Comparateur des traductions bibliques
Matthieu 1:4

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Matthieu 1:4 - Aram engendra Aminadab ; Aminadab engendra Naasson ; Naasson engendra Salmon ;

Parole de vie

Matthieu 1.4 - Ram est le père d’Amminadab. Amminadab est le père de Nachon. Nachon est le père de Salma.

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Matthieu 1. 4 - Aram engendra Aminadab ; Aminadab engendra Naasson ; Naasson engendra Salmon ;

Bible Segond 21

Matthieu 1: 4 - Aram eut pour fils Aminadab ; Aminadab eut Nachshon ; Nachshon eut Salmon ;

Les autres versions

Bible du Semeur

Matthieu 1:4 - Aram eut pour descendant Aminadab.
Aminadab eut pour descendant Nahchôn,
Nahchôn eut pour descendant Salma.

Bible en français courant

Matthieu 1. 4 - Ram fut père d’Amminadab; Amminadab de Nachon, Nachon de Salman;

Bible Annotée

Matthieu 1,4 - Aram engendra Aminadab. Aminadab engendra Naasson. Naasson engendra Salmon.

Bible Darby

Matthieu 1, 4 - et Aram engendra Aminadab ; et Aminadab engendra Naasson ; et Naasson engendra Salmon ;

Bible Martin

Matthieu 1:4 - Et Aram engendra Aminadab ; et Aminadab engendra Naasson ; et Naasson engendra Salmon ;

Parole Vivante

Matthieu 1:4 - Aram eut pour descendant Aminadab,
Aminadab eut pour descendant Nahchôn.
Nahchôn eut pour descendant Salma.

Bible Ostervald

Matthieu 1.4 - Aram fut père d’Aminadab. Aminadab fut père de Naasson. Naasson fut père de Salmon.

Grande Bible de Tours

Matthieu 1:4 - Aram engendra Aminadab. Aminadab engendra Naasson. Naasson engendra Salmon.

Bible Crampon

Matthieu 1 v 4 - Aram engendra Aminadab ; Aminadab engendra Naasson ; Naasson engendra Salmon ;

Bible de Sacy

Matthieu 1. 4 - Aram engendra Aminadab ; Aminadab engendra Naasson ; Naasson engendra Salmon ;

Bible Vigouroux

Matthieu 1:4 - Aram engendra Aminadab ; Aminadab engendra Naasson ; Naasson engendra Salmon ;
[1.4 Voir Nombres, 7, 12.]

Bible de Lausanne

Matthieu 1:4 - et Aram engendra Aminadab ; et Aminadab engendra Naasson ; et Naasson engendra Salmon ;

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

Matthieu 1:4 - and Ram the father of Amminadab, and Amminadab the father of Nahshon, and Nahshon the father of Salmon,

Bible en anglais - New International Version (NIV)

Matthieu 1. 4 - Ram the father of Amminadab,
Amminadab the father of Nahshon,
Nahshon the father of Salmon,

Bible en anglais - King James Version (KJV)

Matthieu 1.4 - And Aram begat Aminadab; and Aminadab begat Naasson; and Naasson begat Salmon;

Bible en espagnol - Reina-Valera

Matthieu 1.4 - Aram engendró a Aminadab, Aminadab a Naasón, y Naasón a Salmón.

Bible en latin - Vulgate

Matthieu 1.4 - Aram autem genuit Aminadab Aminadab autem genuit Naasson Naasson autem genuit Salmon

Ancien testament en grec - Septante

Matthieu 1:4 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible en allemand - Schlachter

Matthieu 1.4 - Aram zeugte den Aminadab, Aminadab zeugte den Nahasson, Nahasson zeugte den Salmon,

Nouveau Testament en grec - SBL

Matthieu 1.4 - Ἀρὰμ δὲ ἐγέννησεν τὸν Ἀμιναδάβ, Ἀμιναδὰβ δὲ ἐγέννησεν τὸν Ναασσών, Ναασσὼν δὲ ἐγέννησεν τὸν Σαλμών,
JE FAIS UN DON POUR CHRÉTIENS TV