Aidez-nous à impacter plus de vies avec l'Evangile !

JE FAIS UN DON

Comparateur des traductions bibliques
Matthieu 1:10

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Matthieu 1:10 Louis Segond 1910 - Ézéchias engendra Manassé ; Manassé engendra Amon ; Amon engendra Josias ;

Parole de vie

Matthieu 1:10 Parole de vie - Ézékias est le père de Manassé. Manassé est le père d’Amon. Amon est le père de Josias.

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Matthieu 1:10 Nouvelle Édition de Genève - Ezéchias engendra Manassé ; Manassé engendra Amon ; Amon engendra Josias ;

Bible Segond 21

Matthieu 1:10 Segond 21 - Ezéchias eut pour fils Manassé ; Manassé eut Amon ; Amon eut Josias ;

Les autres versions

Bible du Semeur

Matthieu 1:10 Bible Semeur - Ézéchias eut pour descendant Manassé.
Manassé eut pour descendant Amôn.
Amôn eut pour descendant Josias.

Bible en français courant

Matthieu 1:10 Bible français courant - Ézékias fut père de Manassé, Manassé d’Amon, Amon de Josias;

Bible Annotée

Matthieu 1:10 Bible annotée - Ézéchias engendra Manassé. Manassé engendra Amos. Amos engendra Josias.

Bible Darby

Matthieu 1.10 Bible Darby - et Ézéchias engendra Manassé ; et Manassé engendra Amon ; et Amon engendra Josias ;

Bible Martin

Matthieu 1:10 Bible Martin - Et Ezéchias engendra Manassé ; et Manassé engendra Amon ; et Amon engendra Josias ;

Parole Vivante

Matthieu 1.10 Parole Vivante - Ezéchias eut pour descendant Manassé.
Manassé eut pour descendant Amôn.
Amôn eut pour descendant Josias.

Bible Ostervald

Matthieu 1.10 Bible Ostervald - Ézéchias fut père de Manassé. Manassé fut père d’Amon. Amon fut père de Josias.

Grande Bible de Tours

Matthieu 1:10 Bible de Tours - Ézéchias engendra Manassé. Manassé engendra Amon. Amon engendra Josias.

Bible Crampon

Matthieu 1 v 10 Bible Crampon - Ezéchias engendra Manassé ; Manassé engendra Amon ; Amon engendra Josias ;

Bible de Sacy

Matthieu 1:10 Bible Sacy - Ezéchias engendra Manassé ; Mariassé engendra Amon ; Amon engendra Josias ;

Bible Vigouroux

Matthieu 1:10 Bible Vigouroux - Ezéchias engendra Manassé ; Manassé engendra Amon ; Amon engendra Josias ;
[1.10 Voir 2 Paralipomènes, 32, 33 ; 33, vv. 20, 25.]

Bible de Lausanne

Matthieu 1:10 Bible de Lausanne - et Ezéchias engendra Manassé ; et Manassé engendra Amon ; et Amon engendra Josias ;

Les versions étrangères

Bible en anglais - ESV

Matthieu 1:10 Bible anglaise ESV - and Hezekiah the father of Manasseh, and Manasseh the father of Amos, and Amos the father of Josiah,

Bible en anglais - NIV

Matthieu 1:10 Bible anglaise NIV - Hezekiah the father of Manasseh,
Manasseh the father of Amon,
Amon the father of Josiah,

Bible en anglais - KJV

Matthieu 1:10 Bible anglaise KJV - And Ezekias begat Manasses; and Manasses begat Amon; and Amon begat Josias;

Bible en espagnol - Reina-Valera

Matthieu 1:10 Bible espagnole - Ezequías engendró a Manasés, Manasés a Amón, y Amón a Josías.

Bible en latin - Vulgate

Matthieu 1:10 Bible latine - Ezechias autem genuit Manassen Manasses autem genuit Amon Amon autem genuit Iosiam

Ancien testament en grec - Septante

Matthieu 1:10 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible en allemand - Schlachter

Matthieu 1:10 Bible allemande - Hiskia zeugte den Manasse, Manasse zeugte den Amon, Amon zeugte den Josia,

Nouveau Testament en grec - SBL

Matthieu 1:10 Nouveau Testament grec - Ἑζεκίας δὲ ἐγέννησεν τὸν Μανασσῆ, Μανασσῆς δὲ ἐγέννησεν τὸν ⸂Ἀμώς, Ἀμὼς⸃ δὲ ἐγέννησεν τὸν Ἰωσίαν,

Télécharger l'application Bible.audio