diaperao
Lexique biblique grec-français et français-grec

Strong numéro : 1276 Parcourir le lexique
Mot original Origine du mot
διαπεράω

Vient de 1223 et un dérivé de 4008

Mot translittéré Entrée du TDNT

diaperao

Prononciation phonétique Type de mot

(dee-ap-er-ah’-o)   

Verbe

Définition :
  1. traverser, franchir (un fleuve, un lac).
« diaperao » est traduit dans la Louis Segond 1910 par :

traverser, une traversée, regagner ; 6

Concordance biblique du mot grec « diaperao » :

Matthieu 9.1
Jésus, étant monté dans une barque, traversa (diaperao) la mer, et alla  dans sa ville.

Matthieu 14.34
Après avoir traversé (diaperao) la mer, ils vinrent dans le pays de Génésareth .

Marc 5.21
Jésus dans la barque regagna (diaperao) l’autre rive , où une grande foule s’assembla près de lui. Il était au bord de la mer.

Marc 6.53
Après avoir traversé (diaperao) la mer, ils vinrent dans le pays de Génésareth, et ils abordèrent .

Luc 16.26
D’ailleurs , il y a entre nous et vous un grand abîme, afin que ceux qui voudraient passer d’ici vers vous, ou (diaperao) de là vers nous, ne puissent le faire.

Actes 21.2
Et ayant trouvé un navire qui faisait la traversée (diaperao) vers la Phénicie , nous montâmes et partîmes .