/   /   /  Apocalypse 21:1  /  strong 2281     

Apocalypse 21.1
Segond 1910 + Codes Strongs


Un nouveau ciel et une nouvelle terre

1 Puis 2532 je vis 1492 (5627) un nouveau 2537 ciel 3772 et 2532 une nouvelle 2537 terre 1093 ; car 1063 le premier 4413 ciel 3772 et 2532 la première 4413 terre 1093 avaient disparu 3928 (5627), et 2532 la mer 2281 n’était 2076 (5748) plus 3756 2089.
2 Et 2532 je vis 1492 (5627) descendre 2597 (5723) du 1537 ciel 3772, d’auprès 575 de Dieu 2316, la ville 4172 sainte 40, la nouvelle 2537 Jérusalem 2419, préparée 2090 (5772) comme 5613 une épouse 3565 qui s’est parée 2885 (5772) pour son 846 époux 435.
3 Et 2532 j’entendis 191 (5656) du 1537 trône 2362 une forte 3173 voix 5456 qui disait 3004 (5723) : Voici 2400 (5628) le tabernacle 4633 de Dieu 2316 avec 3326 les hommes 444 ! 2532 Il habitera 4637 (5692) avec 3326 eux 846, et 2532 ils seront 2071 (5704) son 846 peuple 2992, et 2532 Dieu 2316 lui-même 846 sera 2071 (5704) avec 3326 eux 846.
4 2532 Il essuiera 1813 (5692) toute 3956 larme 1144 de 575 leurs 846 yeux 3788, et 2532 la mort 2288 ne sera 2071 (5704) plus 3756 2089, et 3777 il n’y aura 2071 (5704) plus 2089 ni deuil 3997, ni 3777 cri 2906, ni 3777 3756 douleur 4192, car 3754 les premières choses 4413 ont disparu 565 (5627).
5 Et 2532 celui qui était assis 2521 (5740) sur 1909 le trône 2362 dit 2036 (5627) : Voici 2400 (5628), je fais 4160 (5719) toutes choses 3956 nouvelles 2537. Et 2532 il dit 3004 (5719) 3427 : Ecris 1125 (5657) ; car 3754 ces 3778 paroles 3056 sont 1526 (5748) certaines 4103 et 2532 véritables 228.
6 Et 2532 il me 3427 dit 2036 (5627) : C’est fait 1096 (5754) ! Je 1473 suis 1510 (5748) l’alpha 1 et 2532 l’oméga 5598, le commencement 746 et 2532 la fin 5056. À celui qui a soif 1372 (5723) je 1473 donnerai 1325 (5692) de 1537 la source 4077 de l’eau 5204 de la vie 2222, gratuitement 1432.
7 Celui qui vaincra 3528 (5723) héritera 2816 (5692) ces choses 3956 ; 2532 je serai 2071 (5704) son 846 Dieu 2316, et 2532 il sera 2071 (5704) mon 3427 fils 5207.
8 Mais 1161 pour les lâches 1169, 2532 les incrédules 571, 2532 les abominables 948 (5772), 2532 les meurtriers 5406, 2532 les impudiques 4205, 2532 les enchanteurs 5332, 2532 les idolâtres 1496, et 2532 tous 3956 les menteurs 5571, leur 846 part 3313 sera dans 1722 l’étang 3041 ardent 3739 2545 (5746) de feu 4442 et 2532 de soufre 2303, ce 3588 qui est 2076 (5748) 3603 la seconde 1208 mort 2288.

La nouvelle Jérusalem

9 Puis 2532 un 1520 des sept 2033 anges 32 qui 3588 tenaient 2192 (5723) les sept 2033 coupes 5357 remplies 1073 (5723) des sept 2033 derniers 2078 fléaux 4127 vint 2064 (5627) 4314 3165, et 2532 il m 3326 1700’adressa 2980 (5656) la parole, en disant 3004 (5723) : Viens 1204 (5773), je te 4671 montrerai 1166 (5692) l’épouse 3565, la femme 1135 de l’agneau 721.
10 Et 2532 il me 3165 transporta 667 (5656) en 1722 esprit 4151 sur 1909 une grande 3173 et 2532 haute 5308 montagne 3735. Et 2532 il me 3427 montra 1166 (5656) la ville 4172 sainte 40, Jérusalem 2419, qui descendait 2597 (5723) du 1537 ciel 3772 d’auprès 575 de Dieu 2316,
11 (21.10) ayant 2192 (5723) la gloire 1391 de Dieu 2316. (21.11) 2532 Son 846 éclat 5458 était semblable 3664 à celui d’une pierre 3037 très précieuse 5093, 5613 d’une pierre 3037 de jaspe 2393 transparente comme du cristal 2929 (5723).
12 5037 Elle avait 2192 (5723) une grande 3173 et 2532 haute 5308 muraille 5038. Elle avait 2192 (5723) douze 1427 portes 4440, et 2532 sur 1909 les portes 4440 douze 1427 anges 32, et 2532 des noms 3686 écrits 1924 (5772), ceux 3739 2076 (5748) des douze 1427 tribus 5443 des fils 5207 d’Israël 2474 :
13 à 575 l’orient 395 trois 5140 portes 4440, au 575 nord 1005 trois 5140 portes 4440, au 575 midi 3558 trois 5140 portes 4440, et 2532 à 575 l’occident 1424 trois 5140 portes 4440.
14 2532 La muraille 5038 de la ville 4172 avait 2192 (5723) douze 1427 fondements 2310, et 2532 sur 1722 eux 846 les douze noms 3686 des douze 1427 apôtres 652 de l’agneau 721.
15 2532 Celui qui me 3326 1700 parlait 2980 (5723) avait 2192 (5707) pour mesure un roseau 2563 d’or 5552, afin de 2443 mesurer 3354 (5661) la ville 4172, 2532 ses 846 portes 4440 et 2532 sa 846 muraille 5038.
16 2532 La ville 4172 avait la forme 2749 (5736) d’un carré 5068, et 2532 sa 846 longueur 3372 était 2076 (5748) égale 5118 à sa 3745 2532 largeur 4114. 2532 Il mesura 3354 (5656) la ville 4172 avec le roseau 2563 1909, et trouva douze 1427 mille 5505 stades 4712 ; la longueur 3372, 2532 la largeur 4114 et 2532 la hauteur 5311 846 en étaient 2076 (5748) égales 2470.
17 2532 Il mesura 3354 (5656) la muraille 5038 846, et trouva cent 1540 quarante 5062-quatre 5064 coudées 4083, mesure 3358 d’homme 444, qui 3739 était 2076 (5748) 3603 celle de l’ange 32.
18 2532 La 846 muraille 5038 était construite 1739 2258 (5713) en jaspe 2393, et 2532 la ville 4172 était d’or 5553 pur 2513, semblable 3664 à du verre 5194 pur 2513.
19 2532 Les fondements 2310 de la muraille 5038 de la ville 4172 étaient ornés 2885 (5772) de pierres 3037 précieuses 5093 de toute espèce 3956 : le premier 4413 fondement 2310 était de jaspe 2393, le second 1208 de saphir 4552, le troisième 5154 de calcédoine 5472, le quatrième 5067 d’émeraude 4665,
20 le cinquième 3991 de sardonyx 4557, le sixième 1623 de sardoine 4556, le septième 1442 de chrysolithe 5555, le huitième 3590 de béryl 969, le neuvième 1766 de topaze 5116, le dixième 1182 de chrysoprase 5556, le onzième 1734 d’hyacinthe 5192, le douzième 1428 d’améthyste 271.
21 2532 Les douze 1427 portes 4440 étaient douze 1427 perles 3135 ; chaque 1538 303 1520 porte 4440 était 2258 (5713) d 1537’une seule 1520 perle 3135. 2532 La place 4113 de la ville 4172 était d’or 5553 pur 2513, comme 5613 du verre 5194 transparent 1307.
22 2532 Je ne vis 1492 (5627) point 3756 de temple 3485 dans 1722 la ville 846 ; car 1063 le Seigneur 2962 Dieu 2316 tout-puissant 3841 est 2076 (5748) son 846 temple 3485, ainsi 2532 que l’agneau 721.
23 2532 La ville 4172 n’a 2192 (5719) besoin 5532 ni 3756 du soleil 2246 ni 3761 de la lune 4582 pour 2443 l 1722 846’éclairer 5316 (5725) ; car 1063 la gloire 1391 de Dieu 2316 l 846’éclaire 5461 (5656), et 2532 l’agneau 721 est son 846 flambeau 3088.
24 2532 Les nations 1484 marcheront 4043 (5692) à 1722 sa 846 lumière 5457, et 2532 les rois 935 de la terre 1093 y apporteront 5342 (5719) leur 846 gloire 1391.
25 2532 Ses 846 portes 4440 ne se fermeront 2808 (5686) point 3364 le jour 2250, car 10631563 il n’y aura 2071 (5704) point 3756 de nuit 3571.
26 2532 On y 1519 846 apportera 5342 (5692) la gloire 1391 et 2532 l’honneur 5092 des nations 1484 .
27 2532 Il n’entrera 1525 (5632) 3364 chez 1519 elle 846 rien 3956 de souillé 2840 (5723), 2532 ni personne qui se livre 4160 (5723) à l’abomination 946 et 2532 au mensonge 5579 ; 1508 il n’entrera que ceux qui sont écrits 1125 (5772) dans 1722 le livre 975 de vie 2222 de l’agneau 721.

Les codes strong

Strong numéro : 2281 Parcourir le lexique
Mot original Origine du mot
θάλασσα, ης, ἡ

Vient probablement de 251

Mot translittéré Entrée du TDNT

thalassa

Prononciation phonétique Type de mot

(thal’-as-sah)   

Nom féminin

Définition :
  1. la mer.
    1. pour la mer en général.
    2. en particulier la Méditerranée ou la Mer Rouge.
Traduit dans la Louis Segond 1910 par :

mer 92 ; 92

Concordance :

Matthieu 4.15
Le peuple de Zabulon et de Nephthali, De la contrée voisine de la mer (thalassa), du pays au delà du Jourdain, Et de la Galilée des Gentils,

Matthieu 4.18
Comme il marchait le long de la mer (thalassa) de Galilée, il vit deux  frères, Simon, appelé Pierre, et André, son frère, qui jetaient  un filet dans la mer (thalassa); car ils étaient pêcheurs.

Matthieu 8.24
Et voici, il s’éleva sur la mer (thalassa) une si grande tempête que la barque était couverte par les flots. Et lui, il dormait.

Matthieu 8.26
Il leur dit : Pourquoi avez-vous peur, gens de peu de foi  ? Alors il se leva, menaça les vents et la mer (thalassa), et il y eut  un grand calme.

Matthieu 8.27
Ces hommes furent saisis d’étonnement : Quel est celui-ci  , disaient-ils, à qui obéissent même les vents et la mer (thalassa)?

Matthieu 8.32
Il leur dit : Allez ! Ils sortirent, et entrèrent dans les pourceaux. Et voici, tout le troupeau se précipita des pentes escarpées dans la mer (thalassa), et ils périrent dans les eaux.

Matthieu 13.1
Ce même jour, Jésus sortit de la maison, et s’assit au bord de la mer (thalassa).

Matthieu 13.47
Le royaume des cieux est encore semblable à un filet jeté dans la mer (thalassa) et ramassant des poissons de toute espèce.

Matthieu 14.24
La barque, déjà au milieu de la mer (thalassa), était battue par les flots ; car le vent était contraire.

Matthieu 14.25
À la quatrième veille de la nuit, Jésus alla vers eux, marchant sur la mer (thalassa).

Matthieu 14.26
Quand les disciples le virent marcher sur la mer (thalassa), ils furent troublés, et dirent : C’est un fantôme ! Et, dans leur frayeur, ils poussèrent des cris.

Matthieu 15.29
Jésus quitta ces lieux, et vint près de la mer (thalassa) de Galilée. Étant monté sur la montagne, il s’y assit.

Matthieu 17.27
Mais, pour ne pas les scandaliser, va à la mer (thalassa), jette l’hameçon, et tire le premier poisson qui viendra ; ouvre -lui la bouche, et tu trouveras un statère. Prends -le, et donne -le-leur pour moi et pour toi.

Matthieu 18.6
Mais, si quelqu’un scandalisait un de ces petits qui croient en moi, il vaudrait mieux pour lui qu ’on suspendît à son cou une meule de moulin, et qu’on le jetât au fond de la mer (thalassa).

Matthieu 21.21
Jésus leur répondit : Je vous le dis en vérité, si vous aviez de la foi et que vous ne doutiez point, non seulement vous feriez ce qui a été fait à ce figuier, mais quand vous diriez à cette montagne : Ôte-toi de là et jette-toi dans la mer (thalassa), cela se ferait.

Matthieu 23.15
Malheur à vous, scribes et pharisiens hypocrites ! parce que vous courez la mer (thalassa) et la terre pour faire un prosélyte ; et, quand il l’est devenu, vous en faites un fils de la géhenne deux fois plus que vous.

Marc 1.16
Comme il passait le long de la mer (thalassa) de Galilée, il vit Simon et André, frère de Simon, qui jetaient un filet dans la mer (thalassa); car ils étaient pêcheurs.

Marc 2.13
Jésus sortit de nouveau du côté de la mer (thalassa). Toute la foule venait à lui, et il les enseignait.

Marc 3.7
Jésus se retira vers la mer (thalassa) avec ses disciples. Une grande multitude le suivit de la Galilée ; (3.8) et de la Judée,

Marc 4.1
Jésus se mit de nouveau à enseigner au bord de la mer (thalassa). Une grande foule s’étant assemblée auprès de lui, il monta et s’assit dans une barque, sur la mer (thalassa). Toute la foule était à terre sur le rivage (thalassa).

Marc 4.39
S’étant réveillé, il menaça le vent, et dit à la mer (thalassa): Silence ! tais-toi ! Et le vent cessa, et il y eut un grand calme.

Marc 4.41
Ils furent saisis d’une grande frayeur, et ils se dirent les uns aux autres : Quel est donc celui-ci, à qui obéissent même le vent et la mer (thalassa)?

Marc 5.1
Ils arrivèrent à l’autre bord de la mer (thalassa), dans le pays des Gadaréniens.

Marc 5.13
Il le leur permit. Et les esprits impurs sortirent, entrèrent dans les pourceaux, et le troupeau se précipita des pentes escarpées dans la mer (thalassa): il y en avait environ deux mille, et ils se noyèrent dans la mer. (thalassa)

Marc 5.21
Jésus dans la barque regagna l’autre rive, où une grande foule s’assembla près de lui. Il était au bord de la mer (thalassa).

Marc 6.47
Le soir étant venu, la barque était au milieu de la mer (thalassa), et Jésus était seul à terre.

Marc 6.48
Il vit qu’ils avaient beaucoup de peine à ramer ; car le vent leur était contraire. À la quatrième veille de la nuit environ, il alla vers eux, marchant sur la mer (thalassa), et il voulait les dépasser.

Marc 6.49
Quand ils le virent marcher sur la mer (thalassa), ils crurent que c’était un fantôme, et ils poussèrent des cris ;

Marc 7.31
Jésus quitta le territoire de Tyr, et revint par Sidon vers la mer (thalassa) de Galilée, en traversant le pays de la Décapole.

Marc 9.42
Mais, si quelqu’un scandalisait un de ces petits qui croient, il vaudrait mieux pour lui qu ’on lui mît au cou une grosse meule de moulin, et qu’on le jetât dans la mer (thalassa).

La concordance est limitée aux trentes premiers versets par défaut
Liste complète des versets

Télécharger l'application Bible.audio

Soutenez bible.audio

Afficher un passage

Veuillez saisir un passage.

Chercher dans la Bible

Écouter ce chapitre








Partager


Cette Bible est dans le domaine public.