Lexique biblique grec-français et français-grec

Code Strong Mot translitéré Mot original Traduit par
3476 Naasson Ναασσών, ὁ Naasson 3 ; 3
3477 Naggai Ναγγαί, ὁ Naggaï 1 ; 1
3478 Nazareth ou Nazaret Ναζαρέτ, ἡ Nazareth 12 ; 12
3479 Nazarenos Ναζαρηνός, ή, όν de Nazareth 4 ; 4
3480 Nazoraios Ναζωραῖος, ου, ὁ Nazaréen 2, de Nazareth 13 ; 15
3481 Nathan Ναθάν, ὁ Nathan 1 ; 1
3482 Nathanael Ναθαναήλ, ὁ Nathanaël 6 ; 6
3483 nai ναί oui 34 ; 34
3484 Nain Ναΐν, ἡ Naïn 1 ; 1
3485 naos ναός, οῦ, ὁ temple 46 ; 46
3486 Naoum Ναούμ, ὁ Nahum 1 ; 1
3487 nardos νάρδος, ου, ἡ nard 2 ; 2
3488 Narkissos Νάρκισσος, ου, ὁ Narcisse 1 ; 1
3489 nauageo ναυαγέω faire naufrage ; 2
3490 naukleros ναύκληρος, ου, ὁ patron du navire 1 ; 1
3491 naus ναῦς, νεώς, ἡ navire 1 ; 1
3492 nautes ναύτης, ου, ὁ matelots 2, marins 1 ; 3
3493 Nachor Ναχώρ, ὁ Nachor 1 ; 1
3494 neanias νεανίας, ου, ὁ jeune homme 5 ; 5
3495 neaniskos νεανίσκος, ου, ὁ jeune homme, jeunes gens ; 10
3496 Neapolis Νεάπολις, εως, ἡ Néapolis 1 ; 1
3497 Neeman Νεεμάν, ὁ Naaman (le Syrien) 1 ; 1
3498 nekros νεκρός, ά, όν mort, morts, morte, inutile ; 132
3499 nekroo νεκρόω usé, mourir, usé de corps ; 3
3500 nekrosis νέκρωσις, εως, ἡ plus en état d’avoir des enfants, la mort ; 2
3501 neos incluant le comparatif neoteros νέος, α, ον nouveau, le plus jeune, le plus petit, jeunes gens, nouvelle, jeunes femmes ; 24
3502 neossos νεοσσός, οῦ, ὁ jeune 1 ; 1
3503 neotes νεότης, τητος, ἡ jeunesse 4, non traduit 1 ; 5
3504 neophutos νεόφυτος, ον un nouveau converti 1 ; 1
3505 Neron Νέρων Non traduit 1 ; 1
3506 neuo νεύω faire signe 2 ; 2
3507 nephele νεφέλη, ης, ἡ nuée 25, nuage 1 ; 26
3508 Nephthaleim Νεφθαλείμ, ὁ Nephthali 3 ; 3
3509 nephos νέφος, ους, τό nuée 1 ; 1
3510 nephros νεφρός, οῦ, ὁ les reins 1 ; 1
3511 neokoros νεωκόρος, ου, ὁ, ἡ gardienne 1 ; 1
3512 neoterikos νεωτερικός, ή, όν jeunesse 1 ; 1
3513 ne νή je l’atteste par 1 ; 1
3514 netho νήθω filent 2 ; 2
3515 nepiazo νηπιάζω soyez enfants 1 ; 1
3516 nepios νήπιος, α, ον enfant 13, ignorant 1 ; 14
3517 Nereus Νηρεύς, έως, ὁ Nérée 1 ; 1
3518 Neri Νηρί, ὁ Néri 1 ; 1
3519 nesion νησίον, ου, τό petite île 1 ; 1
3520 nesos νῆσος, ου, ἡ île, les îles ; 9
3521 nesteia νηστεία, ας, ἡ jeûne, jeûner ; 8
3522 nesteuo νηστεύω jeûner 21 ; 21
3523 nestis νῆστις, ιος, ὁ, ἡ à jeun 2 ; 2
3524 nephaleos ou nephalios νηφαλέος, α, ον sobres 2, modéré 1 ; 3
3525 nepho νήφω être sobre 5, vaquer 1 ; 6
3526 Niger Νίγερ, ὁ Niger 1 ; 1
3527 Nikanor Νικάνωρ, ορος, ὁ Nicanor 1 ; 1
3528 nikao νικάω dompter, vaincre, triompher, surmonter, être vainqueur ; 28
3529 nike νίκη, ης, ἡ victoire 1 ; 1
3530 Nikodemos Νικόδημος, ου, ὁ Nicodème 5 ; 5
3531 Nikolaites Νικολαΐτης, ου, ὁ Nicolaïtes 2 ; 2
3532 Nikolaos Νικόλαος, ου, ὁ Nicolas 1 ; 1
3533 Nikopolis Νικόπολις, εως, ἡ Nicopolis 1 ; 1
3534 nikos νῖκος, ους, τό victoire 3, triompher 1 ; 4
3535 Nineui Νινευΐ, ἡ Ninive 1 ; 1
3536 Nineuites Νινευίτης, ου, ὁ de Ninive 1, les Ninivites 1 ; 2
3537 nipter νιπτήρ, ῆρος, ὁ bassin 1 ; 1
3538 nipto νίπτω laver, se laver ; 17
3539 noeo νοέω comprendre, faire attention, considérer, se représenter, penser reconnaître, intelligence ; 14
3540 noema νόημα, ατος, τό entendement, intelligence, dessein, pensée ; 6
3541 nothos νόθος, η, ον enfants illégitimes 1 ; 1
3542 Nome νομή, ῆς, ἡ pâturage 1, ronger + 2192 1 ; 2
3543 Nomizo νομίζω croire, penser, estimer, regarder ; 15
3544 Nomikos νομικός, ή, όν la loi 9 ; 9
3545 Nomimos νομίμως usage légitime, selon les règles ; 2
3546 Nomisma νόμισμα, ατος, τό monnaie 1 ; 1
3547 Nomodidaskalos νομοδιδάσκαλος, ου, ὁ docteur de la loi 3 ; 3
3548 Nomothesia νομοθεσία, ας, ἡ (à qui appartiennent ) la loi 1 ; 1
3549 Nomotheteo νομοθετέω la loi donnée, établir ; 2
3550 Nomothetes νομοθέτης, ου, ὁ législateur et juge 1 ; 1
3551 Nomos νόμος, ου, ὁ loi 2, lois 2, œuvres 1, non traduit 2 ; 197
3552 noseo νοσέω maladie 1 ; 1
3553 nosema νόσημα, ατος, τό maladie 1 ; 1
3554 nosos νόσος, ου, ἡ maladie 11, douleur 1 ; 12
3555 nossia νοσσιά, ᾶς, ἡ couvée 1 ; 1
3556 nossion νοσσίον, ου, τό poussins 1 ; 1
3557 nosphizomai νοσφίζω retenir, avoir retenu, dérober ; 3
3558 notos νότος, ου, ὁ midi 4, vent du midi 2, vent du sud 1 ; 7
3559 nouthesia νουθεσία, ας, ἡ instruction, instruisant, avertissement ; 3
3560 noutheteo νουθετέω exhorter, avertir ; 8
3561 noumenia ou neomenia νουμηνία, ας, ἡ nouvelle lune 1 ; 1
3562 nounechos νουνεχῶς avec intelligence 1 ; 1
3563 nous νοῦς, νοός, νοΐ, νοῦν, ὁ esprit, sens, entendement, pensée, intelligence, bon sens ; 24
3564 Numphas Νυμφᾶς, ᾶ, ὁ Nymphas 1 ; 1
3565 numphe νύμφη, ης, ἡ épouse 5, belle-fille 3 ; 8
3566 numphios νυμφίος, ου, ὁ époux 16 ; 16
3567 numphon νυμφών, ῶνος, ὁ époux 3 ; 3
3568 nun νῦν maintenant, jusqu’à présent, désormais, déjà, présentement, le présent, récemment, pour le moment, aujourd’hui, ce jour, à cette heure, actuelle ; 139
3570 nuni νυνί maintenant 18, présentement 1, encore 1 ; 20
3571 nux νύξ, νυκτός, ἡ nuit 62, non traduit 3 ; 65
3572 nusso νύσσω perça 1 ; 1
3573 nustazo νυστάζω s’assoupir, sommeiller ; 2
3574 nuchthemeron νυχθήμερον, ου, τό un jour et une nuit 1 ; 1
3575 Noe Νῶε, ὁ Noé 8 ; 8
3576 nothros νωθρός, ά, όν être lent, se relâcher ; 2
3577 notos νῶτος, ου, ὁ dos 1 ; 1