et Hanameel 02601, fils 01121 de mon oncle 01730, vint 0935 (8799) auprès de moi, selon la parole 01697 de l’Éternel  03068, dans la cour 02691 de la prison 04307, et il me dit 0559 (8799) : Achète 07069 (8798) mon champ 07704, qui est à Anathoth 06068 , dans le pays 0776 de Benjamin 01144, car tu as le droit 04941 d’héritage 03425 et de rachat 01353, achète 07069 (8798)-le ! Je reconnus 03045 (8799) que c’était la parole 01697 de l’Éternel 03068.
9 J’achetai 07069 (8799) de Hanameel 02601, fils 01121 de mon oncle 01730, le champ 07704 qui est à Anathoth 06068, et je lui pesai 08254 (8799) l’argent 03701, dix-sept 07651 06235 sicles 08255 d’argent 03701.
10 J’écrivis 03789 (8799) un contrat 05612, que je cachetai 02856 (8799), je pris 05749 (8686) des témoins 05707 , Et je pesai 08254 (8799) l’argent 03701 dans une balance 03976.
11 Je pris 03947 (8799) ensuite le contrat 05612 d’acquisition 04736, celui qui était cacheté 02856 (8803), conformément à la loi 04687 et aux usages 02706, et celui qui était ouvert 01540 (8803) ;
12 et je remis 05414 (8799) le contrat 05612 d’acquisition 04736 à Baruc 01263, fils 01121 de Nérija 05374, fils 01121 de Machséja 04271, en présence 05869 de Hanameel 02601, fils de mon oncle 01730, en présence 05869 des témoins 05707 qui avaient signé 03789 (8802) le contrat 05612 d’acquisition 04736, et en présence 05869 de tous les juifs 03064 qui se trouvaient 03427 (8802) dans la cour 02691 de la prison 04307.
13 Et je donnai devant 05869 eux cet ordre 06680 (8762) 0559 (8800) à Baruc 01263 :
14 Ainsi parle 0559 (8804) l’Éternel 03068 des armées 06635, le Dieu 0430 d’Israël 03478 : Prends 03947 (8800) ces écrits 05612, ce contrat 05612 d’acquisition 04736, celui qui est cacheté 02856 (8803) et celui qui est ouvert 01540 (8803) 05612, et mets 05414 (8804)-les dans un vase 03627 de terre 02789, afin qu’ils se conservent 05975 (8799) longtemps 07227 03117.
15 Car ainsi parle 0559 (8804) l’Éternel 03068 des armées 06635, le Dieu 0430 d’Israël 03478 : On achètera 07069 (8735) encore des maisons 01004, des champs 07704 et des vignes 03754, dans ce pays 0776.
16 Après 0310 que j’eus remis 05414 (8800) le contrat 05612 d’acquisition 04736 à Baruc 01263, fils 01121 de Nérija 05374, j’adressai cette prière 06419 (8691) 0559 (8800) à l’Éternel 03068 :
17 Ah 0162 ! Seigneur 0136 Éternel 03069, Voici, tu as fait 06213 (8804) les cieux 08064 et la terre 0776 Par ta grande 01419 puissance 03581 et par ton bras 02220  étendu 05186 (8803) : Rien 01697 n’est étonnant 06381 (8735) de ta part.
18 Tu fais 06213 (8802) miséricorde 02617 jusqu’à la millième 0505 génération, Et tu punis 07999 (8764) l’iniquité 05771 des pères 01 dans le sein 02436 de leurs enfants 01121 après 0310 eux. Tu es le Dieu 0410 grand 01419, le puissant 01368, Dont le nom 08034 est l’Éternel 03068 des armées 06635.
19 Tu es grand 01419 en conseil 06098 et puissant 07227 en action 05950 ; Tu as les yeux 05869 ouverts 06491 (8803) sur toutes les voies 01870 des enfants 01121 des hommes 0120, Pour rendre 05414 (8800) à chacun 0376 selon ses voies 01870, Selon le fruit 06529 de ses œuvres 04611.
20 Tu as fait 07760 (8804) des miracles 0226 et des prodiges 04159 dans le pays 0776 d’Égypte 04714 jusqu’à ce jour 03117 , Et en Israël 03478 et parmi les hommes 0120, Et tu t’es fait 06213 (8799) un nom 08034 comme il l’est aujourd’hui 03117.
21 Tu as fait sortir 03318 (8686) du pays 0776 d’Égypte 04714 ton peuple 05971 d’Israël 03478, Avec des miracles 0226 et des prodiges 04159, à main 03027 forte 02389 et à bras 0248  étendu 05186 (8803), Et avec une grande 01419 terreur 04172.
22 Tu leur as donné 05414 (8799) ce pays 0776, Que tu avais juré 07650 (8738) à leurs pères 01 de leur donner 05414 (8800), Pays 0776 où coulent 02100 (8802) le lait 02461 et le miel 01706.
23 Ils sont venus 0935 (8799), et ils en ont pris possession 03423 (8799). Mais ils n’ont point obéi 08085 (8804) à ta voix 06963 , Ils n’ont point observé 01980 (8804) ta loi 08451, Ils n’ont pas fait 06213 (8804) tout ce que tu leur avais ordonné 06680 (8765) de faire 06213 (8800). Et c’est alors que tu as fait fondre 07122 (8686) sur eux tous ces malheurs 07451 !
24 Voici, les terrasses 05550 s’élèvent 0935 (8804) contre la ville 05892 et la menacent 03920 (8800) ; La ville 05892 sera livrée 05414 (8738) entre les mains 03027 des Chaldéens 03778 qui l’attaquent 03898 (8737), Vaincue par l’épée 02719 06440, par la famine 07458 et par la peste 01698. Ce que tu as dit 01696 (8765) est arrivé, et tu le vois 07200 (8802).
25 Néanmoins, Seigneur 0136 Éternel 03069, tu m’as dit 0559 (8804) : Achète 07069 (8798) un champ 07704 pour de l’argent 03701, prends 05749 (8685) des témoins 05707... Et la ville 05892 est livrée 05414 (8738) entre les mains 03027 des Chaldéens 03778 !
26 La parole 01697 de l’Éternel 03068 fut adressée à Jérémie 03414, en ces mots 0559 (8800) :
27 Voici, je suis l’Éternel 03068, le Dieu 0430 de toute chair 01320. Y a-t-il rien 01697 qui soit étonnant 06381 (8735) de ma part ?
28 C’est pourquoi ainsi parle 0559 (8804) l’Éternel 03068 : Voici, je livre 05414 (8802) cette ville 05892 entre les mains 03027 des Chaldéens 03778, Et entre les mains 03027 de Nebucadnetsar 05019, roi 04428 de Babylone 0894, Et il la prendra 03920 (8804).
29 Les Chaldéens 03778 qui attaquent 03898 (8737) cette ville 05892 vont entrer 0935 (8804), Ils y mettront 03341 (8689) le feu 0784, Et ils la 05892 brûleront 08313 (8804), Avec les maisons 01004 sur les toits 01406 desquelles on a offert de l’encens 06999 (8765) à Baal 01168 Et fait 05258 (8689) des libations 05262 à d’autres 0312 dieux 0430, Afin de m’irriter 03707 (8687).
30 Car les enfants 01121 d’Israël 03478 et les enfants 01121 de Juda 03063 N’ont fait 06213 (8802), dès leur jeunesse  05271, que ce qui est mal 07451 à mes yeux 05869 ; Les enfants 01121 d’Israël 03478 n’ont fait que m’irriter 03707 (8688) Par l’œuvre 04639 de leurs mains 03027, dit 05002 (8803) l’Éternel 03068.
31 Car cette ville 05892 excite ma colère 0639 et ma fureur 02534, Depuis le jour 03117 où on l’a bâtie 01129 (8804) jusqu’à ce jour 03117 ; Aussi je veux l’ôter 05493 (8687) de devant ma face 06440,
32 À cause de tout le mal 07451 que les enfants 01121 d’Israël 03478 et les enfants 01121 de Juda 03063 Ont fait 06213 (8804) pour m’irriter 03707 (8687), Eux, leurs rois 04428, leurs chefs 08269, leurs sacrificateurs 03548 et leurs prophètes 05030, Les hommes 0376 de Juda 03063 et les habitants 03427 (8802) de Jérusalem 03389.
33 Ils m’ont tourné 06437 (8799) le dos 06203, ils ne m’ont pas regardé 06440 ; On les a enseignés 03925 (8763), on les a enseignés 03925 (8763) dès le matin 07925 (8687) ; Mais ils n’ont pas écouté 08085 (8802) pour recevoir 03947 (8800) instruction 04148.
34 Ils ont placé 07760 (8799) leurs abominations 08251 Dans la maison 01004 sur laquelle mon nom 08034 est invoqué 07121 (8738) , Afin de la souiller 02930 (8763).
35 Ils ont bâti 01129 (8799) des hauts lieux 01116 à Baal 01168 dans la vallée 01516 de Ben 01121-Hinnom 02011, Pour faire passer 05674 (8687) à Moloc 04432 leurs fils 01121 et leurs filles 01323 : Ce que je ne leur avais point ordonné 06680 (8765) ; Et il ne m’était point venu 05927 (8804) à la pensée 03820 Qu’ils commettraient 06213 (8800) de telles horreurs 08441 Pour faire pécher 02398 (8687) Juda 03063.
36 Et maintenant, ainsi parle 0559 (8804) l’Éternel 03068, le Dieu 0430 d’Israël 03478, Sur cette ville 05892 dont vous dites  0559 (8802) : Elle sera livrée 05414 (8738) entre les mains 03027 du roi 04428 de Babylone 0894, Vaincue par l’épée 02719, par la famine 07458 et par la peste 01698 :
37 Voici, je les rassemblerai 06908 (8764) de tous les pays 0776 où je les ai chassés 05080 (8689), Dans ma colère 0639, dans ma fureur 02534, et dans ma grande 01419 irritation 07110 ; Je les ramènerai 07725 (8689) dans ce lieu 04725, Et je les y ferai habiter 03427 (8689) en sûreté 0983.
38 Ils seront mon peuple 05971, Et je serai leur Dieu 0430.
39 Je leur donnerai 05414 (8804) un même 0259 cœur 03820 et une même 0259 voie 01870, Afin qu’ils me craignent 03372 (8800) toujours 03117, Pour leur bonheur 02896 et celui de leurs enfants 01121 après 0310 eux.
40 Je traiterai 03772 (8804) avec eux une alliance 01285 éternelle 05769, Je ne me détournerai 07725 (8799) 0310 plus d’eux, Je leur ferai du bien 03190 (8687), Et je mettrai 05414 (8799) ma crainte 03374 dans leur cœur 03824, Afin qu’ils ne s’éloignent 05493 (8800) pas de moi.
41 Je prendrai plaisir 07797 (8804) à leur faire du bien 02895 (8687), Et je les planterai 05193 (8804) véritablement 0571 dans ce pays 0776, De tout mon cœur 03820 et de toute mon âme 05315.
42 Car ainsi parle 0559 (8804) l’Éternel 03068 : De même que j’ai fait venir 0935 (8689) sur ce peuple 05971 tous ces grands  01419 malheurs 07451, De même je ferai venir 0935 (8688) sur eux tout le bien 02896 que je leur promets 01696 (8802).
43 On achètera 07069 (8738) des champs 07704 dans ce pays 0776 Dont vous dites 0559 (8802) : C’est un désert 08077, sans hommes 0120 ni bêtes 0929, Il est livré 05414 (8738) entre les mains 03027 des Chaldéens 03778.
44 On achètera 07069 (8799) des champs 07704 pour de l’argent 03701, On écrira 03789 (8800) des contrats 05612, on les cachètera 02856 (8800), on prendra 05749 (8687) des témoins 05707, Dans le pays 0776 de Benjamin 01144 et aux environs 05439 de Jérusalem 03389, Dans les villes 05892 de Juda 03063, dans les villes 05892 de la montagne 02022, Dans les villes 05892 de la plaine 08219 et dans les villes 05892 du midi 05045 ; Car je ramènerai 07725 (8686) leurs captifs 07622, dit 05002 (8803) l’Éternel 03068.

Les codes strong

Strong numéro : 5019 Parcourir le lexique
Mot original Origine du mot
נְבוּכַדְנֶאצַּר

(2 Rois 24.1,10 ; Esther 2.6 ; Daniel 1.18 ; Ézéchiel 2.1 ; Jérémie 49.28) D’origine étrangère

Mot translittéré Entrée du TWOT

Nebuwkadne’tstsar ou Nebukadne’tstsar ou Nebuwkadnetstsar ou Nebuwkadre’tstsar ou Nebuwkadre’tstsowr

Prononciation phonétique Type de mot

(neb-oo-kad-nets-tsar’) ou (neb-oo-kad-nets-tsar’) ou (neb-oo-kad-nets-tsar’) ou (neb-oo-kad-rets-tsar’) ou (neb-oo-kad-rets-tsore’)   

Nom propre masculin

Définition :

Nebucadnetsar = "que Nebo protège la couronne, les frontières"

  1. le grand roi de Babylone qui vainquit Jérusalem et emmena Judaen captivité
Traduit dans la Louis Segond 1910 par :

Nebucadnetsar 60 ; 60

Concordance :

2 Rois 24.1
De son temps, Nebucadnetsar (Nebuwkadne’tstsar ou Nebukadne’tstsar ou Nebuwkadnetstsar ou Nebuwkadre’tstsar ou Nebuwkadre’tstsowr), roi de Babylone, se mit en campagne. Jojakim lui fut assujetti Pendant trois ans ; mais il se révolta de nouveau contre lui.

2 Rois 24.10
En ce temps -là, les serviteurs de Nebucadnetsar (Nebuwkadne’tstsar ou Nebukadne’tstsar ou Nebuwkadnetstsar ou Nebuwkadre’tstsar ou Nebuwkadre’tstsowr), roi de Babylone, montèrent  contre Jérusalem, et la ville fut assiégée.

2 Rois 24.11
Nebucadnetsar (Nebuwkadne’tstsar ou Nebukadne’tstsar ou Nebuwkadnetstsar ou Nebuwkadre’tstsar ou Nebuwkadre’tstsowr), roi de Babylone, arriva devant la ville pendant que ses serviteurs l’assiégeaient.

2 Rois 25.1
La neuvième année du règne de Sédécias, le dixième jour du dixième mois, Nebucadnetsar (Nebuwkadne’tstsar ou Nebukadne’tstsar ou Nebuwkadnetstsar ou Nebuwkadre’tstsar ou Nebuwkadre’tstsowr), Roi de Babylone, vint avec toute son armée contre Jérusalem ; il campa devant elle, et éleva des retranchements tout autour.

2 Rois 25.8
Le septième jour du cinquième mois, -c’était la dix-neuvième année  du règne de Nebucadnetsar (Nebuwkadne’tstsar ou Nebukadne’tstsar ou Nebuwkadnetstsar ou Nebuwkadre’tstsar ou Nebuwkadre’tstsowr), roi de Babylone, -Nebuzaradan, chef des gardes, serviteur du roi de Babylone, entra dans Jérusalem.

2 Rois 25.22
Et Nebucadnetsar (Nebuwkadne’tstsar ou Nebukadne’tstsar ou Nebuwkadnetstsar ou Nebuwkadre’tstsar ou Nebuwkadre’tstsowr), roi de Babylone, plaça le reste du peuple, qu’il laissa dans le pays de Juda, sous le commandement de Guedalia, fils d’Achikam, fils de Schaphan.

1 Chroniques 6.15
Jehotsadak s’en alla quand l’Éternel emmena en captivité Juda et Jérusalem par Nebucadnetsar (Nebuwkadne’tstsar ou Nebukadne’tstsar ou Nebuwkadnetstsar ou Nebuwkadre’tstsar ou Nebuwkadre’tstsowr).

2 Chroniques 36.6
Nebucadnetsar (Nebuwkadne’tstsar ou Nebukadne’tstsar ou Nebuwkadnetstsar ou Nebuwkadre’tstsar ou Nebuwkadre’tstsowr), roi de Babylone, monta contre lui, Et le lia avec des chaînes d’airain pour le conduire à Babylone.

2 Chroniques 36.7
Nebucadnetsar (Nebuwkadne’tstsar ou Nebukadne’tstsar ou Nebuwkadnetstsar ou Nebuwkadre’tstsar ou Nebuwkadre’tstsowr) emporta à Babylone des ustensiles de la maison de l’Éternel, et il les mit dans son palais à Babylone.

2 Chroniques 36.10
L’année suivante, le roi Nebucadnetsar (Nebuwkadne’tstsar ou Nebukadne’tstsar ou Nebuwkadnetstsar ou Nebuwkadre’tstsar ou Nebuwkadre’tstsowr) le fit emmener à Babylone avec les ustensiles précieux de la maison de l’Éternel. Et il établit roi sur Juda et sur Jérusalem Sédécias, frère de Jojakin.

2 Chroniques 36.13
Il se révolta même contre le roi Nebucadnetsar (Nebuwkadne’tstsar ou Nebukadne’tstsar ou Nebuwkadnetstsar ou Nebuwkadre’tstsar ou Nebuwkadre’tstsowr), qui l’avait fait jurer par le nom de Dieu ; et il raidit son cou et endurcit son cœur, au point de ne pas retourner à l’Éternel, le Dieu d’Israël.

Esdras 1.7
Le roi Cyrus rendit les ustensiles de la maison de l’Éternel, que Nebucadnetsar (Nebuwkadne’tstsar ou Nebukadne’tstsar ou Nebuwkadnetstsar ou Nebuwkadre’tstsar ou Nebuwkadre’tstsowr) avait emportés de Jérusalem et placés dans la maison de son dieu.

Esdras 2.1
Voici ceux de la province qui revinrent de l’exil, ceux que Nebucadnetsar (Nebuwkadne’tstsar ou Nebukadne’tstsar ou Nebuwkadnetstsar ou Nebuwkadre’tstsar ou Nebuwkadre’tstsowr), roi de Babylone, avait emmenés captifs à Babylone, et qui retournèrent à Jérusalem et en Juda, chacun dans sa ville.

Néhémie 7.6
Voici ceux de la province qui revinrent de l’exil, ceux que Nebucadnetsar (Nebuwkadne’tstsar ou Nebukadne’tstsar ou Nebuwkadnetstsar ou Nebuwkadre’tstsar ou Nebuwkadre’tstsowr), roi de Babylone, avait emmenés captifs, et qui retournèrent à Jérusalem et en Juda, chacun dans sa ville.

Esther 2.6
qui avait été emmené de Jérusalem parmi les captifs déportés avec Jeconia, roi de Juda, par Nebucadnetsar (Nebuwkadne’tstsar ou Nebukadne’tstsar ou Nebuwkadnetstsar ou Nebuwkadre’tstsar ou Nebuwkadre’tstsowr), roi de Babylone.

Jérémie 21.2
Consulte pour nous l’Éternel ; car Nebucadnetsar (Nebuwkadne’tstsar ou Nebukadne’tstsar ou Nebuwkadnetstsar ou Nebuwkadre’tstsar ou Nebuwkadre’tstsowr), roi de Babylone, nous fait la guerre ; peut-être l’Éternel fera -t-il en notre faveur quelqu’un de ses miracles, afin qu’il s’éloigne de nous.

Jérémie 21.7
Après cela, dit l’Éternel, je livrerai Sédécias, roi de Juda, ses serviteurs, le peuple, et ceux qui dans cette ville échapperont à la peste, à l’épée et à la famine, je les livrerai entre les mains de Nebucadnetsar (Nebuwkadne’tstsar ou Nebukadne’tstsar ou Nebuwkadnetstsar ou Nebuwkadre’tstsar ou Nebuwkadre’tstsowr), Roi de Babylone, entre les mains de leurs ennemis, entre les mains de ceux qui en veulent à leur vie ; et Nebucadnetsar les frappera du tranchant de l’épée, il ne les épargnera pas, il n’aura point de pitié, point de compassion.

Jérémie 22.25
Je te livrerai entre les mains de ceux qui en veulent à ta vie, Entre les mains de ceux devant qui tu trembles, Entre les mains de Nebucadnetsar (Nebuwkadne’tstsar ou Nebukadne’tstsar ou Nebuwkadnetstsar ou Nebuwkadre’tstsar ou Nebuwkadre’tstsowr), roi de Babylone, Entre les mains des Chaldéens.

Jérémie 24.1
L’Éternel me fit voir deux Paniers de figues posés devant le temple de l’Éternel, après que Nebucadnetsar (Nebuwkadne’tstsar ou Nebukadne’tstsar ou Nebuwkadnetstsar ou Nebuwkadre’tstsar ou Nebuwkadre’tstsowr), Roi de Babylone, eut emmené de Jérusalem et conduit à Babylone Jeconia, fils de Jojakim, roi de Juda, les chefs de Juda, les charpentiers et les serruriers.

Jérémie 25.1
La parole fut adressée à Jérémie sur tout le peuple de Juda, la quatrième année de Jojakim, fils de Josias, roi de Juda, -c’était la première année de Nebucadnetsar (Nebuwkadne’tstsar ou Nebukadne’tstsar ou Nebuwkadnetstsar ou Nebuwkadre’tstsar ou Nebuwkadre’tstsowr), roi de Babylone, -

Jérémie 25.9
j’enverrai chercher tous les peuples du septentrion, dit l’Éternel, et j’enverrai auprès de Nebucadnetsar (Nebuwkadne’tstsar ou Nebukadne’tstsar ou Nebuwkadnetstsar ou Nebuwkadre’tstsar ou Nebuwkadre’tstsowr), roi de Babylone, mon serviteur ; je le ferai venir contre ce pays et contre ses habitants, et contre toutes ces nations à l’entour, afin de les dévouer par interdit, et d’en faire un objet de désolation et de moquerie, des ruines éternelles.

Jérémie 27.6
Maintenant je livre tous ces pays entre les mains de Nebucadnetsar (Nebuwkadne’tstsar ou Nebukadne’tstsar ou Nebuwkadnetstsar ou Nebuwkadre’tstsar ou Nebuwkadre’tstsowr), roi de Babylone , mon serviteur ; je lui donne aussi les animaux des champs, pour qu’ils lui soient assujettis.

Jérémie 27.8
Si une nation, si un royaume ne se soumet pas à lui, à Nebucadnetsar (Nebuwkadne’tstsar ou Nebukadne’tstsar ou Nebuwkadnetstsar ou Nebuwkadre’tstsar ou Nebuwkadre’tstsowr), roi de Babylone , Et ne livre pas son cou au joug du roi de Babylone, je châtierai cette nation par l’épée, par la famine et par la peste, dit l’Éternel, jusqu’à ce que je l’aie anéantie par sa main.

Jérémie 27.20
qui n’ont pas été enlevés par Nebucadnetsar (Nebuwkadne’tstsar ou Nebukadne’tstsar ou Nebuwkadnetstsar ou Nebuwkadre’tstsar ou Nebuwkadre’tstsowr), roi de Babylone, lorsqu’il emmena captifs de Jérusalem à Babylone Jeconia, fils de Jojakim, roi de Juda, et tous les grands de Juda et de Jérusalem,

Jérémie 28.3
Encore deux années, et je fais revenir dans ce lieu tous les ustensiles de la maison de l’Éternel, que Nebucadnetsar (Nebuwkadne’tstsar ou Nebukadne’tstsar ou Nebuwkadnetstsar ou Nebuwkadre’tstsar ou Nebuwkadre’tstsowr), roi de Babylone, a enlevés de ce lieu, et qu’il a emportés   à Babylone.

Jérémie 28.11
Et Hanania dit en présence de tout le peuple : Ainsi parle l’Éternel : C’est ainsi que, dans deux années, je briserai de dessus le cou de toutes les nations le joug de Nebucadnetsar (Nebuwkadne’tstsar ou Nebukadne’tstsar ou Nebuwkadnetstsar ou Nebuwkadre’tstsar ou Nebuwkadre’tstsowr), roi de Babylone. Et Jérémie, le prophète, s’en alla.

Jérémie 28.14
Car ainsi parle l’Éternel des armées, le Dieu d’Israël : Je mets un joug de fer sur le cou de toutes ces nations, pour qu’elles soient asservies à Nebucadnetsar (Nebuwkadne’tstsar ou Nebukadne’tstsar ou Nebuwkadnetstsar ou Nebuwkadre’tstsar ou Nebuwkadre’tstsowr), roi de Babylone, et elles lui seront asservies ; je lui donne aussi les animaux des champs.

Jérémie 29.1
Voici le contenu de la lettre que Jérémie, le prophète, envoya de Jérusalem au reste des anciens en captivité, aux sacrificateurs, aux prophètes, et à tout le peuple, que Nebucadnetsar (Nebuwkadne’tstsar ou Nebukadne’tstsar ou Nebuwkadnetstsar ou Nebuwkadre’tstsar ou Nebuwkadre’tstsowr) avait emmenés captifs de Jérusalem à Babylone,

Jérémie 29.3
Il la remit à Eleasa, fils de Schaphan, et à Guemaria, fils de Hilkija, envoyés à Babylone par Sédécias, roi de Juda, auprès de Nebucadnetsar (Nebuwkadne’tstsar ou Nebukadne’tstsar ou Nebuwkadnetstsar ou Nebuwkadre’tstsar ou Nebuwkadre’tstsowr), roi de Babylone. Elle était ainsi conçue :

Jérémie 29.21
Ainsi parle l’Éternel des armées, le Dieu d’Israël, sur Achab, fils  de Kolaja, et sur Sédécias, fils de Maaséja, qui vous prophétisent le mensonge en mon nom : Voici, je les livre entre les mains de Nebucadnetsar (Nebuwkadne’tstsar ou Nebukadne’tstsar ou Nebuwkadnetstsar ou Nebuwkadre’tstsar ou Nebuwkadre’tstsowr), roi de Babylone ; et il les fera mourir   sous vos yeux.

La concordance est limitée aux trentes premiers versets par défaut
Liste complète des versets

Télécharger l'application Bible.audio

Soutenez bible.audio

Afficher un passage

Veuillez saisir un passage.

Chercher dans la Bible

Écouter ce chapitre








Partager


Cette Bible est dans le domaine public.