BIBLE.AUDIO A BESOIN DE VOUS POUR CONTINUER A EXISTER

Lexique biblique grec-français et français-grec

Code Strong Mot translitéré Mot original Traduit par
1261 dialogismos διαλογισμός, οῦ, ὁ pensée(s), opinions, hésitations, mauvaises pensées ; 14
1262 dialuo διαλύω mis en déroute 1 ; 1
1263 diamarturomai διαμαρτύρομαι attester, conjurer, rendre témoignage, annoncer, avertir ; 15
1264 diamachomai διαμάχομαι un vif débat 1 ; 1
1265 diameno διαμένω rester, persévérer, maintenir, subsister, demeurer ; 5
1266 diamerizo διαμερίζω partager, diviser, distribuer, séparer ; 12
1267 diamerismos διαμερισμός, οῦ, ὁ division 1 ; 1
1268 dianemo διανέμω se répandre 1 ; 1
1269 dianeuo διανεύω faire des signes 1 ; 1
1270 dianoema διανόημα, ατος, τό pensées 1 ; 1
1271 dianoia διάνοια, ας, ἡ pensée, cœur, intelligence, esprit, entendement ; 13
1272 dianoigo διανοίγω ouvrir, s’ouvrir, premier-né, expliquer ; 8
1273 dianuktereuo διανυκτερεύω passer toute la nuit 1 ; 1
1274 dianuo διανύω achevant 1 ; 1
1275 diapantos διαπαντός sans cesse, continuellement, constamment, en tout temps ; 7
1276 diaperao διαπεράω traverser, une traversée, regagner ; 6
1277 diapleo διαπλέω avoir traversé 1 ; 1
1278 diaponeo διαπονέομαι mécontent, fatigué ; 2
1279 diaporeuomai διαπορεύομαι traverser, passer ; 5
1280 diaporeo διαπορέω ne savoir que penser ; 5