Comparateur des traductions bibliques
Apocalypse 21:26

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Apocalypse 21:26 - On y apportera la gloire et l’honneur des nations.

Parole de vie

Apocalypse 21.26 - Là, on apportera les richesses et les trésors des peuples.

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Apocalypse 21. 26 - On y apportera la gloire et l’honneur des nations.

Bible Segond 21

Apocalypse 21: 26 - On y apportera la gloire et l’honneur des nations.

Les autres versions

Bible du Semeur

Apocalypse 21:26 - On y apportera tout ce qui fait la gloire et l’honneur des nations.

Bible en français courant

Apocalypse 21. 26 - On y apportera la splendeur et la richesse des nations.

Bible Annotée

Apocalypse 21,26 - et ils apporteront en elle la gloire et l’honneur des nations.

Bible Darby

Apocalypse 21, 26 - Et on lui apportera la gloire et l’honneur des nations.

Bible Martin

Apocalypse 21:26 - Et on y apportera ce que les Gentils ont de plus magnifique et de plus précieux.

Parole Vivante

Apocalypse 21:26 - Les trésors les plus précieux, tout ce qui fait la gloire et l’honneur des nations y sera apporté.

Bible Ostervald

Apocalypse 21.26 - On y apportera la gloire et l’honneur des nations.

Grande Bible de Tours

Apocalypse 21:26 - Et on y apportera la gloire et l’honneur des nations.

Bible Crampon

Apocalypse 21 v 26 - On y apportera ce que les nations ont de plus magnifique et de plus précieux ;

Bible de Sacy

Apocalypse 21. 26 - On y apportera la gloire et l’honneur des nations.

Bible Vigouroux

Apocalypse 21:26 - On y apportera la gloire et l’honneur des nations.

Bible de Lausanne

Apocalypse 21:26 - Et ils y apporteront la gloire et l’honneur
{Ou tribut.} des nations.

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

Apocalypse 21:26 - They will bring into it the glory and the honor of the nations.

Bible en anglais - New International Version (NIV)

Apocalypse 21. 26 - The glory and honor of the nations will be brought into it.

Bible en anglais - King James Version (KJV)

Apocalypse 21.26 - And they shall bring the glory and honour of the nations into it.

Bible en espagnol - Reina-Valera

Apocalypse 21.26 - Y llevarán la gloria y la honra de las naciones a ella.

Bible en latin - Vulgate

Apocalypse 21.26 - et adferent gloriam et honorem gentium in illam

Ancien testament en grec - Septante

Apocalypse 21:26 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible en allemand - Schlachter

Apocalypse 21.26 - Und man wird die Herrlichkeit und die Ehre der Völker in sie bringen.

Nouveau Testament en grec - SBL

Apocalypse 21.26 - καὶ οἴσουσιν τὴν δόξαν καὶ τὴν τιμὴν τῶν ἐθνῶν εἰς αὐτήν.