Soutenez bible.audio

Comparateur des traductions bibliques
Apocalypse 21:7

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Apocalypse 21:7 Louis Segond 1910 - Celui qui vaincra héritera ces choses ; je serai son Dieu, et il sera mon fils.

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Apocalypse 21:7 Nouvelle Édition de Genève - Celui qui vaincra héritera ces choses ; je serai son Dieu, et il sera mon fils.

Bible Segond 21

Apocalypse 21:7 Segond 21 - Le vainqueur recevra cet héritage, je serai son Dieu et il sera mon fils.

Les autres versions

Bible du Semeur

Apocalypse 21:7 Bible Semeur - Tel sera l’héritage du vainqueur. Je serai son Dieu et il sera mon fils.
Soutenez bible.audio

Bible en français courant

Apocalypse 21:7 Bible français courant - Quiconque aura remporté la victoire recevra de moi ce don; je serai son Dieu, et il sera mon fils.

Bible Annotée

Apocalypse 21:7 Bible annotée - Celui qui vaincra, héritera ces choses ; et je serai son Dieu, et il sera mon fils. Et voici, je viens bientôt : Heureux celui qui garde les paroles de la prophétie de ce livre !

Bible Darby

Apocalypse 21.7 Bible Darby - Celui qui vaincra héritera de ces choses, et je lui serai Dieu, et lui me sera fils.

Bible Martin

Apocalypse 21:7 Bible Martin - Celui qui vaincra, héritera toutes choses ; et je lui serai Dieu, et il me sera fils.

Parole Vivante

Apocalypse 21.7 Parole Vivante - — Le vainqueur héritera toutes ces choses. Je serai son Dieu et il sera mon fils.

Bible Ostervald

Apocalypse 21.7 Bible Ostervald - Celui qui vaincra, héritera toutes choses ; je serai son Dieu, et il sera mon fils.

Grande Bible de Tours

Apocalypse 21:7 Bible de Tours - Celui qui sera victorieux possédera ces choses, et je serai son Dieu, et il sera mon fils.

Bible Crampon

Apocalypse 21 v 7 Bible Crampon - Celui qui vaincra possédera ces choses ; je serai son Dieu et il sera mon fils.

Bible de Sacy

Apocalypse 21:7 Bible Sacy - Celui qui sera victorieux, possédera ces choses ; et je serai son Dieu, et il sera mon fils.

Bible Vigouroux

Apocalypse 21:7 Bible Vigouroux - Celui qui vaincra possédera ces choses, et je serai son Dieu, et il sera mon fils.

Bible de Lausanne

Apocalypse 21:7 Bible de Lausanne - Celui qui vaincra héritera de toutes choses ; et je lui serai Dieu, et il me sera fils ;

Les versions étrangères

Soutenez bible.audio

Bible en anglais - ESV

Apocalypse 21:7 Bible anglaise ESV - The one who conquers will have this heritage, and I will be his God and he will be my son

Bible en anglais - NIV

Apocalypse 21:7 Bible anglaise NIV - Those who are victorious will inherit all this, and I will be their God and they will be my children.

Bible en anglais - KJV

Apocalypse 21:7 Bible anglaise KJV - He that overcometh shall inherit all things; and I will be his God, and he shall be my son.

Bible en espagnol - Reina-Valera

Apocalypse 21:7 Bible espagnole - El que venciere heredará todas las cosas, y yo seré su Dios, y él será mi hijo.

Bible en latin - Vulgate

Apocalypse 21:7 Bible latine - qui vicerit possidebit haec et ero illi Deus et ille erit mihi filius

Ancien testament en grec - Septante

Apocalypse 21:7 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible en allemand - Schlachter

Apocalypse 21:7 Bible allemande - Wer überwindet, wird solches ererben, und ich werde sein Gott sein, und er wird mein Sohn sein.

Nouveau Testament en grec - SBL

Apocalypse 21:7 Nouveau Testament grec - ὁ νικῶν κληρονομήσει ταῦτα, καὶ ἔσομαι αὐτῷ θεὸς καὶ αὐτὸς ἔσται μοι υἱός.

JE FAIS UN DON

Télécharger l'application Bible.audio