epitropos
Lexique biblique grec-français et français-grec

Strong numéro : 2012 Parcourir le lexique
Mot original Origine du mot
ἐπίτροπος, ου, ὁ

Vient de 1909 et 5158 (dans le sens de 2011)

Mot translittéré Entrée du TDNT

epitropos

Prononciation phonétique Type de mot

(ep-it’-rop-os)   

Nom masculin

Définition :
  1. celui à qui la responsabilité en toute chose a été donnée.
    1. un conservateur, un gardien, un tuteur.
    2. l’intendant ou gestionnaire de la maisonnée, ou des terres.
      • surveillant.
    3. celui qui a soin et qui est le tuteur des enfants, que le père soit mort (tuteur des mineurs) ou qu’il soit encore vivant.
« epitropos » est traduit dans la Louis Segond 1910 par :

intendant 2, tuteurs 1 ; 3

Concordance biblique du mot grec « epitropos » :

Matthieu 20.8
Quand le soir fut venu , le maître de la vigne dit à son intendant (epitropos): Appelle les ouvriers, et paie -leur le salaire, en allant des derniers aux premiers.

Luc 8.3
Jeanne, femme de Chuza, intendant (epitropos) d’Hérode, Susanne, et plusieurs autres, qui l ’assistaient de leurs biens .

Galates 4.2
mais il est sous des tuteurs (epitropos) et des administrateurs jusqu’au temps marqué par le père.