Comparateur des traductions bibliques
Matthieu 1:24

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Matthieu 1:24 - Joseph s’étant réveillé fit ce que l’ange du Seigneur lui avait ordonné, et il prit sa femme avec lui.

Parole de vie

Matthieu 1.24 - Quand Joseph se réveille, il fait ce que l’ange du Seigneur lui a commandé. Il prend sa femme chez lui,

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Matthieu 1. 24 - Joseph s’étant réveillé fit ce que l’ange du Seigneur lui avait ordonné, et il prit sa femme avec lui.

Bible Segond 21

Matthieu 1: 24 - À son réveil, Joseph fit ce que l’ange du Seigneur lui avait ordonné et il prit sa femme chez lui,

Les autres versions

Bible du Semeur

Matthieu 1:24 - À son réveil, Joseph fit ce que l’ange du Seigneur lui avait commandé : il prit sa fiancée pour femme.

Bible en français courant

Matthieu 1. 24 - Quand Joseph se réveilla, il agit comme l’ange du Seigneur le lui avait ordonné et prit Marie comme épouse.

Bible Annotée

Matthieu 1,24 - Joseph donc s’étant réveillé de son sommeil, fit comme l’ange du Seigneur lui avait prescrit, et il prit auprès de lui sa femme.

Bible Darby

Matthieu 1, 24 - Or Joseph, étant réveillé de son sommeil, fit comme l’ange du Seigneur le lui avait ordonné, et prit sa femme auprès de lui ;

Bible Martin

Matthieu 1:24 - Joseph étant donc réveillé de son sommeil, fit comme l’Ange du Seigneur lui avait commandé, et reçut sa femme.

Parole Vivante

Matthieu 1:24 - À son réveil, Joseph fit ce que l’ange du Seigneur lui avait commandé : il reçut chez lui sa fiancée et la prit pour femme.

Bible Ostervald

Matthieu 1.24 - Quand Joseph fut réveillé de son sommeil, il fit comme l’ange du Seigneur lui avait commandé, et il prit sa femme.

Grande Bible de Tours

Matthieu 1:24 - Joseph, s’étant éveillé, fit comme l’ange du Seigneur lui avait ordonné, et prit son épouse*.
C’est-à-dire consentit à habiter avec elle comme auparavant.

Bible Crampon

Matthieu 1 v 24 - Réveillé de son sommeil, Joseph fit ce que l’ange du Seigneur lui avait commandé : il prit avec lui Marie son épouse.

Bible de Sacy

Matthieu 1. 24 - Joseph s’étant donc éveillé, fit ce que l’ange du Seigneur lui avait ordonné, et prit sa femme avec lui .

Bible Vigouroux

Matthieu 1:24 - Joseph, réveillé de son sommeil, fit ce que l’Ange du Seigneur lui avait ordonné, et prit son Epouse avec lui.

Bible de Lausanne

Matthieu 1:24 - Et, réveillé de son sommeil, Joseph fit comme l’ange du Seigneur le lui avait prescrit, et prit son épouse auprès de lui ;

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

Matthieu 1:24 - When Joseph woke from sleep, he did as the angel of the Lord commanded him: he took his wife,

Bible en anglais - New International Version (NIV)

Matthieu 1. 24 - When Joseph woke up, he did what the angel of the Lord had commanded him and took Mary home as his wife.

Bible en anglais - King James Version (KJV)

Matthieu 1.24 - Then Joseph being raised from sleep did as the angel of the Lord had bidden him, and took unto him his wife:

Bible en espagnol - Reina-Valera

Matthieu 1.24 - Y despertando José del sueño, hizo como el ángel del Señor le había mandado, y recibió a su mujer.

Bible en latin - Vulgate

Matthieu 1.24 - exsurgens autem Ioseph a somno fecit sicut praecepit ei angelus Domini et accepit coniugem suam

Ancien testament en grec - Septante

Matthieu 1:24 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible en allemand - Schlachter

Matthieu 1.24 - Als nun Joseph vom Schlaf erwachte, tat er, wie ihm der Engel des Herrn befohlen, und nahm sein Weib zu sich

Nouveau Testament en grec - SBL

Matthieu 1.24 - ⸀ἐγερθεὶς δὲ ὁ Ἰωσὴφ ἀπὸ τοῦ ὕπνου ἐποίησεν ὡς προσέταξεν αὐτῷ ὁ ἄγγελος κυρίου καὶ παρέλαβεν τὴν γυναῖκα αὐτοῦ·