Comparateur des traductions bibliques
1 Rois 6:20

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

1 Rois 6:20 - Le sanctuaire avait vingt coudées de longueur, vingt coudées de largeur, et vingt coudées de hauteur. Salomon le couvrit d’or pur. Il fit devant le sanctuaire un autel de bois de cèdre et le couvrit d’or.

Parole de vie

1 Rois 6.20 - (20-21) Cette salle est carrée, elle a 10 mètres de côté et 10 mètres de haut. Elle est recouverte d’or fin comme le cœur du temple. Devant l’entrée du lieu très saint, on tend une chaîne en or et on place un autel en bois de cèdre recouvert d’or.

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

1 Rois 6. 20 - Le sanctuaire avait vingt coudées de longueur, vingt coudées de largeur, et vingt coudées de hauteur. Salomon le couvrit d’or pur. Il fit devant le sanctuaire un autel de bois de cèdre et le couvrit d’or.

Bible Segond 21

1 Rois 6: 20 - Il avait 10 mètres de long, 10 de large et 10 de haut, et Salomon le couvrit d’or pur. Il fit devant le sanctuaire un autel en cèdre et le couvrit d’or.

Les autres versions

Bible du Semeur

1 Rois 6:20 - Cette pièce avait la forme d’un cube de dix mètres de côté. Ses murs étaient plaqués d’or fin. On lambrissa également un autel en cèdre.

Bible en français courant

1 Rois 6. 20 - Cette pièce avait dix mètres de long, dix mètres de large et dix mètres de haut.

Bible Annotée

1 Rois 6,20 - Et au-devant du sanctuaire il avait vingt coudées de long, vingt coudées de large et vingt coudées de haut, et il le revêtit d’or fin il [en] revêtit l’autel de cèdre.

Bible Darby

1 Rois 6, 20 - Et l’intérieur de l’oracle était de vingt coudées en longueur, et de vingt coudées en largeur, et de vingt coudées en hauteur ; et il le recouvrit d’or pur ; il en recouvrit aussi l’autel de cèdre.

Bible Martin

1 Rois 6:20 - Et l’Oracle avait par devant vingt coudées de long, et vingt coudées de large, et vingt coudées de haut, et on le couvrit de fin or ; on en couvrit aussi l’autel, [fait d’ais] de cèdre.

Parole Vivante

1 Rois 6:20 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible Ostervald

1 Rois 6.20 - Et le sanctuaire avait par-devant vingt coudées de long, vingt coudées de large et vingt coudées de haut ; il le couvrit d’or fin ; il en couvrit aussi l’autel, qui était en cèdre.

Grande Bible de Tours

1 Rois 6:20 - L’oracle avait vingt coudées de long, vingt coudées de large, et vingt coudées de haut, et il le couvrit et revêtit d’or très-pur ; il couvrit aussi l’autel de bois de cèdre.

Bible Crampon

1 Rois 6 v 20 - L’intérieur du sanctuaire avait vingt coudées de longueur, vingt coudées de largeur et vingt coudées de hauteur. Salomon le revêtit d’or fin, et il revêtit l’autel de cèdre.

Bible de Sacy

1 Rois 6. 20 - L’oracle avait vingt coudées de long, vingt coudées de large, et vingt coudées de haut, et il le couvrit et revêtit d’or très-pur ; il couvrit aussi l’autel de bois de cèdre.

Bible Vigouroux

1 Rois 6:20 - (Or) L’oracle avait vingt coudées de long, vingt coudées de large, et vingt coudées de haut, et il le couvrit et revêtit d’or très pur ; il couvrit aussi l’autel de bois de cèdre.

Bible de Lausanne

1 Rois 6:20 - Et le sanctuaire intérieur avait vingt coudées de long sur le devant, vingt coudées de large, et vingt coudées de haut ; et il le revêtit d’or fin. Et il revêtit de cèdre l’autel.

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

1 Rois 6:20 - The inner sanctuary was twenty cubits long, twenty cubits wide, and twenty cubits high, and he overlaid it with pure gold. He also overlaid an altar of cedar.

Bible en anglais - New International Version (NIV)

1 Rois 6. 20 - The inner sanctuary was twenty cubits long, twenty wide and twenty high. He overlaid the inside with pure gold, and he also overlaid the altar of cedar.

Bible en anglais - King James Version (KJV)

1 Rois 6.20 - And the oracle in the forepart was twenty cubits in length, and twenty cubits in breadth, and twenty cubits in the height thereof: and he overlaid it with pure gold; and so covered the altar which was of cedar.

Bible en espagnol - Reina-Valera

1 Rois 6.20 - El lugar santísimo estaba en la parte de adentro, el cual tenía veinte codos de largo, veinte de ancho, y veinte de altura; y lo cubrió de oro purísimo; asimismo cubrió de oro el altar de cedro.

Bible en latin - Vulgate

1 Rois 6.20 - porro oraculum habebat viginti cubitos longitudinis et viginti cubitos latitudinis et viginti cubitos altitudinis et operuit illud atque vestivit auro purissimo sed et altare vestivit cedro

Ancien testament en grec - Septante

1 Rois 6.20 - εἴκοσι πήχεις μῆκος καὶ εἴκοσι πήχεις πλάτος καὶ εἴκοσι πήχεις τὸ ὕψος αὐτοῦ καὶ περιέσχεν αὐτὸν χρυσίῳ συγκεκλεισμένῳ καὶ ἐποίησεν θυσιαστήριον.

Bible en allemand - Schlachter

1 Rois 6.20 - Und vor dem Chor; welcher zwanzig Ellen lang und zwanzig Ellen breit und zwanzig Ellen hoch und mit feinem Gold überzogen war; täfelte er den Altar mit Zedernholz.

Nouveau Testament en grec - SBL

1 Rois 6:20 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !