Comparateur des traductions bibliques
Matthieu 1:4

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Matthieu 1:4 Louis Segond 1910 - Aram engendra Aminadab ; Aminadab engendra Naasson ; Naasson engendra Salmon ;

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Matthieu 1.4 Nouvelle Édition de Genève - Aram engendra Aminadab ; Aminadab engendra Naasson ; Naasson engendra Salmon ;

Bible Segond 21

Matthieu 1 4 Segond 21 - Aram eut pour fils Aminadab ; Aminadab eut Nachshon ; Nachshon eut Salmon ;

Les autres versions

Bible du Semeur

Matthieu 1:4 Bible Semeur - Aram eut pour descendant Aminadab.
Aminadab eut pour descendant Nahchôn,
Nahchôn eut pour descendant Salma.

Bible en français courant

Matthieu 1:4 Bible en français courant - Ram fut père d’Amminadab; Amminadab de Nachon, Nachon de Salman;

Bible Annotée

Matthieu chapitre 1 verset 4 Bible annotée - Aram engendra Aminadab. Aminadab engendra Naasson. Naasson engendra Salmon.

Bible Darby

Matthieu 1 v 4 Bible Darby - et Aram engendra Aminadab ; et Aminadab engendra Naasson ; et Naasson engendra Salmon ;

Bible Martin

Matthieu 1:4 Bible Martin - Et Aram engendra Aminadab ; et Aminadab engendra Naasson ; et Naasson engendra Salmon ;

Bible Ostervald

Matthieu 1.4 Bible Ostervald - Aram fut père d’Aminadab. Aminadab fut père de Naasson. Naasson fut père de Salmon.

Grande Bible de Tours

Matthieu 1:4 Bible de Tours - Aram engendra Aminadab. Aminadab engendra Naasson. Naasson engendra Salmon.

Bible Crampon

Matthieu 1 v 4 Bible Crampon - Aram engendra Aminadab ; Aminadab engendra Naasson ; Naasson engendra Salmon ;

Bible de Sacy

Matthieu 1 4 Bible Sacy - Aram engendra Aminadab ; Aminadab engendra Naasson ; Naasson engendra Salmon ;

Bible Vigouroux

Matthieu 1:4 Bible Vigouroux - Aram engendra Aminadab ; Aminadab engendra Naasson ; Naasson engendra Salmon ;
[1.4 Voir Nombres, 7, 12.]

Bible de Lausanne

Matthieu 1:4 Bible de Lausanne - et Aram engendra Aminadab ; et Aminadab engendra Naasson ; et Naasson engendra Salmon ;

Les versions étrangères

Bible King James

Matthieu 1.4 Bible anglaise - And Aram begat Aminadab; and Aminadab begat Naasson; and Naasson begat Salmon;

Bible Reina-Valera

Matthieu 1.4 Bible espagnole - Aram engendró a Aminadab, Aminadab a Naasón, y Naasón a Salmón.

Bible Vulgate

Matthieu 1:4 Bible latine - Aram autem genuit Aminadab Aminadab autem genuit Naasson Naasson autem genuit Salmon

Bible de Schlachter

Matthieu 1 v 4 Bible allemande - Aram zeugte den Aminadab, Aminadab zeugte den Nahasson, Nahasson zeugte den Salmon,

SBL Greek New Testament

Matthieu 1.4 Nouveau Testament grec - Ἀρὰμ δὲ ἐγέννησεν τὸν Ἀμιναδάβ, Ἀμιναδὰβ δὲ ἐγέννησεν τὸν Ναασσών, Ναασσὼν δὲ ἐγέννησεν τὸν Σαλμών,

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Matthieu 1:4 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !