Comparateur des traductions bibliques
1 Rois 6:16

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

1 Rois 6:16 - Il revêtit de planches de cèdre les vingt coudées du fond de la maison, depuis le sol jusqu’au haut des murs, et il réserva cet espace pour en faire le sanctuaire, le lieu très saint.

Parole de vie

1 Rois 6.16 - Ils recouvrent aussi de bois de cèdre les murs de la salle du fond sur 10 mètres, de bas en haut. Ensuite, ils arrangent cette salle pour en faire le cœur du temple, le lieu très saint.

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

1 Rois 6. 16 - Il revêtit de planches de cèdre les vingt coudées du fond de la maison, depuis le sol jusqu’au haut des murs, et il réserva cet espace pour en faire le sanctuaire, le lieu très saint.

Bible Segond 21

1 Rois 6: 16 - Il revêtit de planches de cèdre les 10 mètres du fond du temple, depuis le sol jusqu’en haut des murs, et il réserva cet espace pour en faire le sanctuaire, le lieu très saint.

Les autres versions

Bible du Semeur

1 Rois 6:16 - Il fit aussi recouvrir de boiseries de cèdre depuis le sol jusqu’au plafond les murs intérieurs de l’arrière-corps de l’édifice, bâti sur dix mètres de long. Puis il fit aménager l’intérieur de cette partie pour en faire le lieu très-saint.

Bible en français courant

1 Rois 6. 16 - On recouvrit aussi de boiseries de cèdre les murs de la pièce du fond, dix mètres de boiserie de bas en haut; puis on aménagea l’intérieur de cette pièce pour en faire la salle du coffre de l’alliance, appelée “lieu très saint”.

Bible Annotée

1 Rois 6,16 - Et il revêtit de planches de cèdre les vingt coudées à partir du fond de la maison, depuis le sol jusqu’au plafond, et il prit sur la maison de quoi en faire un sanctuaire, le Lieu très saint.

Bible Darby

1 Rois 6, 16 - Et il revêtit de planches de cèdre, tant le sol que les murs, les vingt coudées du fond de la maison ; et il les revêtit par dedans, pour être l’oracle, le lieu très-saint.

Bible Martin

1 Rois 6:16 - Il lambrissa aussi l’espace de vingt coudées d’ais de cèdre au fond de la maison, depuis le sol jusqu’au haut des murailles, et il lambrissa [cet espace] au dedans pour être l’Oracle, [c’est-à-dire], le lieu Très-saint.

Parole Vivante

1 Rois 6:16 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible Ostervald

1 Rois 6.16 - Il lambrissa aussi de planches de cèdre vingt coudées à partir du fond de la maison, tant le sol que les murailles ; il lambrissa ainsi intérieurement cet espace pour le sanctuaire, le lieu très-saint.

Grande Bible de Tours

1 Rois 6:16 - Il fit aussi au fond du temple une séparation d’ais de cèdre de vingt coudées, depuis le pavé jusqu’au haut ; et il en fit le lieu intérieur de l’oracle, le saint des saints.

Bible Crampon

1 Rois 6 v 16 - Il revêtit de planches de cèdre les vingt coudées à partir du fond de la maison, depuis le sol jusqu’au haut des murs, et il prit sur la maison de quoi lui faire un sanctuaire, le Saint des saints.

Bible de Sacy

1 Rois 6. 16 - Il fit aussi une séparation d’ais de cèdre de vingt coudées au fond du temple, qu’il éleva depuis le plancher jusqu’au haut ; et il fit en cet espace le lieu intérieur de l’oracle, qui est le saint des saints.

Bible Vigouroux

1 Rois 6:16 - Il fit aussi une séparation d’ais de cèdre à vingt coudées au fond du temple, depuis le plancher jusqu’au sommet ; et il fit en cet espace le lieu intérieur de l’oracle, qui est (pour) le Saint des saints.

Bible de Lausanne

1 Rois 6:16 - Et il boisa
{Héb. bâtit.} de planches de cèdre, depuis le sol jusqu’aux parois [de la toiture]. vingt coudées à partir du fond de la Maison : il les boisa par-dedans, pour [en faire] le sanctuaire intérieur, le lieu très saint.

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

1 Rois 6:16 - He built twenty cubits of the rear of the house with boards of cedar from the floor to the walls, and he built this within as an inner sanctuary, as the Most Holy Place.

Bible en anglais - New International Version (NIV)

1 Rois 6. 16 - He partitioned off twenty cubits at the rear of the temple with cedar boards from floor to ceiling to form within the temple an inner sanctuary, the Most Holy Place.

Bible en anglais - King James Version (KJV)

1 Rois 6.16 - And he built twenty cubits on the sides of the house, both the floor and the walls with boards of cedar: he even built them for it within, even for the oracle, even for the most holy place.

Bible en espagnol - Reina-Valera

1 Rois 6.16 - Asimismo hizo al final de la casa un edificio de veinte codos, de tablas de cedro desde el suelo hasta lo más alto; así hizo en la casa un aposento que es el lugar santísimo.

Bible en latin - Vulgate

1 Rois 6.16 - aedificavitque viginti cubitorum ad posteriorem partem templi tabulata cedrina a pavimento usque ad superiora et fecit interiorem domum oraculi in sanctum sanctorum

Ancien testament en grec - Septante

1 Rois 6.16 - καὶ ᾠκοδόμησεν τοὺς εἴκοσι πήχεις ἀπ’ ἄκρου τοῦ οἴκου τὸ πλευρὸν τὸ ἓν ἀπὸ τοῦ ἐδάφους ἕως τῶν δοκῶν καὶ ἐποίησεν ἐκ τοῦ δαβιρ εἰς τὸ ἅγιον τῶν ἁγίων.

Bible en allemand - Schlachter

1 Rois 6.16 - Und er baute in einem Abstand von zwanzig Ellen von der hintern Seite des Hauses eine zederne Wand, vom Boden bis zum Gebälk, und baute es inwendig aus zum Chor, zum Allerheiligsten.

Nouveau Testament en grec - SBL

1 Rois 6:16 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !