Comparateur des traductions bibliques Apocalypse 21:22
La Bible Louis Segond
Bible Louis Segond 1910
Apocalypse 21:22 Louis Segond 1910 - Je ne vis point de temple dans la ville ; car le Seigneur Dieu tout puissant est son temple, ainsi que l’agneau.
Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève
Apocalypse 21:22 Nouvelle Édition de Genève - Je ne vis point de temple dans la ville ; car le Seigneur Dieu tout-puissant est son temple, ainsi que l’Agneau.
Bible Segond 21
Apocalypse 21:22 Segond 21 - Je ne vis pas de temple dans la ville, car le Seigneur, le Dieu tout-puissant, est son temple, ainsi que l’Agneau.
Les autres versions
Bible du Semeur
Apocalypse 21:22 Bible Semeur - Je ne vis aucun temple dans la ville : son temple, c’est le Seigneur, le Dieu tout-puissant, ainsi que l’Agneau.
Bible en français courant
Apocalypse 21:22 Bible français courant - Je ne vis pas de temple dans cette ville, car elle a pour temple le Seigneur, le Dieu tout-puissant, ainsi que l’Agneau.
Bible Annotée
Apocalypse 21:22 Bible annotée - Et je ne vis point de temple en elle ; car le Seigneur Dieu, le dominateur souverain, est son temple, ainsi que l’Agneau.
Bible Darby
Apocalypse 21.22 Bible Darby - Et je ne vis pas de temple en elle ; car le Seigneur, Dieu, le Tout-puissant, et l’Agneau, en sont le temple.
Bible Martin
Apocalypse 21:22 Bible Martin - Et je ne vis point de Temple en elle ; parce que le Seigneur Dieu Tout-puissant et l’Agneau en sont le Temple.
Bible Ostervald
Apocalypse 21.22 Bible Ostervald - Je n’y vis point de temple ; car le Seigneur Dieu Tout-Puissant et l’Agneau en sont le temple.
Grande Bible de Tours
Apocalypse 21:22 Bible de Tours - Je ne vis point de temple dans la ville, parce que le Seigneur Dieu tout-puissant et l’Agneau sont le temple.
Bible Crampon
Apocalypse 21 v 22 Bible Crampon - Je n’y vis point de temple, car le Seigneur Dieu tout-puissant en est le temple, ainsi que l’Agneau.
Bible de Sacy
Apocalypse 21:22 Bible Sacy - Je ne vis point de temple dans la ville ; parce que le Seigneur Dieu tout-puissant et l’Agneau en est le temple.
Bible Vigouroux
Apocalypse 21:22 Bible Vigouroux - Je n’y vis point de temple ; car le Seigneur, le Dieu tout-puissant en est le temple, ainsi que l’Agneau.
Bible de Lausanne
Apocalypse 21:22 Bible de Lausanne - Et je n’y vis point de temple ; car le Seigneur Dieu, le Tout-Puissant, en est le temple, ainsi que l’agneau.
Les versions étrangères
Bible en anglais - ESV
Apocalypse 21:22 Bible anglaise ESV - And I saw no temple in the city, for its temple is the Lord God the Almighty and the Lamb.
Bible en anglais - NIV
Apocalypse 21:22 Bible anglaise NIV - I did not see a temple in the city, because the Lord God Almighty and the Lamb are its temple.
Bible en anglais - KJV
Apocalypse 21:22 Bible anglaise KJV - And I saw no temple therein: for the Lord God Almighty and the Lamb are the temple of it.
Bible en espagnol - Reina-Valera
Apocalypse 21:22 Bible espagnole - Y no vi en ella templo; porque el Señor Dios Todopoderoso es el templo de ella, y el Cordero.
Bible en latin - Vulgate
Apocalypse 21:22 Bible latine - et templum non vidi in ea Dominus enim Deus omnipotens templum illius est et agnus
Ancien testament en grec - Septante
Apocalypse 21:22 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
Bible en allemand - Schlachter
Apocalypse 21:22 Bible allemande - Und einen Tempel sah ich nicht in ihr; denn der Herr, der allmächtige Gott, ist ihr Tempel, und das Lamm.