BIBLE.AUDIO A BESOIN DE VOUS POUR CONTINUER A EXISTER

Lexique biblique grec-français et français-grec

Code Strong Mot translitéré Mot original Traduit par
3304 menounge μενοῦνγε plutôt 2, au contraire 1, même 1 ; 4
3305 mentoi μέντοι cependant, mais, néanmoins, si, malgré cela ; 8
3306 meno μένω demeurer, subsister, rester, s’arrêter, prolonger, attendre, loger, passer, persévérer, permanent, … ; 120
3307 merizo μερίζω divisé, partager, avoir départi, la part, avoir assigné, donner ; 14
3308 merimna μέριμνα, ης, ἡ soucis 6 ; 6
3309 merimnao μεριμνάω s’inquiéter, inquiétudes, avoir soin, prendre à cœur ; 19
3310 meris μερίς, ίδος, ἡ part 4, district 1 ; 5
3311 merismos μερισμός, οῦ, ὁ dons 1, partager 1 ; 2
3312 meristes μεριστής, οῦ, ὁ partages 1 ; 1
3313 meros μέρος, ους, τό part, partie, un parti, partiel, territoire, contrée, côté, province, industrie, région, rapport, détail, nom ; 43
3314 mesembria μεσημβρία, ας, ἡ le midi, à midi ; 2
3315 mesiteuo μεσιτεύω intervint 1 ; 1
3316 mesites μεσίτης, ου, ὁ médiateur 6 ; 6
3317 mesonuktion μεσονύκτιον, ου, τό milieu de la nuit 3, minuit 1 ; 4
3318 Mesopotamia Μεσοποταμία, ας, ἡ Mésopotamie 2 ; 2
3319 mesos μέσος, η, ον au milieu, parmi, d’avec, en traversant, entre, dans ; 61
3320 mesotoichon μεσότοιχον, ου, τό le mur (de séparation) 1 ; 1
3321 mesouranema μεσουράνημα, ατος, τό milieu du ciel 3 ; 3
3322 mesoo μεσόω (vers) le milieu 1 ; 1
3323 Messias Μεσσίας, ου, ὁ Messie 2 ; 2