| Code Strong |
Mot translitéré |
Mot original |
Traduit par |
| 3324 |
mestos |
μεστός, ή, όν |
plein, pleine, pleins ; 8 |
| 3325 |
mestoo |
μεστόω |
pleins 1 ; 1 |
| 3326 |
meta |
μετά |
avec, après, envers, à, … ; 473 |
| 3327 |
metabaino |
μεταβαίνω |
quitter, partir, se transporter, aller, être passé, sortir ; 12 |
| 3328 |
metaballo |
μεταβάλλω |
changèrent d’avis 1 ; 1 |
| 3329 |
metago |
μετάγω |
diriger, être dirigé ; 2 |
| 3330 |
metadidomi |
μεταδίδωμι |
donner, partager, communiquer ; 5 |
| 3331 |
metathesis |
μετάθεσις, εως, ἡ |
changement 2, enlèvement 1 ; 3 |
| 3332 |
metairo |
μεταίρω |
il partit, il quitta ; 2 |
| 3333 |
metakaleo |
μετακαλέω |
chercher 2, faire venir 1, rappeler 1 ; 4 |
| 3334 |
metakineo |
μετακινέω |
se détourner 1 ; 1 |
| 3335 |
metalambano |
μεταλαμβάνω |
prendre, recueillir, participer, recevoir ; 6 |
| 3336 |
metalepsis |
μετάληψις, εως, ἡ |
qu’ils soient pris 1 ; 1 |
| 3337 |
metallasso |
μεταλλάσσω |
ont changé 2 ; 2 |
| 3338 |
metamellomai |
μεταμέλομαι |
se repentir, être repenti ; 6 |
| 3339 |
metamorphoo |
μεταμορφόω |
fut transfiguré 2, être transformé 2 ; 4 |
| 3340 |
metanoeo |
μετανοέω |
"repentez-vous" 5, se repentir, repentance ; 34 |
| 3341 |
metanoia |
μετάνοια, ας, ἡ |
repentance 21, repentir 1, non traduit 2 ; 24 |
| 3342 |
metaxu |
μεταξύ |
entre 6, pendant ce temps, suivant, tour à tour ; 9 |
| 3343 |
metapempo |
μεταπέμπω |
faire venir, avoir appelé, envoyer chercher ; 8 |