Comparateur des traductions bibliques
1 Rois 6:23

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

1 Rois 6:23 - Il fit dans le sanctuaire deux chérubins de bois d’olivier sauvage, ayant dix coudées de hauteur.

Parole de vie

1 Rois 6.23 - Pour le lieu très saint, Salomon fait fabriquer deux chérubins en bois d’olivier sauvage. Chacun a 5 mètres de haut.

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

1 Rois 6. 23 - Il fit dans le sanctuaire deux chérubins de bois d’olivier sauvage, ayant dix coudées de hauteur.

Bible Segond 21

1 Rois 6: 23 - Il fit dans le sanctuaire deux chérubins en olivier sauvage, hauts de 5 mètres.

Les autres versions

Bible du Semeur

1 Rois 6:23 - On sculpta en bois d’olivier sauvage deux chérubins de cinq mètres de haut pour les placer dans le lieu très-saint.

Bible en français courant

1 Rois 6. 23 - On façonna alors deux chérubins en bois d’olivier sauvage, pour les placer dans la salle du coffre.

Bible Annotée

1 Rois 6,23 - Et il fit dans le sanctuaire deux chérubins en bois d’olivier sauvage, ayant dix coudées de haut.

Bible Darby

1 Rois 6, 23 - Et il fit dans l’oracle deux chérubins de bois d’olivier, hauts de dix coudées.

Bible Martin

1 Rois 6:23 - Et il fit dans l’Oracle deux Chérubins de bois d’olivier, qui avaient chacun dix coudées de haut.

Parole Vivante

1 Rois 6:23 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible Ostervald

1 Rois 6.23 - Et il fit dans le sanctuaire deux chérubins de bois d’olivier, de dix coudées de haut.

Grande Bible de Tours

1 Rois 6:23 - Il fit dans l’oracle deux chérubins de bois d’olivier de dix coudées de haut.

Bible Crampon

1 Rois 6 v 23 - Il fit dans le sanctuaire deux chérubins de bois d’olivier sauvage, ayant dix coudées de haut.

Bible de Sacy

1 Rois 6. 23 - Il fit dans l’oracle deux chérubins de bois d’olivier, qui avaient dix coudées de haut.

Bible Vigouroux

1 Rois 6:23 - Il fit dans l’oracle deux chérubins de bois d’olivier, qui avaient dix coudées de haut.

Bible de Lausanne

1 Rois 6:23 - Et il fit dans le sanctuaire intérieur deux chérubins de bois d’olivier sauvage, de dix coudées de hauteur.

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

1 Rois 6:23 - In the inner sanctuary he made two cherubim of olivewood, each ten cubits high.

Bible en anglais - New International Version (NIV)

1 Rois 6. 23 - For the inner sanctuary he made a pair of cherubim out of olive wood, each ten cubits high.

Bible en anglais - King James Version (KJV)

1 Rois 6.23 - And within the oracle he made two cherubims of olive tree, each ten cubits high.

Bible en espagnol - Reina-Valera

1 Rois 6.23 - Hizo también en el lugar santísimo dos querubines de madera de olivo, cada uno de diez codos de altura.

Bible en latin - Vulgate

1 Rois 6.23 - et fecit in oraculo duo cherubin de lignis olivarum decem cubitorum altitudinis

Ancien testament en grec - Septante

1 Rois 6.23 - καὶ ἐποίησεν ἐν τῷ δαβιρ δύο χερουβιν δέκα πήχεων μέγεθος ἐσταθμωμένον.

Bible en allemand - Schlachter

1 Rois 6.23 - Er machte im Chor auch zwei Cherubim von Ölbaumholz, zehn Ellen hoch.

Nouveau Testament en grec - SBL

1 Rois 6:23 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !