Code Strong |
Mot translitéré |
Mot original |
Traduit par |
2975 |
lagchano |
λαγχάνω |
appelé par le sort, tiré au sort, avoir (part), recevoir en partage ; 4 |
2976 |
Lazaros |
Λάζαρος, ου, ὁ |
Lazare 15 |
2977 |
lathra |
λάθρᾳ |
secrètement 3, en secret 1 ; 4 |
2978 |
lailaps |
λαῖλαψ, απος, ἡ |
tourbillon 3 ; 3 |
2979 |
laktizo |
λακτίζω |
regimber 2 ; 2 |
2980 |
laleo |
λαλέω |
adresser, adresser la parole, parler, dire, proférer, raconter, annoncer, prononcer, prêcher, enseigner, déclarer, mentionner, exprimer, s’entretenir de, paroles, faire entendre ; 296 |
2981 |
lalia |
λαλιά, ας, ἡ |
langage 2, avoir dit 1, non traduit 1 ; 4 |
2982 |
lama ou lamma |
λιμά |
lama 2 ; 2 |
2983 |
lambano |
λαμβάνω |
prendre, recevoir, se consulter, emporter, percevoir, ramasser, se saisir, tenir (conseil), délibérer, épouser, se marier, être jugé, regarder, être investi, … ; 263 |
2984 |
Lamech |
Λάμεχ, ὁ |
Lamech 1 ; 1 |
2985 |
lampas |
λαμπάς, άδος, ἡ |
lampe 7, flambeau 2 ; 9 |
2986 |
lampros |
λαμπρός, ά, όν |
éclatant, magnifique, limpide, brillant ; 9 |
2987 |
lamprotes |
λαμπρότης, τητος, ἡ |
éclat 1 ; 1 |
2988 |
lampros |
λαμπρῶς |
brillante 1 ; 1 |
2989 |
lampo |
λάμπω |
éclairer, luire, resplendir, briller ; 7 |
2990 |
lanthano |
λανθάνω |
rester caché, ignorer, sans savoir ; 6 |
2991 |
laxeutos |
λαξευτός, ή, όν |
taillé dans le roc ; 1 |
2992 |
laos |
λαός, οῦ, ὁ |
peuple, peuples, monde ; 143 |
2993 |
Laodikeia |
Λαοδικεία, ας, ἡ |
Laodicée 6 ; 6 |
2996 |
Lasaia |
Λασαία, ας, ἡ |
Lasée 1 ; 1 |
2997 |
lascho |
λάσκω |
s’est rompu 1 ; 1 |
2998 |
latomeo |
λατομέω |
tailler 2 ; 2 |
2999 |
latreia |
λατρεία, ας, ἡ |
culte 4, service 1 ; 5 |
3000 |
latreuo |
λατρεύω |
servir, culte, rendre un culte, célébrer un culte, faire le service ; 21 |
3001 |
lachanon |
λάχανον, ου, τό |
légumes 3, herbe 1 ; 4 |
3002 |
Lebbaios |
Λεββαῖος, ου, ὁ |
Non traduit 1 ; 1 |
3003 |
legeon |
λεγεών, ῶνος, ἡ |
légion 4 ; 4 |
3004 |
lego |
λέγω |
dire, dit, appelé, annoncé, déclarer, faire entendre, répondre, s’appeler, instructions, demander ; 1344 |
3005 |
leimma |
λεῖμμα, ατος, τό |
un reste 1 ; 1 |
3006 |
leios |
λεῖος, α, ον |
aplanis 1 ; 1 |
3007 |
leipo |
λείπω |
manquer, faillir, régler ; 6 |
3008 |
leitourgeo |
λειτουργέω |
servir, assister, service ; 3 |
3009 |
leitourgia |
λειτουργία, ας, ἡ |
service, assistance, ministère, culte ; 6 |
3010 |
leitourgikos |
λειτουργικός, ή, όν |
service 1 ; 1 |
3011 |
leitourgos |
λειτουργός, ου, ὁ |
ministre 3, pourvoir 1, serviteur 1 ; 5 |
3012 |
lention |
λέντιον, ου, τό |
linge 2 ; 2 |
3013 |
lepis |
λεπίς, ίδος, ἡ |
écailles 1 ; 1 |
3014 |
lepra |
λέπρα, ας, ἡ |
lèpre 4 ; 4 |
3015 |
lepros |
λεπρός, οῦ, ὁ |
lépreux 9 ; 9 |
3016 |
lepton |
λεπτόν, οῦ, τό |
petite pièce 2, pite 1 ; 3 |
3017 |
Leui |
Λευΐ, ὁ |
Lévi 5 ; 5 |
3018 |
Leuis |
Λευΐς, ὁ |
Lévi 3 ; 3 |
3019 |
Leuites |
Λευΐτης, ου, ὁ |
Lévite 3 ; 3 |
3020 |
Leuitikos |
Λευϊτικός, ή, όν |
Lévitique 1 ; 1 |
3021 |
leukaino |
λευκαίνω |
blanchir 1, ont blanchies 1 ; 2 |
3022 |
leukos |
λευκός, ή, όν |
blanc 22, blancheur 2, blanchir 1 ; 25 |
3023 |
leon |
λέων, οντος, ὁ |
lion 9 ; 9 |
3024 |
lethe |
λήθη, ῆς, ἡ |
mettre en oubli ; 1 |
3025 |
lenos |
ληνός, οῦ, ὁ, ἡ |
cuve 4, pressoir 1 ; 5 |
3026 |
leros |
λῆρος, ου, ὁ |
rêveries 1 ; 1 |
3027 |
lestes |
λῃστής, οῦ, ὁ |
brigand, voleur ; 15 |
3028 |
lepsis |
λῆψις, εως, ἡ |
recevait 1 ; 1 |
3029 |
lian |
λίαν |
grande, très, si, beaucoup, encore, rempli, telle, par excellence, fortement, fort ; 14 |
3030 |
libanos |
λίβανος, ου, ὁ |
encens 2 ; 2 |
3031 |
libanotos |
λιβανωτός, οῦ, ὁ |
encensoir 2 ; 2 |
3032 |
Libertinos |
Λιβερτῖνος, ου, ὁ |
Affranchis 1 ; 1 |
3033 |
Libue |
Λιβύη, ης, ἡ |
Libye 1 ; 1 |
3034 |
lithazo |
λιθάζω |
lapider, être lapidé ; 8 |
3035 |
lithinos |
λίθινος, η, ον |
de pierre 3 ; 3 |
3036 |
lithoboleo |
λιθοβολέω |
lapider 8, frapper 1 ; 9 |
3037 |
lithos |
λίθος, ου, ὁ |
pierre(s) 58, meule 1, pierre d’achoppement 1 ; 60 |
3038 |
lithostrotos |
λιθόστρωτον, ου, τό |
le Pavé 1 ; 1 |
3039 |
likmao |
λικμάω |
sera écrasé 2 ; 2 |
3040 |
limen |
λιμήν, ένος, ὁ |
port 2, (Beaux) ports 1 ; 3 |
3041 |
limne |
λίμνη, ης, ἡ |
lac, étang ; 10 |
3042 |
limos |
λιμός, οῦ, ὁ, ἡ |
famine 9, (mourir) de faim 2, la faim 1 ; 12 |
3043 |
linon |
λίνον, ου, τό |
lumignon, lin ; 2 |
3044 |
Linos |
Λῖνος, ου, ὁ |
Linus 1 ; 1 |
3045 |
liparos |
λιπαρός, ά, όν |
délicates 1 ; 1 |
3046 |
litra |
λίτρα, ας, ἡ |
livre 2 ; 2 |
3047 |
lips |
λίψ, λιβός, ὁ |
sud-ouest 1 ; 1 |
3048 |
logia |
λογία, ας, ἡ |
collecte, recueillir ; 2 |
3049 |
logizomai |
λογίζομαι |
penser, raisonner, imputer, être imputé, estimer, croire, se dire, considérer, concevoir, soupçonner, se regarder, être mis, être tenu, se proposer, à ses yeux, opinion, pensée ; 41 |
3050 |
logikos |
λογικός, ή, όν |
raisonnable 1, spirituel 1 ; 2 |
3051 |
logion |
λόγιον, ου, τό |
oracles 4 ; 4 |
3052 |
logios |
λόγιος, α, ον |
éloquent 1 ; 1 |
3053 |
logismos |
λογισμός, οῦ, ὁ |
pensées, raisonnements ; 2 |
3054 |
logomacheo |
λογομαχέω |
disputes de mots 1 ; 1 |
3055 |
logomachia |
λογομαχία, ας, ἡ |
disputes de mots 1 ; 1 |
3056 |
logos |
λόγος, ου, ὁ |
parole, propos, discours, mot, parler, rendre compte, question, bruit, chose (dite), enseignement, renommée, s’entretenir, adresser, déclaration, un livre, roposition, affaire, motif, exhortation, se plaindre, prédication, langage, … ; 331 |
3057 |
logche |
λόγχη, ης, ἡ |
une lance 1 ; 1 |
3058 |
loidoreo |
λοιδορέω |
être injurié 3, insulter 1 ; 4 |
3059 |
loidoria |
λοιδορία, ας, ἡ |
injure 2, médire 1 ; 3 |
3060 |
loidoros |
λοίδορος, ου, ὁ |
outrageux 2 ; 2 |
3061 |
loimos |
λοιμός, οῦ, ὁ |
peste 2, non traduit 1 ; 3 |
3062 |
loipoy |
λοιπός, ή, όν |
autres, autre chose, le reste, ailleurs, païens ; 41 |
3063 |
loipon |
λοιπόν |
au reste, du reste, maintenant, désormais ; 14 |
3064 |
loipou |
λοιποῦ |
désormais 1 ; 1 |
3065 |
Loukas |
Λουκᾶς, ᾶ, ὁ |
Luc 3 |
3066 |
Loukios |
Λούκιος, ου, ὁ |
Lucius 2 ; 2 |
3067 |
loutron |
λουτρόν, οῦ, τό |
baptême 2 ; 2 |
3068 |
louo |
λούω |
laver 5, délivrer 1 ; 6 |
3069 |
Ludda |
Λύδδα, Λύδδης, ἡ |
Lydde 3 ; 3 |
3070 |
Ludia |
Λυδία, ας, ἡ |
Lydie 2 ; 2 |
3071 |
Lukaonia |
Λυκαονία, ας, ἡ |
Lycaonie 1 ; 1 |
3072 |
Lukaonisti |
Λυκαονιστί |
langue Lycaonienne 1 ; 1 |
3073 |
Lukia |
Λυκία, ας, ἡ |
Lycie 1 ; 1 |
3074 |
lukos |
λύκος, ου, ὁ |
loup 6 ; 6 |
3075 |
lumainomai |
λυμαίνομαι |
ravageait 1 ; 1 |
3076 |
lupeo |
λυπέω |
être attristé, attrister, être triste, tristesse, éprouver de la tristesse ; 26 |
3077 |
lupe |
λύπη, ης, ἡ |
tristesse 15, affliction 1 ; 16 |
3078 |
Lusanias |
Λυσανίας, ου, ὁ |
Lysanias 1 ; 1 |
3079 |
Lusias |
Λυσίας, ου, ὁ |
Lysias 3 ; 3 |
3080 |
lusis |
λύσις, εως, ἡ |
à rompre (des liens) 1 ; 1 |
3081 |
lusitelei |
λυσιτελέω |
il vaudrait mieux 1 ; 1 |
3082 |
Lustra |
Λύστρα, ας, ἡ, ων, τά |
Lystre 6 ; 6 |
3083 |
lutron |
λύτρον, ου, τό |
rançon 2 ; 2 |
3084 |
lutroo |
λυτρόω |
délivrer, racheter, être racheté ; 3 |
3085 |
lutrosis |
λύτρωσις, εως, ἡ |
rédemption, délivrance, racheté ; 3 |
3086 |
lutrotes |
λυτρωτής, οῦ, ὁ |
libérateur 1 ; 1 |
3087 |
luchnia |
λυχνία, ας, ἡ |
chandelier 12 ; 12 |
3088 |
luchnos |
λύχνος, ου, ὁ |
lampe 13, flambeau 1 ; 14 |
3089 |
luo |
λύω |
supprimer, délier, détacher, détruire, violer, être anéanti, ôter, à l’issue, se briser, renverser, se dissoudre, rompre, relâcher ; 43 |
3090 |
Lois |
Λωΐς, ΐδος, ἡ |
Loïs 1 ; 1 |
3091 |
Lot |
Λώτ, ὁ |
Lot 4 ; 4 |