/   /   /  1 Rois 6:21  /  strong 5462     

1 Rois 6.21
Segond 1910 + Codes Strongs


Construction du temple

1 Ce fut la quatre 0702 cent 03967 08141 quatre-vingtième 08084 année 08141 après la sortie 03318 (8800) des enfants 01121 d’Israël 03478 du pays 0776 d’Égypte 04714 que Salomon 08010 bâtit 01129 (8799) la maison 01004 à l’Éternel 03068, la quatrième 07243 année 08141 de son règne 04427 (8800) sur Israël 03478, au mois 02320 de Ziv 02099, qui est le second 08145 mois 02320.
2 La maison 01004 que le roi 04428 Salomon 08010 bâtit 01129 (8804) à l’Éternel 03068 avait soixante 08346 coudées 0520 de longueur 0753, vingt 06242 de largeur 07341, et trente 07970 0520 de hauteur 06967.
3 Le portique 0197 devant 06440 le temple 01964 de la maison 01004 avait vingt 06242 coudées 0520 de longueur 0753 répondant à la largeur 07341 de la maison 01004, et dix 06235 coudées 0520 de profondeur 07341 sur la face de la maison 01004.
4 Le roi fit 06213 (8799) à la maison 01004 des fenêtres 02474 solidement grillées 0331 (8801) 08261.
5 Il bâtit 01129 (8799) contre le mur 07023 de la maison 01004 des étages 03326 (8675) 03326 circulaires 05439, qui entouraient 05439 les murs 07023 de la maison 01004, le temple 01964 et le sanctuaire 01687 ; et il fit 06213 (8799) des chambres 06763 latérales 05439 tout autour.
6 L’étage 03326 (8675) 03326 inférieur 08481 était large 07341 de cinq 02568 coudées 0520, 07341 celui du milieu 08484 de six 08337 coudées 0520, et le troisième 07992 de sept 07651 coudées 0520 07341 ; car il ménagea 05414 (8804) des retraites 02351 à la maison 01004 tout autour en dehors 04052 05439, afin que la charpente n’entrât 0270 (8800) pas dans les murs 07023 de la maison 01004.
7 Lorsqu’on bâtit 01129 (8736) la maison 01004, on se servit 01129 (8738) de pierres 068 toutes taillées 08003 04551 , et ni marteau 04717, ni hache 01631, ni aucun instrument 03627 de fer 01270, ne furent entendus 08085 (8738) dans la maison 01004 pendant qu’on la construisait 01129 (8736).
8 L’entrée 06607 des chambres 06763 de l’étage inférieur 08484 était au côté 03802 droit 03233 de la maison 01004 ; on montait 05927 (8799) à l’étage du milieu 08484 par un escalier tournant 03883, et de l’étage du milieu 08484 au troisième 07992.
9 Après avoir achevé 03615 (8762) de bâtir 01129 (8799) la maison 01004, Salomon la 01004 couvrit 05603 (8799) de planches 07713 et de poutres 01356 de cèdre 0730.
10 Il donna 01129 (8799) cinq 02568 coudées 0520 de hauteur 06967 à chacun des étages 03326 (8675) 03326 qui entouraient toute la maison 01004, et il les lia 0270 (8799) à la maison 01004 par des bois 06086 de cèdre 0730.
11 L’Éternel 03068 adressa la parole 01697 à Salomon 08010, et lui dit 0559 (8800) :
12 (6.11) Tu bâtis 01129 (8802) cette maison 01004 ! (6.12) Si tu marches 03212 (8799) selon mes lois 02708, si tu pratiques 06213 (8799) mes ordonnances 04941, si tu observes 08104 (8804) et suis 03212 (8800) tous mes commandements 04687, j’accomplirai 06965 (8689) à ton égard la promesse 01697 que j’ai faite 01696 (8765) à David 01732, ton père 01,
13 j’habiterai 07931 (8804) au milieu 08432 des enfants 01121 d’Israël 03478, et je n’abandonnerai 05800 (8799) point mon peuple 05971 d’Israël 03478.
14 Après avoir achevé 03615 (8762) de bâtir 01129 (8799) la maison 01004,
15 Salomon en 01004 revêtit 01129 (8799) intérieurement 01004 les murs 07023 de planches 06763 de cèdre 0730, depuis le sol 07172 01004 jusqu’au plafond 07023 05604 ; il revêtit 06823 (8765) ainsi de bois 06086 l’intérieur 01004, et il couvrit 06823 (8762) le sol 07172 de la maison 01004 de planches 06763 de cyprès 01265.
16 Il revêtit 01129 (8799) de planches 06763 de cèdre 0730 les vingt 06242 coudées 0520 du fond 03411 de la maison 01004, depuis 04480 le sol 07172 jusqu’au haut des murs 07023, et il réserva 01129 (8799) cet espace 01004 pour en faire le sanctuaire 01687, le lieu très 06944 saint 06944.
17 Les quarante 0705 coudées 0520 sur le devant 03942 formaient la maison 01004, c’est-à-dire le temple 01964.
18 Le bois de cèdre 0730 à l’intérieur 06441 de la maison 01004 offrait des sculptures 04734 de coloquintes 06497 et de fleurs 06731 épanouies 06362 (8803) ; tout était de cèdre 0730, on ne voyait 07200 (8738) aucune pierre 068.
19 Salomon établit 03559 (8689) le sanctuaire 01687 intérieurement 06441 au milieu 08432 de la maison 01004, pour y placer 05414 (8800) l’arche 0727 de l’alliance 01285 de l’Éternel 03068.
20 Le sanctuaire 01687 avait vingt 06242 coudées 0520 de longueur 0753, vingt 06242 coudées 0520 de largeur 07341, et vingt 06242 coudées 0520 de hauteur 06967. Salomon le couvrit 06823 (8762) d’or 02091 pur 05462 (8803). Il fit devant 06440 le sanctuaire un autel 04196 de bois de cèdre 0730 et le couvrit 06823 (8762) d’or.
21 Il 08010 couvrit 06823 (8762) d’or 02091 pur 05462 (8803) l’intérieur 06441 de la maison 01004, et il fit passer le voile 05674 (8762) dans des chaînettes 07572 (8675) 07572 d’or 02091 devant 06440 le sanctuaire 01687, qu’il couvrit 06823 (8762) d’or 02091.
22 Il couvrit 06823 (8765) d’or 02091 toute la maison 01004, la maison 01004 tout entière 08552 (8800), et il couvrit 06823 (8765) d’or 02091 tout l’autel 04196 qui était devant le sanctuaire 01687.
23 Il fit 06213 (8799) dans le sanctuaire 01687 deux 08147 chérubins 03742 de bois 06086 d’olivier 08081 sauvage, ayant dix 06235 coudées 0520 de hauteur 06967.
24 Chacune 0259 des deux 08145 ailes 03671 03671 de l’un des chérubins 03742 03742 avait cinq 02568 02568 coudées 0520 0520, ce qui faisait dix 06235 coudées 0520 de l’extrémité 07098 d’une de ses ailes 03671 à l’extrémité 07098 de l’autre 03671 .
25 Le second 08145 chérubin 03742 avait aussi dix 06235 coudées 0520. La mesure 0259 04060 et la forme 0259 07095 étaient les mêmes pour les deux 08147 chérubins 03742.
26 La hauteur 06967 de chacun 0259 des deux 08145 chérubins 03742 03742 était de dix 06235 coudées 0520.
27 Salomon plaça 05414 (8799) les chérubins 03742 au milieu 08432 de la maison 01004, dans l’intérieur 06442. Leurs ailes 03671 étaient déployées 06566 (8799) : l’aile 03671 du premier 0259 03742 touchait 05060 (8799) à l’un des murs 07023, et l’aile 03671 du second 08145 03742 touchait 05060 (8802) à l’autre 08145 mur 07023 ; et leurs autres ailes 03671 se rencontraient 05060 (8802) 03671 03671 par l’extrémité au milieu 08432 de la maison 01004.
28 Salomon couvrit 06823 (8762) d’or 02091 les chérubins 03742.
29 Il fit sculpter 07049 (8804) sur tout le pourtour 04524 des murs 07023 de la maison 01004, à l’intérieur 06441 et à l’extérieur 02435, 06603 04734 des chérubins 03742, des palmes 08561 et des fleurs 06731 épanouies 06362 (8803).
30 Il couvrit 06823 (8765) d’or 02091 le sol 07172 de la maison 01004, à l’intérieur 06441 et à l’extérieur 02435.
31 Il fit 06213 (8804) à l’entrée 06607 du sanctuaire 01687 une porte 01817 à deux battants, de bois 06086 d’olivier 08081 sauvage ; l’encadrement 0352 avec les poteaux 04201 équivalait à un cinquième 02549 du mur.
32 Les deux 08147 battants 01817 étaient de bois 06086 d’olivier 08081 sauvage. Il y fit sculpter 07049 (8804) des chérubins 03742 04734, des palmes 08561 et des fleurs 06731 épanouies 06362 (8803), et il les couvrit 06823 (8765) d’or 02091 ; il étendit 07286 (8686) aussi l’or 02091 sur les chérubins 03742 et sur les palmes 08561.
33 Il fit 06213 (8804) de même, pour la porte 06607 du temple 01964, des poteaux 04201 de bois 06086 d’olivier 08081 sauvage, ayant le quart 07243 de la dimension du mur,
34 (6.33) et deux 08147 battants 01817 de bois 06086 de cyprès 01265 ; (6.34) chacun 0259 08145 des battants 01817 01817 était formé 01550 01550 de deux 08147 08147 planches 06763 07050 brisées.
35 Il y fit sculpter 07049 (8804) des chérubins 03742, des palmes 08561 et des fleurs 06731 épanouies 06362 (8803), et il les couvrit 06823 (8765) d’or 02091, qu’il étendit 03474 (8794) sur la sculpture 02707 (8794).
36 Il bâtit 01129 (8799) le parvis 02691 intérieur 06442 de trois 07969 rangées 02905 de pierres de taille 01496 et d’une rangée 02905 de poutres 03773 de cèdre 0730.
37 La quatrième 07243 année 08141, au mois 03391 de Ziv 02099, les fondements de la maison 01004 de l’Éternel 03068 furent posés 03245 (8795) ;
38 et la onzième 0259 06240 année 08141, au mois 03391 de Bul 0945, qui est le huitième 08066 mois 02320, la maison 01004 fut achevée 03615 (8804) dans toutes ses parties 01697 et telle qu’elle devait être 04941. Salomon la construisit 01129 (8799) dans l’espace de sept 07651 ans 08141.

Les codes strong

Strong numéro : 5462 Parcourir le lexique
Mot original Origine du mot
סָגַר

Une racine primaire

Mot translittéré Entrée du TWOT

cagar

1462

Prononciation phonétique Type de mot

(saw-gar’)   

Verbe

Définition :
  1. fermer, clore
    1. (Qal)
      1a1) fermer
      1a2) clore, barricader
      1a3) refermer, enfermer
    2. (Nifal)
      1b1) être fermé
      1b2) être clos
    3. emprisonner
Traduit dans la Louis Segond 1910 par :

fermer, refermer, fermer la porte, enfermer, livrer, stérile, barricader, abandonner, saisir, javelot, (or) pur ; 91

Concordance :

Genèse 2.21
Alors l’Éternel Dieu fit tomber un profond sommeil sur l’homme, qui s’endormit   ; il prit une de ses côtes, et referma (cagar) la chair à sa place.

Genèse 7.16
Il en entra, mâle et femelle, de toute chair, comme Dieu   l’avait ordonné à Noé. Puis l’Éternel ferma la porte sur lui (cagar).

Genèse 19.6
Lot sortit vers eux à l’entrée de la maison, et ferma (cagar) la porte derrière lui.

Genèse 19.10
Les hommes étendirent la main, firent rentrer Lot vers eux dans la maison, et fermèrent (cagar) la porte.

Exode 14.3
Pharaon dira des enfants d’Israël : Ils sont égarés dans le pays   ; le désert les enferme (cagar).

Lévitique 13.4
S’il y a sur la peau du corps une tache blanche qui ne paraisse pas plus profonde que la peau, et que le poil ne soit pas devenu blanc, le sacrificateur enfermera (cagar) pendant sept jours celui qui a la plaie.

Lévitique 13.5
Le sacrificateur l’examinera le septième jour. Si la plaie lui paraît   ne pas avoir fait de progrès et ne pas s’être étendue sur la peau, le sacrificateur l’enfermera  (cagar) une seconde fois pendant sept jours.

Lévitique 13.11
c’est une lèpre invétérée dans la peau du corps de cet homme: le sacrificateur le déclarera impur ; il ne l’enfermera (cagar) pas, car il est impur.

Lévitique 13.21
Si le sacrificateur voit qu’il n’y a point de poil blanc dans la tache, qu’elle n’est pas plus enfoncée  que la peau, et qu’elle est devenue pâle, il enfermera (cagar) cet homme pendant sept jours.

Lévitique 13.26
Si le sacrificateur voit qu’il n’y a point de poil blanc dans la tache, qu’elle n’est pas plus enfoncée que la peau, et qu’elle est devenue pâle, il enfermera (cagar) cet homme pendant sept jours.

Lévitique 13.31
Si le sacrificateur voit que la plaie de la teigne ne paraît pas plus profonde  que la peau, et qu’il n’y a point de poil noir, il enfermera (cagar) pendant sept jours   celui qui a la plaie de la teigne.

Lévitique 13.33
celui qui a la teigne se rasera, mais il ne rasera point la place où est la teigne ; et le sacrificateur l’enfermera (cagar) une seconde fois pendant sept jours.

Lévitique 13.50
Le sacrificateur examinera la plaie, et il enfermera (cagar) pendant sept jours  ce qui en est attaqué.

Lévitique 13.54
il ordonnera qu’on lave ce qui est attaqué de la plaie, et il l’enfermera (cagar)   une seconde fois pendant sept jours.

Lévitique 14.38
il sortira de la maison, et, quand il sera à la porte, il fera fermer (cagar) la maison pour sept jours.

Lévitique 14.46
Celui qui sera entré dans la maison pendant tout le temps qu’elle était fermée (cagar) sera impur jusqu’au soir.

Nombres 12.14
Et l’Éternel dit à Moïse : Si son père lui avait craché au visage, ne serait-elle pas pendant sept jours un objet de honte ? Qu’elle soit enfermée (cagar)   sept jours en dehors du camp ; après quoi, elle y sera reçue.

Nombres 12.15
Marie fut enfermée (cagar) sept jours en dehors du camp ; et le peuple   ne partit point, jusqu’à ce que Marie y fût rentrée.

Deutéronome 23.15
Tu ne livreras (cagar) point à son maître un esclave qui se réfugiera chez toi, après l   ’avoir quitté.

Deutéronome 32.30
Comment un seul en poursuivrait -il mille, Et deux en mettraient-ils dix mille en fuite, Si leur Rocher ne les avait vendus, Si l’Éternel ne les avait livrés  (cagar) ?

Josué 2.5
et, comme la porte a dû se fermer (cagar) de nuit, ces hommes sont sortis ; j’ignore où ils sont allés : hâtez -vous de les poursuivre et vous les atteindrez.

Josué 2.7
Ces gens les poursuivirent par le chemin qui mène au gué du Jourdain, et l’on ferma (cagar) la porte après qu’ils furent sortis.

Josué 6.1
Jéricho était fermée (cagar) et barricadée (cagar) devant les enfants d’Israël. Personne ne sortait, et personne n’entrait.

Josué 20.5
Si le vengeur du sang le poursuit, ils ne livreront (cagar) point le meurtrier entre ses mains ; car c’est sans le vouloir qu’il a tué son prochain, et sans avoir été auparavant son ennemi.

Juges 3.22
La poignée même entra après la lame, et la graisse se referma (cagar) autour de la lame ; car il ne retira pas du ventre l’épée, qui sortit Par derrière.

Juges 3.23
Ehud sortit Par le portique, ferma (cagar) sur lui les portes de la chambre haute, et tira le verrou.

Juges 9.51
Il y avait au milieu de la ville une forte tour, où se réfugièrent tous les habitants de la ville, hommes et femmes ; ils fermèrent (cagar) sur eux, et montèrent sur le toit de la tour.

1 Samuel 1.5
Mais il donnait à Anne une portion double ; car il aimait Anne, que l’Éternel avait rendue stérile (cagar).

1 Samuel 1.6
Sa rivale lui prodiguait les mortifications, pour la porter à s’irriter de ce que l’Éternel l’avait rendue stérile (cagar).

1 Samuel 17.46
Aujourd’hui l’Éternel te livrera (cagar) entre mes mains, je t’abattrai et je te couperai la tête ; aujourd’hui je donnerai les cadavres du camp des Philistins aux oiseaux du ciel et aux animaux de la terre. Et toute la terre saura qu’Israël a un Dieu.

La concordance est limitée aux trentes premiers versets par défaut
Liste complète des versets

Télécharger l'application Bible.audio

Soutenez bible.audio

Afficher un passage

Veuillez saisir un passage.

Chercher dans la Bible

Écouter ce chapitre








Partager


Cette Bible est dans le domaine public.