epitithemi
Lexique biblique grec-français et français-grec

Strong numéro : 2007 Parcourir le lexique
Mot original Origine du mot
ἐπιτίθημι

Vient de 1909 et 5087

Mot translittéré Entrée du TDNT

epitithemi

8:159,1176

Prononciation phonétique Type de mot

(ep-ee-tith’-ay-mee)   

Verbe

Définition :
    1. poser ou étendre sur.
    2. ajouter, additionner à
    1. ce qui est imposé
    2. se poser ou se jeter sur.
    3. attaquer, faire l’assaut de quelqu’un.
« epitithemi » est traduit dans la Louis Segond 1910 par :

imposer, mettre, poser, écrire, nommer, donner le nom, charger, appliquer, frapper, mettre la main sur, fournir, ajouter ; 42

Concordance biblique du mot grec « epitithemi » :

Matthieu 9.18
Tandis qu’il leur adressait ces paroles, voici , un chef arriva  , se prosterna devant lui, et dit : Ma fille est morte   il y a un instant ; mais viens , impose (epitithemi) -lui les mains, et elle vivra .

Matthieu 19.13
Alors on lui amena des petits enfants, afin qu ’il leur imposât (epitithemi) les mains et priât pour eux. Mais les disciples les repoussèrent .

Matthieu 19.15
Il leur imposa (epitithemi) les mains, et il partit de là.

Matthieu 21.7
Ils amenèrent l’ânesse et l’ânon, mirent (epitithemi) sur eux leurs vêtements, et le firent asseoir dessus .

Matthieu 23.4
Ils lient des fardeaux pesants, et les mettent (epitithemi) sur les épaules des hommes, mais ils ne veulent pas les remuer du doigt.

Matthieu 27.29
Ils tressèrent une couronne d ’épines, qu’ils posèrent (epitithemi) sur sa tête, et ils lui mirent un roseau dans la main droite ; puis, s’agenouillant devant lui, ils le raillaient , en disant : Salut , roi des Juifs !

Matthieu 27.37
Pour indiquer le sujet de sa condamnation, on écrivit (epitithemi) au-dessus de sa tête : Celui-ci est Jésus, le roi des Juifs.

Marc 3.16
Voici les douze qu’il établit: Simon, qu’il nomma (epitithemi) Pierre ;

Marc 3.17
Jacques, fils de Zébédée, et Jean, frère de Jacques, auxquels il donna le nom (epitithemi) de Boanergès, qui signifie fils du tonnerre ;

Marc 4.21
Il leur dit encore : Apporte -t-on la lampe pour la mettre sous le boisseau, ou sous le lit ? N’est-ce pas pour la mettre (epitithemi) sur le chandelier ?

Marc 5.23
et lui adressa cette instante prière : Ma petite fille est à l’extrémité, viens , impose (epitithemi) -lui les mains, afin qu ’elle soit sauvée et qu’elle vive .

Marc 6.5
Il ne put faire là aucun miracle, si ce n’est qu’il imposa (epitithemi) les mains à quelques malades et les guérit .

Marc 7.32
On lui amena un sourd, qui avait de la difficulté à parler, et on le pria de lui imposer (epitithemi) les mains.

Marc 8.23
Il prit l’aveugle par la main, et le conduisit hors du village ; puis il lui mit de la salive sur les yeux, lui imposa (epitithemi) les mains, et lui demanda s’il voyait quelque chose.

Marc 8.25
Jésus lui mit (epitithemi) de nouveau les mains sur les yeux ; et, quand l’aveugle regarda fixement , il fut guéri , et vit tout distinctement.

Marc 16.18
ils saisiront des serpents ; s ’ils boivent quelque breuvage mortel, il ne leur fera point de mal ; ils imposeront (epitithemi) les mains aux malades, et les malades, seront guéris.

Luc 4.40
Après le coucher du soleil, tous ceux qui avaient des malades atteints de diverses maladies les lui amenèrent . Il imposa (epitithemi) les mains à chacun d’eux, et il les guérit .

Luc 8.16
Personne, après avoir allumé une lampe, ne la couvre d’un vase, ou ne la met sous un lit ; mais il la met (epitithemi) sur un chandelier, afin que ceux qui entrent voient la lumière.

Luc 10.30
Jésus reprit la parole , et dit : Un homme descendait de Jérusalem à Jéricho. Il tomba au milieu des brigands, qui le dépouillèrent , le chargèrent (epitithemi) de coups, et s’en allèrent , le laissant à demi mort .

Luc 13.13
Et il lui imposa (epitithemi) les mains. À l’instant elle se redressa , et glorifia Dieu.

Luc 15.5
Lorsqu ’il l’a retrouvée , il la met (epitithemi) avec joie sur ses   épaules,

Luc 23.26
Comme ils l ’emmenaient , ils prirent un certain Simon de Cyrène, qui revenait des champs, et ils le chargèrent (epitithemi) de la croix, pour qu’il la porte derrière Jésus.

Jean 9.15
De nouveau , les pharisiens aussi lui demandèrent comment il avait recouvré la vue . Et il leur dit : Il a appliqué (epitithemi) de la boue sur mes yeux, je me suis lavé , et je vois .

Jean 19.2
Les soldats tressèrent une couronne d ’épines qu’ils posèrent sur (epitithemi) sa tête, et ils le revêtirent d’un manteau de pourpre ; puis, s’approchant de lui,

Actes 6.6
Ils les présentèrent aux apôtres, qui, après avoir prié , leur imposèrent (epitithemi) les mains.

Actes 8.17
Alors Pierre et Jean leur imposèrent (epitithemi) les mains, et ils reçurent   le Saint -Esprit.

Actes 8.19
en disant : Accordez -moi aussi ce pouvoir, afin que celui à qui j’imposerai (epitithemi) les mains reçoive le Saint -Esprit.

Actes 9.12
et il a vu en vision un homme du nom d’Ananias, qui entrait , et qui lui imposait (epitithemi) les mains, afin qu ’il recouvrât la vue .

Actes 9.17
Ananias sortit ; et, lorsqu’il fut arrivé dans la maison, il imposa (epitithemi) les mains à Saul, en disant : Saul, mon frère, le Seigneur Jésus, qui t ’est apparu sur le chemin par lequel tu venais , m ’a envoyé pour que tu recouvres la vue et que tu sois rempli   du Saint -Esprit.

Actes 13.3
Alors, après avoir jeûné et prié , ils leur imposèrent (epitithemi)  les mains, et les laissèrent partir .

La concordance est limitée aux trentes premiers versets par défaut
Liste complète des versets