Lexique biblique grec-français et français-grec

Code Strong Mot translitéré Mot original Traduit par
1042 gabbatha Γαββαθᾶ, ἡ Gabbatha 1 ; 1
1043 Gabriel Γαβριήλ, ὁ Gabriel 2 ; 2
1044 gaggraina γάγγραινα, ης, ἡ gangrène 1 ; 1
1045 Gad Γάδ, ὁ Gad 1 ; 1
1046 Gadarenos Γαδαρηνός, ή, όν Géraséniens 2, Gadaréniens 1 ; 3
1047 gaza γάζα, ης, ἡ trésor 1 ; 1
1048 Gaza Γάζα, ης, ἡ Gaza 1 ; 1
1049 gazophulakion γαζοφυλάκιον, ου, τό tronc 4, trésor 1 ; 5
1050 Gaios Γάϊος, ου, ὁ Gaïus (de Corinthe) 2, Gaïus (de Macédoine) 1, Gaïus (de Derbe) 1, Gaïus (un Chrétien) 1 ; 5
1051 gala γάλα, ακτος, τό lait 5 ; 5
1052 Galates Γαλάτης, ου, ὁ Galates 2 ; 2
1053 Galatia Γαλατία, ας, ἡ Galatie 4 ; 4
1054 Galatikos Γαλατικός, ή, όν de Galatie 1, la Galatie 1 ; 2
1055 galene γαλήνη, ης, ἡ calme 3 ; 3
1056 Galilaia Γαλιλαία, ας, ἡ Galilée 63 ; 63
1057 Galilaios Γαλιλαῖος, αία, αῖον Galiléen(s) 11 ; 11
1058 Gallion Γαλλίων, ωνος, ὁ Gallion 3 ; 3
1059 Gamaliel Γαμαλιήλ, ὁ Gamaliel 2 ; 2
1060 gameo γαμέω se marier, épouser, prendre femme ; 29
1061 gamisko γαμίσκω prendre mari 1 ; 1
1062 gamos γάμος, ου, ὁ noces 15, mariage 1 ; 16
1063 gar γάρ car 649, parce que, … ; 1063
1064 gaster γαστήρ, γαστρός, ἡ enceinte(s) 8, ventres 1 ; 9
1065 ge γε néanmoins, au moins, avec, à plus forte raison ; 11
1066 Gedeon Γεδεών, ὁ Gédéon 1 ; 1
1067 geenna γέεννα, ης, ἡ géhenne 12 ; 12
1068 Gethsemane Γεθσημανῆ, ἡ Gethsémané 2 ; 2
1069 geiton γείτων, ονος, ὁ, ἡ voisins, voisines ; 4
1070 gelao γελάω être dans la joie, rire 2 ; 2
1071 gelos γέλως, ωτος, ὁ le rire 1 ; 1
1072 gemizo γεμίζω remplir, être rempli, rassasier ; 9
1073 gemo γέμω remplir, plein, pleine ; 11
1074 genea γενεά, ᾶς, ἡ génération 32, race, âge, semblable, postérité, temps ; 42
1075 genealogeo γενεαλογέω tirer son origine 1 ; 1
1076 genealogia γενεαλογία, ας, ἡ généalogies 2 ; 2
1077 genesia γενέσια, ίων, τά anniversaire de naissance 2 ; 2
1078 genesis γένεσις, εως, ἡ généalogie 1, naturel 1, vie 1 ; 3
1079 genete γενετή, ῆς, ἡ naissance 1 ; 1
1080 gennao γεννάω engendrer, concevoir, être né, enfanter, donner le jour, naissance ; 97
1081 gennema γέννημα, ατος, τό race(s), fruit, récolte ; 9
1082 Gennesaret Γεννησαρέτ, ἡ Génésareth 3 ; 3
1083 gennesis γέννησις, εως, ἡ naissance 2 ; 2
1084 gennetos γεννητός, ή, όν ceux qui sont nés 2 ; 2
1085 genos γένος, ους, τό espèce, sorte, origine, originaire, race, famille, diversité, nombreuses, nation, postérité ; 21
1086 Gergesenos Γεργεσηνός, ή, όν Gadaréniens 1 ; 1
1087 gerousia γερουσία, ας, ἡ anciens 1 ; 1
1088 geron γέρων, οντος, ὁ vieux 1 ; 1
1089 geuomai γεύομαι goûter, manger, mourir, voir, souffrir ; 15
1090 georgeo γεωργέω cultivée 1 ; 1
1091 georgion γεώργιον, ου, τό champ 1 ; 1
1092 georgos γεωργός, οῦ, ὁ vignerons 17, laboureurs 2 ; 19
1093 ge γῆ, γῆς, ἡ terre, pays, peuple, contrée, lieu ; 248
1094 geras γῆρας, ρως, τό vieillesse 1 ; 1
1095 gerasko γηράσκω être vieux 1, avoir vieilli 1 ; 2
1096 ginomai γίνομαι être, revenir au passé, arriver, devenir, prendre, s’élever, lorsque, avoir lieu, être marié à, être préféré, … ; 675
1097 ginosko γινώσκω connaître, savoir, comprendre, se douter, apercevoir, sentir, s’assurer de, … ; 223
1098 gleukos γλεῦκος, ους, τό vin doux 1 ; 1
1099 glukus γλυκύς, εῖα, ύ eau douce 2, doux 2 ; 4
1100 glossa γλῶσσα, ης, ἡ langue(s) 50 ; 50
1101 glossokomon γλωσσόκομον, ου, τό bourse 2 ; 2
1102 gnapheus γναφεύς, έως, ὁ foulon 1 ; 1
1103 gnesios γνήσιος, α, ον légitime (enfant), sincérité, fidèle ; 4
1104 gnesios γνησίως sincèrement 1 ; 1
1105 gnophos γνόφος, ου, ὁ la nuée 1 ; 1
1106 gnome γνώμη, ης, ἡ décider, sentiment, avis, dessein ; 9
1107 gnorizo γνωρίζω faire connaître, déclarer, rappeler, avoir connaissance, manifester, connaître, informer, communiquer ; 24
1108 gnosis γνῶσις, εως, ἡ connaissance 28, science 8, sagesse 1 ; 29
1109 gnostes γνώστης, ου, ὁ parfaitement 1 ; 1
1110 gnostos γνωστός, ή, όν connaissance, connu, savoir, signalé ; 15
1111 gogguzo γογγύζω murmurer 8 ; 8
1112 goggusmos γογγυσμός, οῦ, ὁ rumeur, murmure, murmurer ; 4
1113 goggustes γογγυστής, οῦ, ὁ gens qui murmurent 1 ; 1
1114 goes γόης, ητος, ὁ imposteur 1 ; 1
1115 Golgotha Γολγοθᾶ, ἡ Golgotha 3 ; 3
1116 Gomorrha Γόμορρα, ας, ἡ Gomorrhe 5 ; 5
1117 gomos γόμος, ου, ὁ cargaison 3 ; 3
1118 goneus γονεύς, έως, ὁ parents 19 ; 19
1119 gonu γόνυ, ατος, τό genou(x) ; 12
1120 gonupeteo γονυπετέω se jeter à genoux 3, s’agenouiller1 ; 4
1121 gramma γράμμα, ατος, τό lettre 9, billet, écrits, Écriture, le savoir ; 15
1122 grammateus γραμματεύς, έως, ὁ scribe 64, secrétaire 1 ; 65
1123 graptos γραπτός, ή, όν est écrite 1 ; 1
1124 graphe γραφή, ῆς, ἡ écritures 48, écrits 2, passage 1 ; 51
1125 grapho γράφω écrit, écrivit, écrire, a donné, a prescrit, inscription, conçu il est question, décrit, … ; 195
1126 graodes γραώδης, ες absurdes 1 ; 1
1127 gregoreuo γρηγορέω veiller 22, vigilant 1 ; 23
1128 gumnazo γυμνάζω exercer 4 ; 4
1129 gumnasia γυμνασία, ας, ἡ exercice 1 ; 1
1130 gumneteuo γυμνητεύω la nudité 1 ; 1
1131 gumnos γυμνός, ή, όν nu(s) 14, simple 1 ; 15
1132 gumnotes γυμνότης, ητος, ἡ nudité 3 ; 3
1133 gunaikarion γυναικάριον, ου, τό femmes d’un esprit faible 1 ; 1
1134 gunaikeios γυναικεῖος, α, ον femmes 1 ; 1
1135 gune γυνή, αικός, ἡ femmes 129, épouse 92 ; 221
1136 Gog Γώγ, ὁ Gog 1 ; 1
1137 gonia γωνία, ας, ἡ coin, angle, cachette ; 9