metabaino
Lexique biblique grec-français et français-grec

Strong numéro : 3327 Parcourir le lexique
Mot original Origine du mot
μεταβαίνω

Vient de 3326 et de 939

Mot translittéré Entrée du TDNT

metabaino

1:523,90

Prononciation phonétique Type de mot

(met-ab-ah’-ee-no)   

Verbe

Définition :
  1. passer d’un lieu à un autre, enlever, s’en aller, quitter.
« metabaino » est traduit dans la Louis Segond 1910 par :

quitter, partir, se transporter, aller, être passé, sortir ; 12

Concordance biblique du mot grec « metabaino » :

Matthieu 8.34
Alors toute la ville sortit à la rencontre de Jésus ; et, dès qu’ils le virent , ils le supplièrent de quitter (metabaino)   leur territoire.

Matthieu 11.1
Lorsque Jésus eut achevé de donner ses instructions à ses douze disciples, il partit (metabaino) de là, pour enseigner et prêcher dans les villes du pays.

Matthieu 12.9
Étant parti (metabaino) de là, Jésus entra dans la synagogue .

Matthieu 15.29
Jésus quitta (metabaino) ces lieux, et vint près de la mer de Galilée. Étant monté sur la montagne, il s’y assit .

Matthieu 17.20
C’est à cause de votre incrédulité, leur dit Jésus. Je vous le dis en vérité, si vous aviez de la foi comme un grain de sénevé, vous diriez à cette montagne : Transporte (metabaino) -toi d’ici là, et elle se transporterait (metabaino) ; rien ne vous serait impossible .

Luc 10.7
Demeurez dans cette maison -là, mangeant et buvant ce qu’on vous donnera ; car l’ouvrier mérite son salaire.N’allez (metabaino) pas de maison en maison.

Jean 5.24
En vérité, en vérité, je vous le dis , celui qui écoute ma parole, et qui croit à celui qui m ’a envoyé , a la vie éternelle et ne vient point en jugement, mais il est passé (metabaino)   de la mort à la vie.

Jean 7.3
Et ses frères lui dirent : Pars (metabaino) d’ici , et va en Judée, afin que tes disciples voient aussi les œuvres que tu fais .

Jean 13.1
Avant la fête de Pâque, Jésus, sachant que son heure était venue de passer (metabaino) de ce monde au Père, et ayant aimé les siens qui étaient dans le monde, mit le comble à son amour pour eux.

Actes 18.7
Et sortant (metabaino) de là, il entra chez un nommé  Justus, homme craignant Dieu, et dont la maison était contiguë   à la synagogue.

1 Jean 3.14
Nous savons que nous sommes passés (metabaino) de la mort à la vie, parce que nous aimons les frères. Celui qui n’aime pas demeure dans la mort.