BIBLE.AUDIO A BESOIN DE VOUS POUR CONTINUER A EXISTER

Lexique biblique grec-français et français-grec

Code Strong Mot translitéré Mot original Traduit par
2001 epischo ἐπισχύω insistèrent 1 ; 1
2002 episoreuo ἐπισωρεύω donneront 1 ; 1
2003 epitage ἐπιταγή, ῆς, ἡ ordre 6, autorité 1 ; 7
2004 epitasso ἐπιτάσσω commander, ordonner, prescrire, ordre ; 10
2005 epiteleo ἐπιτελέω faire, avoir terminé, achever, finir, rendre parfait, construire, accomplissement, imposé ; 11
2006 epitedeios ἐπιτήδειος, α, ον ce qui est nécessaire 1 ; 1
2007 epitithemi ἐπιτίθημι imposer, mettre, poser, écrire, nommer, donner le nom, charger, appliquer, frapper, mettre la main sur, fournir, ajouter ; 42
2008 epitimao ἐπιτιμάω menacer, recommander sévèrement, reprendre, parler sévèrement, repousser, recommander, réprimander, censurer, réprimer ; 29
2009 epitimia ἐπιτιμία, ας, ἡ châtiment 1 ; 1
2010 epitrepo ἐπιτρέπω permettre 18, envoyer 1 ; 19
2011 epitrope ἐπιτροπή, ῆς, ἡ permission 1 ; 1
2012 epitropos ἐπίτροπος, ου, ὁ intendant 2, tuteurs 1 ; 3
2013 epitugchano ἐπιτυγχάνω obtenir 5 ; 5
2014 epiphaino ἐπιφαίνω éclairer, paraître, être manifesté ; 4
2015 epiphaneia ἐπιφάνεια, ας, ἡ éclat, apparition, avènement, manifestation ; 6
2016 epiphanes ἐπιφανής, ές glorieux 1 ; 1
2017 epiphausko ἐπιφαύω éclairera 1 ; 1
2018 epiphero ἐπιφέρω appliquer, imputer, déchaîner, susciter, porter ; 6
2019 epiphoneo ἐπιφωνέω crier, s’écrier ; 3
2020 epiphosko ἐπιφώσκω à l’aube, allait commencer ; 2