/   /   /  Matthieu 1:20  /  strong 5399     

Matthieu 1.20
Segond 1910 + Codes Strongs


Naissance de Jésus et début de son ministère

Généalogie et naissance de Jésus-Christ

1 Généalogie 976 1078 de Jésus 2424-Christ 5547, fils 5207 de David 1138, fils 5207 d’Abraham 11.
2 Abraham 11 engendra 1080 (5656) Isaac 2464 ; 1161 Isaac 2464 engendra 1080 (5656) Jacob 2384 ; 1161 Jacob 2384 engendra 1080 (5656) Juda 2455 et 2532 ses 846 frères 80 ;
3 1161 Juda 2455 engendra 1080 (5656) de 1537 Thamar 2283 Pharès 5329 et 2532 Zara 2196 ; 1161 Pharès 5329 engendra 1080 (5656) Esrom 2074 ; 1161 Esrom 2074 engendra 1080 (5656) Aram 689 ;
4 1161 Aram 689 engendra 1080 (5656) Aminadab 284 ; 1161 Aminadab 284 engendra 1080 (5656) Naasson 3476 ; 1161 Naasson 3476 engendra 1080 (5656) Salmon 4533 ;
5 1161 Salmon 4533 engendra 1080 (5656) Boaz 1003 de 1537 Rahab 4477 ; 1161 Boaz 1003 engendra 1080 (5656) Obed 5601 de 1537 Ruth 4503 ; (1.6) 1161 Obed 5601 engendra 1080 (5656) Isaï 2421 ;
6 1161 Isaï 2421 engendra 1080 (5656) David 1138. 1161 Le roi 935 David 1138 engendra 1080 (5656) Salomon 4672 de 1537 la femme 3588 d’Urie 3774 ;

Le roi David eut Salomon de la femme d’Urie

7 1161 Salomon 4672 engendra 1080 (5656) Roboam 4497 ; 1161 Roboam 4497 engendra 1080 (5656) Abia 7 ; 1161 Abia 7 engendra 1080 (5656) Asa 760 ;
8 1161 Asa 760 engendra 1080 (5656) Josaphat 2498 ; 1161 Josaphat 2498 engendra 1080 (5656) Joram 2496 ; 1161 Joram 2496 engendra 1080 (5656) Ozias 3604 ;
9 1161 Ozias 3604 engendra 1080 (5656) Joatham 2488 ; 1161 Joatham 2488 engendra 1080 (5656) Achaz 881 ; 1161 Achaz 881 engendra 1080 (5656) Ezéchias 1478 ;
10 1161 Ezéchias 1478 engendra 1080 (5656) Manassé 3128 ; 1161 Manassé 3128 engendra 1080 (5656) Amon 300 ; 1161 Amon 300 engendra 1080 (5656) Josias 2502 ;
11 1161 Josias 2502 engendra 1080 (5656) Jéchonias 2423 et 2532 ses 846 frères 80, au temps 1909 de la déportation 3350 à Babylone 897.
12 1161 Après 3326 la déportation 3350 à Babylone 897, Jéchonias 2423 engendra 1080 (5656) Salathiel 4528 ; 1161 Salathiel 4528 engendra 1080 (5656) Zorobabel 2216 ;
13 1161 Zorobabel 2216 engendra 1080 (5656) Abiud 10 ; 1161 Abiud 10 engendra 1080 (5656) Eliakim 1662 ; 1161 Eliakim 1662 engendra 1080 (5656) Azor 107 ;
14 1161 Azor 107 engendra 1080 (5656) Sadok 4524 ; 1161 Sadok 4524 engendra 1080 (5656) Achim 885 ; 1161 Achim 885 engendra 1080 (5656) Eliud 1664 ;
15 1161 Eliud 1664 engendra 1080 (5656) Eléazar 1648 ; 1161 Eléazar 1648 engendra 1080 (5656) Matthan 3157 ; 1161 Matthan 3157 engendra 1080 (5656) Jacob 2384 ;
16 1161 Jacob 2384 engendra 1080 (5656) Joseph 2501, l’époux 435 de Marie 3137, de 1537 laquelle 3739 est né 1080 (5681) Jésus 2424, qui 3588 est appelé 3004 (5746) Christ 5547.
17 Il y a donc 3767 en tout 3956 quatorze 1180 générations 1074 1074 depuis 575 Abraham 11 jusqu’à 2193 David 1138, 2532 quatorze 1180 générations 1074 depuis 575 David 1138 jusqu’à 2193 la déportation 3350 à Babylone 897, et 2532 quatorze 1180 générations 1074 depuis 575 la déportation 3350 à Babylone 897 jusqu’au 2193 Christ 5547.
18 1161 Voici de quelle manière 3779 arriva 2258 (5713) la naissance 1083 de Jésus 2424-Christ 5547. 1063 Marie 3137, sa 846 mère 3384, ayant été fiancée 3423 (5685) à Joseph 2501, se trouva 2147 (5681) enceinte 1064 1722 2192 (5723), par la vertu 1537 du Saint 40-Esprit 4151, avant 4250 2228 qu’ils 846 eussent habité ensemble 4905 (5629).
19 1161 Joseph 2501, son 846 époux 435, qui était 5607 (5752) un homme de bien 1342 et 2532 qui ne voulait 2309 (5723) pas 3361 la 846 diffamer 3856 (5658), se proposa 1014 (5675) de rompre 630 (5658) secrètement 2977 avec elle 846.
20 1161 Comme il 846 y 5023 pensait 1760 (5679), voici 2400 (5628), un ange 32 du Seigneur 2962 lui 846 apparut 5316 (5648) en 2596 songe 3677, et dit 3004 (5723) : Joseph 2501, fils 5207 de David 1138, ne crains 5399 (5680) pas 3361 de prendre 3880 (5629) avec toi 4675 Marie 3137, ta femme 1135, car 1063 l’enfant qu’elle 1722 846 a conçu 1080 (5685) vient 2076 (5748) du 1537 Saint 40-Esprit 4151 ;
21 1161 elle enfantera 5088 (5695) un fils 5207, et 2532 tu lui 846 donneras 2564 (5692) le nom 3686 de Jésus 2424 ; 1063 c’est lui qui sauvera 4982 (5692) son 846 peuple 2992 de 575 ses 846 péchés 266.
22 1161 Tout 3650 cela 5124 arriva 1096 (5754) afin que 2443 s’accomplît 4137 (5686) ce que 3588 le Seigneur 5259 2962 avait annoncé 4483 (5685) 3004 (5723) par 1223 le prophète 4396 :
23 Voici 2400 (5628), la vierge 3933 sera enceinte 1064 1722 2192 (5692), 2532 elle enfantera 5088 (5695) un fils 5207, et 2532 on lui 846 donnera 2564 (5692) le nom 3686 d’Emmanuel 1694, ce qui 3739 signifie 3177 (5746) 2076 (5748) Dieu 2316 avec 3326 nous 2257.
24 1161 Joseph 2501 s’étant réveillé 1326 (5685) 575 5258 fit 4160 (5656) ce 5613 que l’ange 32 du Seigneur 2962 lui 846 avait ordonné 4367 (5656), et 2532 il prit 3880 (5627) sa femme 1135 avec lui 846.
25 Mais 2532 il ne la 846 connut 1097 (5707) point 3756 jusqu’à 2193 3739 ce qu’elle 846 eût enfanté 5088 (5627) un fils 5207, 2532 auquel 846 il donna 2564 (5656) le nom 3686 de Jésus 2424.

Les codes strong

Strong numéro : 5399 Parcourir le lexique
Mot original Origine du mot
φοβέομαι

Vient de 5401

Mot translittéré Entrée du TDNT

phobeo

9:189,1272

Prononciation phonétique Type de mot

(fob-eh’-o)   

Verbe

Définition :
  1. faire fuir en terrifiant (effrayer).
    1. pousser à la fuite, s’enfuir.
    2. craindre, avoir peur.
      • être frappé de crainte, saisi par l’angoisse.
        • de ceux effrayés par d’étranges visions ou événements.
      • de ceux qui sont frappés de stupeur.
      • craindre, avoir peur de quelqu’un.
      • craindre (hésiter) à faire quelque chose (par crainte de mal faire).
    3. révérer, vénérer, traiter avec déférence ou une obéissance révérencieuse

Pour les Synonymes voir entrée 5841

Traduit dans la Louis Segond 1910 par :

craindre, dans la crainte, avoir peur, (saisi de) frayeur, effrayé, effroi, respecter, troubler ; 93

Concordance :

Matthieu 1.20
Comme il y pensait, voici, un ange du Seigneur lui apparut en songe, et dit : Joseph, fils de David, ne crains (phobeo) pas de prendre avec toi Marie, ta femme, car l’enfant qu’elle a conçu vient du Saint -Esprit ;

Matthieu 2.22
Mais, ayant appris qu ’Archélaüs régnait sur la Judée à la place d’Hérode, son père, il craignit (phobeo) de s’y rendre ; et, divinement averti en songe, il se retira dans le territoire de la Galilée,

Matthieu 10.26
Ne les craignez (phobeo) donc point ; car il n’y a rien   de caché qui ne doive être découvert, ni de secret qui ne doive être connu.

Matthieu 10.28
Ne craignez (phobeo) pas ceux qui tuent le corps et  qui ne peuvent tuer l’âme ; craignez (phobeo) plutôt   celui qui peut faire périr l’âme et le corps dans la géhenne.

Matthieu 10.31
Ne craignez (phobeo) donc point : vous valez plus que beaucoup de passereaux.

Matthieu 14.5
Il voulait le faire mourir, mais il craignait (phobeo) la foule, parce qu ’elle regardait Jean comme un prophète.

Matthieu 14.27
Jésus leur dit aussitôt : Rassurez-vous, c’est moi ; n’ayez pas peur (phobeo) !

Matthieu 14.30
Mais, voyant que le vent était fort, il eut peur (phobeo) ; et, comme il commençait à enfoncer, il s’écria : Seigneur, sauve -moi !

Matthieu 17.6
Lorsqu’ils entendirent cette voix, les disciples tombèrent sur leur face, et furent saisis d’une grande frayeur (phobeo).

Matthieu 17.7
Mais Jésus, s’approchant, les toucha, et dit : Levez-vous, n’ayez (phobeo) pas peur (phobeo) !

Matthieu 21.26
Et si nous répondons : Des hommes, nous avons à craindre (phobeo) la foule, car tous tiennent Jean pour un prophète.

Matthieu 21.46
et ils cherchaient à se saisir de lui ; mais ils craignaient (phobeo) la foule, parce qu ’elle le tenait pour un prophète.

Matthieu 25.25
j’ai eu peur (phobeo), et je suis allé cacher ton talent dans la terre ; voici, prends ce qui est à toi.

Matthieu 27.54
Le centenier et ceux qui étaient avec lui pour garder Jésus, ayant vu le tremblement de terre et ce qui venait d’arriver, furent saisis (phobeo) d’une grande frayeur (phobeo), et dirent : Assurément, cet homme était Fils de Dieu.

Matthieu 28.5
Mais l’ange prit la parole, et dit aux femmes : Pour vous, ne craignez (phobeo) pas ; car je sais que vous cherchez Jésus qui a été crucifié.

Matthieu 28.10
Alors Jésus leur dit : Ne craignez (phobeo) pas ; allez dire à mes frères de se rendre en Galilée : c’est là qu’ils me verront.

Marc 4.41
Ils furent saisis d’une grande frayeur (phobeo), et ils se dirent les uns aux autres : Quel est donc celui-ci, à qui obéissent même le vent et la mer ?

Marc 5.15
Ils vinrent auprès de Jésus, et ils virent le démoniaque, celui qui avait eu la légion, assis, vêtu, et dans son bon sens ; et ils furent saisis de frayeur (phobeo).

Marc 5.33
La femme, effrayée (phobeo) et tremblante, sachant ce qui s’était passé en elle, vint se jeter à ses pieds, et lui dit toute la vérité.

Marc 5.36
Mais Jésus, sans tenir compte de ces paroles, dit au chef de la synagogue : Ne crains (phobeo) pas, crois seulement.

Marc 6.20
car Hérode craignait (phobeo) Jean, le connaissant pour un homme juste et saint ; il le protégeait, et, après l ’avoir entendu, il était souvent perplexe, et l ’écoutait avec plaisir.

Marc 6.50
car ils le voyaient tous, et ils étaient troublés. Aussitôt Jésus leur parla, et leur dit : Rassurez-vous, c’est moi, n’ayez (phobeo) pas peur (phobeo) !

Marc 9.32
Mais les disciples ne comprenaient pas cette parole, et ils craignaient (phobeo) de l ’interroger.

Marc 10.32
Ils étaient en chemin pour monter à Jérusalem, et Jésus allait devant eux. Les disciples étaient troublés, et le suivaient avec crainte (phobeo). Et Jésus prit de nouveau les douze auprès de lui, et commença à leur dire ce qui devait lui arriver :

Marc 11.18
Les principaux sacrificateurs et les scribes, l’ayant entendu, cherchèrent les moyens de le faire périr ; car ils le craignaient (phobeo), parce que toute la foule était frappée de sa doctrine.

Marc 11.32
Et si nous répondons : Des hommes. Ils craignaient (phobeo) le peuple, car tous tenaient réellement Jean pour un prophète.

Marc 12.12
Ils cherchaient à se saisir de lui, mais ils craignaient (phobeo) la foule. Ils avaient compris que c’était pour eux que Jésus avait dit cette parabole. Et ils le quittèrent, et s’en allèrent.

Marc 16.8
Elles sortirent du sépulcre et s’enfuirent. La peur et le trouble les avaient saisies; et elles ne dirent rien à personne, à cause de leur effroi (phobeo).

Luc 1.13
Mais l’ange lui dit : Ne crains (phobeo) point, Zacharie ; car ta prière a été exaucée. Ta femme Elisabeth t ’enfantera un fils, et tu lui donneras le nom de Jean.

Luc 1.30
L’ange lui dit : Ne crains (phobeo) point, Marie ; car tu as trouvé grâce devant Dieu.

La concordance est limitée aux trentes premiers versets par défaut
Liste complète des versets

L’Évangile en vidéo

Télécharger l'application Bible.audio

Soutenez bible.audio

Afficher un passage

Veuillez saisir un passage.

Chercher dans la Bible

Écouter ce chapitre








Partager


Cette Bible est dans le domaine public.