Comparateur des traductions bibliques
1 Rois 6:8

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

1 Rois 6:8 - L’entrée des chambres de l’étage inférieur était au côté droit de la maison ; on montait à l’étage du milieu par un escalier tournant, et de l’étage du milieu au troisième.

Parole de vie

1 Rois 6.8 - Une porte sur le côté sud du temple permet d’entrer dans la salle du bas de l’annexe. De là, des escaliers tournants mènent à l’étage du milieu, puis à l’étage au-dessus.

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

1 Rois 6. 8 - L’entrée des chambres de l’étage inférieur était sur le côté droit de la maison ; on montait à l’étage du milieu par un escalier tournant, et de l’étage du milieu au troisième.

Bible Segond 21

1 Rois 6: 8 - L’entrée des chambres de l’étage inférieur se trouvait sur le côté droit du temple. On montait à l’étage du milieu par un escalier tournant, et de l’étage du milieu au troisième.

Les autres versions

Bible du Semeur

1 Rois 6:8 - On accédait aux chambres annexes de l’étage inférieur par une porte située sur le côté sud du Temple ; de là on montait aux étages supérieurs par des escaliers en colimaçon.

Bible en français courant

1 Rois 6. 8 - La porte de l’étage intermédiaire se trouvait sur le côté sud du temple; on y accédait par un escalier tournant, de même qu’à l’étage supérieur.

Bible Annotée

1 Rois 6,8 - L’entrée de l’étage du milieu était du côté droit de la maison ; et des escaliers tournants montaient à l’étage du milieu, et de l’étage du milieu vers le troisième.

Bible Darby

1 Rois 6, 8 - L’entrée des chambres latérales de l’étage du milieu était du côté droit de la maison ; et on montait par un escalier tournant à l’étage du milieu, et de celui du milieu au troisième.

Bible Martin

1 Rois 6:8 - L’entrée des chambres du milieu [était] au côté droit de la maison, et on montait par une vis aux [chambres] du milieu ; et de celles du milieu à celles du troisième [étage].

Parole Vivante

1 Rois 6:8 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible Ostervald

1 Rois 6.8 - L’entrée des chambres du milieu était au côté droit de la maison ; et on montait par un escalier tournant à l’étage du milieu, et de celui du milieu au troisième.

Grande Bible de Tours

1 Rois 6:8 - La porte du milieu des bas côtés était au côté droit de la maison, et à l’aide d’un escalier tournant on montait à la chambre du milieu, et de celle du milieu à la troisième.

Bible Crampon

1 Rois 6 v 8 - L’entrée de l’étage du milieu était du côté droit de la maison ; on montait par des escaliers tournants à l’étage du milieu et de celui du milieu au troisième.

Bible de Sacy

1 Rois 6. 8 - La porte du milieu des bas côtés était au côté droit de la maison du Seigneur , et on montait en la chambre du milieu par un escalier qui allait en tournant, et de celle du milieu on montait en la troisième.

Bible Vigouroux

1 Rois 6:8 - La porte du bas-côté intermédiaire était à droite de la maison, et l’on montait par un escalier tournant à l’étage du milieu, et de celui du milieu au troisième.
[6.8 Au côté droit de la maison ; littéralement et par hébraïsme : Au côté de la maison droite.]

Bible de Lausanne

1 Rois 6:8 - [À l’étage inférieur], une porte pour la chambre latérale du milieu [était placée] sur le côté droit de la Maison, et on montait par un escalier tournant à [l’étage du] milieu, et de celui du milieu au troisième.

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

1 Rois 6:8 - The entrance for the lowest story was on the south side of the house, and one went up by stairs to the middle story, and from the middle story to the third.

Bible en anglais - New International Version (NIV)

1 Rois 6. 8 - The entrance to the lowest floor was on the south side of the temple; a stairway led up to the middle level and from there to the third.

Bible en anglais - King James Version (KJV)

1 Rois 6.8 - The door for the middle chamber was in the right side of the house: and they went up with winding stairs into the middle chamber, and out of the middle into the third.

Bible en espagnol - Reina-Valera

1 Rois 6.8 - La puerta del aposento de en medio estaba al lado derecho de la casa; y se subía por una escalera de caracol al de en medio, y del aposento de en medio al tercero.

Bible en latin - Vulgate

1 Rois 6.8 - ostium lateris medii in parte erat domus dexterae et per cocleam ascendebant in medium cenaculum et a medio in tertium

Ancien testament en grec - Septante

1 Rois 6:8 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible en allemand - Schlachter

1 Rois 6.8 - Der Eingang zum untersten Stockwerk befand sich an der rechten Seite des Hauses, und man stieg auf Wendeltreppen hinauf zum mittleren und vom mittleren zum dritten Stockwerk.

Nouveau Testament en grec - SBL

1 Rois 6:8 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !