/   /   /  Proverbe 25:6     

Proverbes 25.6
Vigouroux


Proverbes de Salomon

Les relations

1 Voici encore des paraboles de Salomon, recueillies par les hommes d’Ezéchias, roi de Juda.
[25.1 et suivants. Troisième partie des Proverbes, du chapitre 25 au chapitre 29. Le premier recueil des Proverbes est suivi d’un second dont le titre se lit au verset 1. Cette inscription prouve que cette seconde collection a été faite vers 725 avant Jésus-Christ, pour servir de supplément à une autre déjà existante. Elle se commence comme celle du chapitre 10 au chapitre 22, de pensées embrassant un certain nombre de sujets divers, la plupart moraux. Pour la caractériser, on lui a donné le nom de livre du peuple, tandis qu’on a appelé la précédente, du chapitre 10 au chapitre 24, livre de la jeunesse. ― Ce second recueil est généralement semblable à celui des chapitres 10 à 22, à part quelques légères différences : le parallélisme antithétique y est assez rare : la forme allégorique revient assez souvent, voir Proverbes, 25, 11, etc. ; les deux membres de la comparaison sont parfois simplement juxtaposés, sans être unis, voir Proverbes, 25, 12, ou liés seulement par et ou ainsi, de même, voir Proverbes, 26, vv. 1-2, 18-19 ; 27, 8, etc. Nous ne rencontrons plus ici au même degré la concision sentencieuse du premier recueil ; la construction est plus lâche ; il y a des séries de proverbes liés entre eux, voir Proverbes, 26, 23-25 ; 27, vv. 15-16, 23-27 ; plusieurs ont un mot dominant qui en est comme la clef et est répété plusieurs fois, voir Proverbes, 5, 8-10 ; 26, vv. 3-12, 13-16. Ces observations s’appliquent surtout aux chapitres 25 à 27, verset 5.] [25.1 Les hommes d’Ezéchias ; ce sont sans doute les personnages du temps de ce roi, les plus distingués par leur sagesse et leur savoir, tels qu’Isaïe, Eliacin, Joahé, Sobna.]
2 La gloire de Dieu est de cacher la parole, (et) la gloire des rois de la découvrir (, de scruter le discours).
[25.2 La parole ; c’est-à-dire sa parole, qu’il est de sa gloire de nous cacher sous de voiles mystérieux, tandis qu’il est de la gloire des rois d’étudier cette même parole divine (investigare sermonem), et de rechercher à la bien connaître, pour en faire la règle de leur conduite.]
3 Le ciel dans sa hauteur, la terre dans sa profondeur, et le cœur des rois, sont impénétrables.
4 Ote la rouille de l’argent, et il en sortira un vase très pur.
5 Ote l’impiété de devant le roi, et son trône s’affermira par la justice.
6 Ne sois pas orgueilleux (parais pas chercher la gloire) devant le roi, et ne te mets pas au rang des grands.
7 Car il vaut mieux que l’on te dise : Monte ici, que d’être humilié devant le prince.
8 Ce que tes yeux ont vu, ne le révèle pas avec précipitation dans une querelle, de peur qu’ensuite tu ne puisses plus réparer le mal, lorsque tu auras déshonoré ton ami.
9 Traite ton affaire avec ton ami, et ne révèle pas le secret à un étranger ;
10 de peur qu’il ne t’insulte après l’avoir entendu, et qu’il ne cesse de te faire des reproches. La grâce (faveur) et l’amitié délivre ; assure-les-toi, de peur d’être en butte au mépris (ne deviennes pas répréhensible).
[25.10 La faveur… répréhensible. Ce passage, qui manque dans l’hébreu, se trouve dans les Septante, mais avec quelques différences.]
11 Comme des pommes d’or sur des lits d’argent, ainsi est la (celui qui dit une) parole (dite) en son temps.
[25.11 Des pommes d’or, etc. Ces pommes, fixées sur les colonnes du lit, ou suspendues, ou attachées au lit même, étaient un ornement aussi beau que précieux.]
12 Comme une boucle d’or avec (et) une perle brillante, ainsi est la réprimande faite à un sage et à une oreille obéissante.
[25.12 C’est un pendant d’oreille, etc. ; comparaison analogue à la précédente, et que l’on retrouve fréquemment dans les auteurs arabes.]
13 Comme la fraîcheur de la neige au jour de la moisson, ainsi est un messager fidèle pour celui qui l’a envoyé ; il donne le repos à son âme.
[25.13 La fraîcheur de la neige. A l’époque de la moisson, c’est-à-dire vers le mois de juin et de juillet, les chaleurs étant très grandes dans la Judée, les Hébreux se servaient de neige pour rafraîchir les boissons. Le Liban leur en fournissait en abondance. Le même usage existait chez les Grecs et les Latins.]
14 Comme des nuages et le vent qui ne sont pas suivis de pluie, ainsi est l’homme qui se vante et qui ne tient pas ses promesses.
15 La patience fléchit le prince, et la langue douce brise ce qui est dur (la dureté).
[25.15 Voir Proverbes, 15, 1. ― La dureté ; hébraïsme, pour ce qu’il y a de plus dur.]
16 As-tu trouvé du miel ? n’en mange que ce qui te suffit, de peur qu’en étant rassasié tu ne le vomisses.
17 Retire ton pied de la maison de ton prochain, de peur qu’étant rassasié (de toi) il ne te haïsse.
[25.17 Eloigne, etc. ; ne fréquente pas trop la maison. ― De ton prochain ; suivant l’hébreu et les Septante, de ton ami.]
18 Un dard (trait), et un glaive, et une flèche aiguë, tel est l’homme qui porte un faux témoignage contre son prochain.
19 Comme une dent gâtée et un pied fatigué, ainsi est l’espoir en un perfide (infidèle) au jour de l’angoisse ;
20 c’est perdre son manteau au jour du froid. Comme du vinaigre versé sur du nitre, ainsi sont les cantiques chantés devant un cœur attristé (très mauvais). Comme la teigne au vêtement, et la pourriture (le ver) au bois, ainsi la tristesse de l’homme nuit à son cœur.
[25.20 Il met du vinaigre dans, etc. ; littéralement : Du vinaigre dans, etc. ― A un cœur très mauvais (cordi pessimo) ; le terme hébreu signifie aussi malade, affligé ; et c’est dans ce sens que les Septante l’ont rendu. Quant à l’ensemble du verset, les uns l’expliquent ainsi : De même que le vinaigre mêlé avec le nitre dissout le sel et augmente sa force détersive, en ôtant davantage les taches du visage, etc., de même aussi le chant des cantiques dissipe le chagrin et la mélancolie d’un cœur triste ; les autres, au contraire, l’interprètent de cette manière : De même que le vinaigre, quand on le mêle avec le nitre, altère sa vertu d’enlever les taches, de même aussi le chant des cantiques, loin de calmer les douleurs d’un cœur affligé, ne fait que l’aigrir et l’augmenter. Les comparaisons précédentes, dont celle-ci paraît être une suite, donnent beaucoup de poids à cette dernière interprétation. ― Comme la teigne… cœur. Ce passage est dans les Septante, mais non pas dans l’hébreu. ― Dans le nitre. Le nitre servait de savon aux anciens. « On lave les vêtements, dit Aristote, avec de l’eau et du nitre. Mais si l’on verse du vinaigre sur le nitre, il se fond et est perdu. » Il exhale de plus une mauvaise odeur.]
21 Si ton ennemi a faim, donne-lui à manger ; s’il a soif, donne-lui de l’eau à boire ;
[25.21 Voir Romains, 12, 20.]
22 car tu amasseras ainsi des charbons (ardents) sur sa tête, et le Seigneur te le rendra.
[25.22 Car tu amasseras, etc. Voir, sur le sens de ce verset, cité par saint Paul, Romains, 12, 20.]
23 Le vent d’aquilon dissipe les pluies, et le visage triste la langue médisante.
24 Mieux vaut habiter en un coin du toit, qu’avec une femme querelleuse, (et) dans une maison commune.
[25.24 Mieux vaut, etc. Voir Proverbes, 21, 9.]
25 Comme de l’eau fraîche à celui qui a soif (une âme altérée), ainsi est une bonne nouvelle qui vient d’un pays (d’une terre) éloigné(e).
26 Comme une fontaine troublée avec le pied et une source corrompue, ainsi est le juste qui tombe devant l’impie.
[25.26 Une source ; littéralement veine (vena). Comparer à Proverbes, 5, 18.]
27 Celui qui mange beaucoup de miel ne s’en trouve pas bien, de même celui qui veut sonder la majesté divine sera accablé de sa gloire.
[25.27 Voir Ecclésiastique, 3, 22. ― Comme manger, etc. Le miel est agréable au goût, mais celui qui en mange trop s’en trouve mal. Pareillement, il est très agréable de se livrer à l’étude des choses divines, mais il n’est pas permis à notre intelligence bornée de vouloir, par curiosité et par présomption, scruter la majesté du Très-Haut. Si nous avons la témérité de le faire, nous serons éblouis par l’éclat même de cette majesté, accablés du poids de sa gloire, et nous nous perdrons dans les profondeurs de ses secrets.]
28 Comme une ville ouverte et sans enceinte de murailles, ainsi est celui qui ne peut retenir son esprit en parlant.

Télécharger l'application Bible.audio

Soutenez bible.audio

Afficher un passage

Veuillez saisir un passage.

Chercher dans la Bible








Partager


Cette Bible est dans le domaine public.