Comparateur des traductions bibliques
Matthieu 1:3

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Matthieu 1:3 - Juda engendra de Thamar Pharès et Zara ; Pharès engendra Esrom ; Esrom engendra Aram ;

Parole de vie

Matthieu 1.3 - Juda est le père de Pérès et de Zéra, leur mère est Tamar. Pérès est le père de Hesron. Hesron est le père de Ram.

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Matthieu 1. 3 - Juda engendra de Thamar Pérets et Zara ; Pérets engendra Esrom ; Esrom engendra Aram ;

Bible Segond 21

Matthieu 1: 3 - Juda eut Pérets et Zérach de Tamar ; Pérets eut Hetsrom ; Hetsrom eut Aram ;

Les autres versions

Bible du Semeur

Matthieu 1:3 - De Thamar, Juda eut pour descendant Péretz et Zérah.
Péretz eut pour descendant Hetsrom.
Hetsrom eut pour descendant Aram.

Bible en français courant

Matthieu 1. 3 - Juda fut père de Pérès et de Zéra – leur mère était Tamar –, Pérès fut père de Hesron, Hesron de Ram;

Bible Annotée

Matthieu 1,3 - Juda engendra de Thamar Pharès et Zara. Pharès engendra Esrom. Esrom engendra Aram.

Bible Darby

Matthieu 1, 3 - et Juda engendra Pharès et Zara, de Thamar ; et Pharès engendra Esrom ; et Esrom engendra Aram ;

Bible Martin

Matthieu 1:3 - Et Juda engendra Pharès et Zara, de Thamar ; et Pharès engendra Esrom ; et Esrom engendra Aram ;

Parole Vivante

Matthieu 1:3 - Par Thamar, Juda eut pour descendants Péretz et Zérah.
Péretz eut pour descendant Hetsrom.
Hetsrom eut pour descendant Aram.

Bible Ostervald

Matthieu 1.3 - Juda eut de Thamar Pharez et Zara. Pharez fut père d’Esrom. Esrom fut père d’Aram.

Grande Bible de Tours

Matthieu 1:3 - Juda engendra Pharès et Zara, de Thamar. Pharès engendra Esron. Esron engendra Aram.

Bible Crampon

Matthieu 1 v 3 - Juda, de Thamar, engendra Pharès et Zara ; Pharès engendra Esron ; Esron engendra Aram ;

Bible de Sacy

Matthieu 1. 3 - Juda engendra, de Thamar, Pharès et Zara ; Phares engendra Esron ; Esron engendra Aram ;

Bible Vigouroux

Matthieu 1:3 - Juda engendra Pharès et Zara, de Thamar ; Pharès engendra Esron ; Esron engendra Aram ;
[1.3 Voir Genèse, 38, 29 ; 1 Paralipomènes, 2, 4 ; Ruth, 4, 18 ; 1 Paralipomènes, 2, 5.]

Bible de Lausanne

Matthieu 1:3 - et Judas engendra, de Thamar, Pharès et Zara ; et Pharès engendra Esrom ; et Esrom engendra Aram ;

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

Matthieu 1:3 - and Judah the father of Perez and Zerah by Tamar, and Perez the father of Hezron, and Hezron the father of Ram,

Bible en anglais - New International Version (NIV)

Matthieu 1. 3 - Judah the father of Perez and Zerah, whose mother was Tamar,
Perez the father of Hezron,
Hezron the father of Ram,

Bible en anglais - King James Version (KJV)

Matthieu 1.3 - And Judas begat Phares and Zara of Thamar; and Phares begat Esrom; and Esrom begat Aram;

Bible en espagnol - Reina-Valera

Matthieu 1.3 - Judá engendró de Tamar a Fares y a Zara, Fares a Esrom, y Esrom a Aram.

Bible en latin - Vulgate

Matthieu 1.3 - Iudas autem genuit Phares et Zara de Thamar Phares autem genuit Esrom Esrom autem genuit Aram

Ancien testament en grec - Septante

Matthieu 1:3 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible en allemand - Schlachter

Matthieu 1.3 - Juda zeugte den Phares und den Zara mit der Tamar, Phares zeugte den Esrom, Esrom zeugte den Aram,

Nouveau Testament en grec - SBL

Matthieu 1.3 - Ἰούδας δὲ ἐγέννησεν τὸν Φαρὲς καὶ τὸν Ζάρα ἐκ τῆς Θαμάρ, Φαρὲς δὲ ἐγέννησεν τὸν Ἑσρώμ, Ἑσρὼμ δὲ ἐγέννησεν τὸν Ἀράμ,
JE FAIS UN DON POUR CHRÉTIENS TV