/   /   /  Marc 5:21  /  strong 2281     

Marc 5.21
Segond 1910 + Codes Strongs


1 2532 Ils arrivèrent 2064 (5627) à 1519 l’autre bord 4008 de la mer 2281, dans 1519 le pays 5561 des Gadaréniens 1046.
2 2532 Aussitôt 2112 que Jésus fut hors 1831 (5631) de 1537 la barque 4143, il vint au-devant 528 (5656) de lui 846 un homme 444, sortant 1537 des sépulcres 3419, et possédé 1722 d’un esprit 4151 impur 169.
3 Cet homme 3739 avait 2192 (5707) sa demeure 2731 dans 1722 les sépulcres 3419, et 2532 personne 3762 ne pouvait 1410 (5711) plus le 846 lier 1210 (5658), même 3777 avec une chaîne 254.
4 Car 1223 souvent 4178 il 846 avait eu les fers 3976 aux pieds et 2532 avait été lié 1210 (5771) de chaînes 254, mais 2532 il 5259 846 avait rompu 1288 (5771) les chaînes 254 et 2532 brisé 4937 (5771) les fers 3976, et 2532 personne n’avait 2480 (5707) la force de le 846 3762 dompter 1150 (5658).
5 2532 Il était 2258 (5713) sans cesse 1275, nuit 3571 et 2532 jour 2250, dans 1722 les sépulcres 3418 et 2532 sur 1722 les montagnes 3735, criant 2896 (5723), et 2532 se 1438 meurtrissant 2629 (5723) avec des pierres 3037.
6 1161 Ayant vu 1492 (5631) Jésus 2424 de loin 575 3113, il accourut 5143 (5627), 2532 se prosterna 4352 (5656) devant lui 846,
7 et 2532 s’écria 2896 (5660) d’une voix 5456 forte 3173 2036 (5627) : Qu 5101’y a-t-il entre 2532 moi 1698 et toi 4671, Jésus 2424, Fils 5207 du Dieu 2316 Très-Haut 5310 ? Je t 4571’en conjure 3726 (5719) au nom de Dieu 2316, ne me 3165 tourmente 928 (5661) pas 3361.
8 Car 1063 Jésus lui 846 disait 3004 (5707) : Sors 1831 (5628) de 1537 cet homme 444, esprit 4151 impur 169 !
9 Et 2532, il lui 846 demanda 1905 (5707) : Quel 5101 est ton 4671 nom 3686 ? Légion 3003 est mon 3427 nom 3686, 2532 lui répondit 611 (5662) 3004 (5723)-il, car 3754 nous sommes 2070 (5748) plusieurs 4183.
10 Et 2532 il le 846 priait 3870 (5707) instamment 4183 de ne pas 3363 les 846 envoyer 649 (5661) hors 1854 du pays 5561.
11 1161 Il y avait 2258 (5713) là 1563, vers 4314 la montagne 3735, un grand 3173 troupeau 34 de pourceaux 5519 qui paissaient 1006 (5746).
12 Et 2532 les démons 3956 1142 le 846 prièrent 3870 (5656), disant 3004 (5723) : Envoie 3992 (5657)-nous 2248 dans 1519 ces pourceaux 5519, afin que 2443 nous entrions 1525 (5632) en 1519 eux 846.
13 2532 2112 Il 2424 le 846 leur permit 2010 (5656). Et 2532 les esprits 4151 impurs 169 sortirent 1831 (5631), entrèrent 1525 (5627) dans 1519 les pourceaux 5519, et 2532 le troupeau 34 se précipita 3729 (5656) 2596 des pentes escarpées 2911 dans 1519 la mer 2281 : 1161 il y en avait 2258 (5713) environ 5613 deux mille 1367, et 2532 ils se noyèrent 4155 (5712) dans 1722 la mer. 2281
14 1161 Ceux qui les 5519 faisaient paître 1006 (5723) s’enfuirent 5343 (5627), et 2532 répandirent 312 (5656) la nouvelle dans 1519 la ville 4172 et 2532 dans 1519 les campagnes 68. 2532 Les gens allèrent 1831 (5627) voir 1492 (5629) ce 5101 qui était 2076 (5748) arrivé 1096 (5756).
15 2532 Ils vinrent 2064 (5736) auprès 4314 de Jésus 2424, et 2532 ils virent 2334 (5719) le démoniaque 1139 (5740), celui qui avait eu 2192 (5761) la légion 3003, assis 2521 (5740), 2532 vêtu 2439 (5772), et 2532 dans son bon sens 4993 (5723) ; et 2532 ils furent saisis de frayeur 5399 (5675).
16 2532 Ceux qui avaient vu 1492 (5631) ce qui s’était passé leur 846 racontèrent 1334 (5662) ce 4012 qui 4459 était arrivé 1096 (5633) au démoniaque 1139 (5740) et 2532 aux pourceaux 5519.
17 Alors 2532 ils se mirent 756 (5662) à supplier 3870 (5721) Jésus 846 de quitter 565 (5629) 575 leur 846 territoire 3725.
18 2532 Comme il montait 1684 (5631) dans 1519 la barque 4143, celui qui avait été démoniaque 1139 (5679) lui 846 demanda 3870 (5707) 2443 la permission de rester 5600 (5753) avec 3326 lui 846.
19 1161 Jésus 2424 ne le lui 846 permit 863 (5656) pas 3756, mais 235 il lui 846 dit 3004 (5719) : Va 5217 (5720) dans 1519 ta 4675 maison 3624, vers 4314 les tiens 4674, et 2532 raconte 312 (5657) -leur 846 tout ce 3745 que le Seigneur 2962 t 4671’a fait 4160 (5656), et 2532 comment il a eu pitié 1653 (5656) de toi 4571.
20 2532 Il s’en alla 565 (5627), et 2532 se mit 756 (5662) à publier 2784 (5721) dans 1722 la Décapole 1179 tout ce 3745 que Jésus 2424 avait fait 4160 (5656) pour lui 846. Et 2532 tous 3956 furent dans l’étonnement 2296 (5707).

Guérison d’une femme et résurrection d’une fillette

21 2532 Jésus 2424 dans 1722 la barque 4143 regagna 1276 (5660) 3825 l’autre rive 1519 4008, où une grande 4183 foule 3793 s’assembla 4863 (5681) près de 1909 lui 846. 2532 Il était 2258 (5713) au bord de 3844 la mer 2281.
22 2532 2400 (5628) Alors vint 2064 (5736) un 1520 des chefs de la synagogue 752, nommé 3686 Jaïrus 2383, qui 2532, l 846’ayant aperçu 1492 (5631), se jeta 4098 (5719) à 4314 ses 846 pieds 4228,
23 et 2532 lui 846 adressa cette instante 4183 prière 3870 (5707) 3004 (5723) : 3754 Ma 3450 petite fille 2365 est 2192 (5719) à l’extrémité 2079, viens 2064 (5631), 2443 impose 2007 (5632)-lui 846 les mains 5495, afin qu 3704’elle soit sauvée 4982 (5686) et 2532 qu’elle vive 2198 (5695).
24 2532 Jésus s’en alla 565 (5627) avec 3326 lui 846. Et 2532 une grande 4183 foule 3793 le 846 suivait 190 (5707) et 2532 le 846 pressait 4918 (5707).
25 Or 2532, il y avait une femme 5100 1135 atteinte d 1722’une perte 4511 de sang 129 5607 (5752) depuis douze 1427 ans 2094.
26 2532 Elle avait beaucoup 4183 souffert 3958 (5631) entre les mains de 5259 plusieurs 4183 médecins 2395, 2532 elle avait dépensé 1159 (5660) tout 3956 ce qu’elle 1438 possédait 3844, et 2532 elle n’avait éprouvé 5623 aucun 3367 soulagement 5623 (5685), mais 235 était allée 2064 (5631) plutôt 3123 en 1519 empirant 5501.
27 Ayant entendu 191 (5660) parler de 4012 Jésus 2424, elle vint 2064 (5631) dans 1722 la foule 3793 par derrière 3693, et toucha 680 (5662) son 846 vêtement 2440.
28 Car 1063 elle disait 3004 (5707) : Si 3754 je puis seulement 2579 toucher 680 (5672) ses 846 vêtements 2440, je serai guérie 4982 (5701).
29 2532 Au même instant 2112 la 846 perte 4077 de sang 129 s’arrêta 3583 (5681), et 2532 elle sentit 1097 (5627) dans son corps 4983 qu 3754’elle était guérie 2390 (5769) de 575 son mal 3148.
30 2532 Jésus 2424 connut 1921 (5631) aussitôt 2112 en 1722 lui-même 1438 qu’une force 1411 était sortie 1831 (5631) de 1537 lui 846 ; et, se retournant 1994 (5651) au milieu de 1722 la foule 3793, il dit 3004 (5707) : Qui 5101 a touché 680 (5662) mes 3450 vêtements 2440 ?
31 2532 Ses disciples 3101 lui 846 dirent 3004 (5707) : Tu vois 991 (5719) la foule 3793 qui te 4571 presse 4918 (5723), et 2532 tu dis 3004 (5719) : Qui 5101 m 3450’a touché 680 (5662) ?
32 Et 2532 il regardait autour 4017 (5710) de lui, pour voir 1492 (5629) celle qui avait fait 4160 (5660) cela 5124 .
33 1161 La femme 1135, effrayée 5399 (5679) et 2532 tremblante 5141 (5723), sachant 1492 (5761) ce 3739 qui s’était passé 1096 (5754) en 1909 elle 846, vint 2064 (5627) 2532 se jeter à 4363 ses 846 pieds 4363 (5627), et 2532 lui 846 dit 2036 (5627) toute 3956 la vérité 225.
34 Mais 1161 Jésus lui 846 dit 2036 (5627) : Ma fille 2364, ta 4675 foi 4102 t 4571’a sauvée 4982 (5758) ; va 5217 (5720) en 1519 paix 1515, et 2532 sois 2468 (5749) guérie 5199 de 575 ton 4675 mal 3148.
35 Comme 2089 il 846 parlait 2980 (5723) encore 2089, survinrent 2064 (5736) de chez 575 le chef de la synagogue 752 des gens qui dirent 3004 (5723) : 3754 Ta 4675 fille 2364 est morte 599 (5627) ; pourquoi 5101 importuner 4660 (5719) davantage 2089 le maître 1320 ?
36 Mais 1161 2112 Jésus 2424, sans tenir compte 191 (5660) de ces paroles 3056 2980 (5746), dit 3004 (5719) au chef de la synagogue 752 : Ne crains 5399 (5732) (5737) pas 3361, crois 4100 (5720) seulement 3440.
37 Et 2532 il ne permit 863 (5656) 3756 à personne 3762 de l 846’accompagner 4870 (5658), si ce n’est 1508 à Pierre 4074, 2532 à Jacques 2385, et 2532 à Jean 2491, frère 80 de Jacques 2385.
38 2532 Ils arrivèrent 2064 (5736) à 1519 la maison 3624 du chef de la synagogue 752, 2532 où Jésus vit 2334 (5719) une foule bruyante 2351 et des gens qui pleuraient 2799 (5723) et 2532 poussaient 214 de grands 4183 cris 214 (5723).
39 2532 Il entra 1525 (5631), et leur 846 dit 3004 (5719) : Pourquoi 5101 faites-vous du bruit 2350 (5743), et 2532 pourquoi pleurez-vous 2799 (5719) ? L’enfant 3813 n’est 599 pas 3756 morte 599 (5627), mais 235 elle dort 2518 (5719).
40 Et 2532 ils se moquaient 2606 (5707) de lui 846. Alors 1161, ayant fait sortir 1544 (5631) tout 537 le monde, il prit 3880 (5719) avec lui le père 3962 et 2532 la mère 3384 de l’enfant 3813, et 2532 ceux qui l 846’avaient accompagné 3326, et 2532 il entra 1531 (5736) là où 3699 était 2258 (5713) 345 (5740) l’enfant 3813.
41 2532 Il la 3813 saisit 2902 (5660) par la main 5495, et lui 846 dit 3004 (5719) : Talitha 5008 koumi 2891, ce qui 3739 2076 (5748) signifie 3177 (5746) : Jeune fille 2877, lève-toi 1453 (5669), je te 4671 le dis 3004 (5719).
42 2532 Aussitôt 2112 la jeune fille 2877 se leva 450 (5627), et 2532 se mit à marcher 4043 (5707) ; car 1063 elle avait 2258 (5713) douze 1427 ans 2094. Et 2532 ils furent 1839 (5627) dans un grand 3173 étonnement 1611 .
43 2532 Jésus leur 846 adressa 1291 (5668) de fortes recommandations 4183, pour 2443 que personne 3367 ne sût 1097 (5632) la chose 5124 ; et 2532 il dit 2036 (5627) qu’on donnât 1325 (5683) à manger 5315 (5629) à la jeune fille 846 .

Les codes strong

Strong numéro : 2281 Parcourir le lexique
Mot original Origine du mot
θάλασσα, ης, ἡ

Vient probablement de 251

Mot translittéré Entrée du TDNT

thalassa

Prononciation phonétique Type de mot

(thal’-as-sah)   

Nom féminin

Définition :
  1. la mer.
    1. pour la mer en général.
    2. en particulier la Méditerranée ou la Mer Rouge.
Traduit dans la Louis Segond 1910 par :

mer 92 ; 92

Concordance :

Matthieu 4.15
Le peuple de Zabulon et de Nephthali, De la contrée voisine de la mer (thalassa), du pays au delà du Jourdain, Et de la Galilée des Gentils,

Matthieu 4.18
Comme il marchait le long de la mer (thalassa) de Galilée, il vit deux  frères, Simon, appelé Pierre, et André, son frère, qui jetaient  un filet dans la mer (thalassa); car ils étaient pêcheurs.

Matthieu 8.24
Et voici, il s’éleva sur la mer (thalassa) une si grande tempête que la barque était couverte par les flots. Et lui, il dormait.

Matthieu 8.26
Il leur dit : Pourquoi avez-vous peur, gens de peu de foi  ? Alors il se leva, menaça les vents et la mer (thalassa), et il y eut  un grand calme.

Matthieu 8.27
Ces hommes furent saisis d’étonnement : Quel est celui-ci  , disaient-ils, à qui obéissent même les vents et la mer (thalassa)?

Matthieu 8.32
Il leur dit : Allez ! Ils sortirent, et entrèrent dans les pourceaux. Et voici, tout le troupeau se précipita des pentes escarpées dans la mer (thalassa), et ils périrent dans les eaux.

Matthieu 13.1
Ce même jour, Jésus sortit de la maison, et s’assit au bord de la mer (thalassa).

Matthieu 13.47
Le royaume des cieux est encore semblable à un filet jeté dans la mer (thalassa) et ramassant des poissons de toute espèce.

Matthieu 14.24
La barque, déjà au milieu de la mer (thalassa), était battue par les flots ; car le vent était contraire.

Matthieu 14.25
À la quatrième veille de la nuit, Jésus alla vers eux, marchant sur la mer (thalassa).

Matthieu 14.26
Quand les disciples le virent marcher sur la mer (thalassa), ils furent troublés, et dirent : C’est un fantôme ! Et, dans leur frayeur, ils poussèrent des cris.

Matthieu 15.29
Jésus quitta ces lieux, et vint près de la mer (thalassa) de Galilée. Étant monté sur la montagne, il s’y assit.

Matthieu 17.27
Mais, pour ne pas les scandaliser, va à la mer (thalassa), jette l’hameçon, et tire le premier poisson qui viendra ; ouvre -lui la bouche, et tu trouveras un statère. Prends -le, et donne -le-leur pour moi et pour toi.

Matthieu 18.6
Mais, si quelqu’un scandalisait un de ces petits qui croient en moi, il vaudrait mieux pour lui qu ’on suspendît à son cou une meule de moulin, et qu’on le jetât au fond de la mer (thalassa).

Matthieu 21.21
Jésus leur répondit : Je vous le dis en vérité, si vous aviez de la foi et que vous ne doutiez point, non seulement vous feriez ce qui a été fait à ce figuier, mais quand vous diriez à cette montagne : Ôte-toi de là et jette-toi dans la mer (thalassa), cela se ferait.

Matthieu 23.15
Malheur à vous, scribes et pharisiens hypocrites ! parce que vous courez la mer (thalassa) et la terre pour faire un prosélyte ; et, quand il l’est devenu, vous en faites un fils de la géhenne deux fois plus que vous.

Marc 1.16
Comme il passait le long de la mer (thalassa) de Galilée, il vit Simon et André, frère de Simon, qui jetaient un filet dans la mer (thalassa); car ils étaient pêcheurs.

Marc 2.13
Jésus sortit de nouveau du côté de la mer (thalassa). Toute la foule venait à lui, et il les enseignait.

Marc 3.7
Jésus se retira vers la mer (thalassa) avec ses disciples. Une grande multitude le suivit de la Galilée ; (3.8) et de la Judée,

Marc 4.1
Jésus se mit de nouveau à enseigner au bord de la mer (thalassa). Une grande foule s’étant assemblée auprès de lui, il monta et s’assit dans une barque, sur la mer (thalassa). Toute la foule était à terre sur le rivage (thalassa).

Marc 4.39
S’étant réveillé, il menaça le vent, et dit à la mer (thalassa): Silence ! tais-toi ! Et le vent cessa, et il y eut un grand calme.

Marc 4.41
Ils furent saisis d’une grande frayeur, et ils se dirent les uns aux autres : Quel est donc celui-ci, à qui obéissent même le vent et la mer (thalassa)?

Marc 5.1
Ils arrivèrent à l’autre bord de la mer (thalassa), dans le pays des Gadaréniens.

Marc 5.13
Il le leur permit. Et les esprits impurs sortirent, entrèrent dans les pourceaux, et le troupeau se précipita des pentes escarpées dans la mer (thalassa): il y en avait environ deux mille, et ils se noyèrent dans la mer. (thalassa)

Marc 5.21
Jésus dans la barque regagna l’autre rive, où une grande foule s’assembla près de lui. Il était au bord de la mer (thalassa).

Marc 6.47
Le soir étant venu, la barque était au milieu de la mer (thalassa), et Jésus était seul à terre.

Marc 6.48
Il vit qu’ils avaient beaucoup de peine à ramer ; car le vent leur était contraire. À la quatrième veille de la nuit environ, il alla vers eux, marchant sur la mer (thalassa), et il voulait les dépasser.

Marc 6.49
Quand ils le virent marcher sur la mer (thalassa), ils crurent que c’était un fantôme, et ils poussèrent des cris ;

Marc 7.31
Jésus quitta le territoire de Tyr, et revint par Sidon vers la mer (thalassa) de Galilée, en traversant le pays de la Décapole.

Marc 9.42
Mais, si quelqu’un scandalisait un de ces petits qui croient, il vaudrait mieux pour lui qu ’on lui mît au cou une grosse meule de moulin, et qu’on le jetât dans la mer (thalassa).

La concordance est limitée aux trentes premiers versets par défaut
Liste complète des versets

L’Évangile en vidéo

Télécharger l'application Bible.audio

Soutenez bible.audio

Afficher un passage

Veuillez saisir un passage.

Chercher dans la Bible

Écouter ce chapitre








Partager


Cette Bible est dans le domaine public.