Comparateur des traductions bibliques
Apocalypse 21:22

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Apocalypse 21:22 Louis Segond 1910 - Je ne vis point de temple dans la ville ; car le Seigneur Dieu tout puissant est son temple, ainsi que l’agneau.

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Apocalypse 21:22 Nouvelle Édition de Genève - Je ne vis point de temple dans la ville ; car le Seigneur Dieu tout-puissant est son temple, ainsi que l’Agneau.

Bible Segond 21

Apocalypse 21:22 Segond 21 - Je ne vis pas de temple dans la ville, car le Seigneur, le Dieu tout-puissant, est son temple, ainsi que l’Agneau.

Les autres versions

Bible du Semeur

Apocalypse 21:22 Bible Semeur - Je ne vis aucun temple dans la ville : son temple, c’est le Seigneur, le Dieu tout-puissant, ainsi que l’Agneau.

Bible en français courant

Apocalypse 21:22 Bible français courant - Je ne vis pas de temple dans cette ville, car elle a pour temple le Seigneur, le Dieu tout-puissant, ainsi que l’Agneau.

Bible Annotée

Apocalypse 21:22 Bible annotée - Et je ne vis point de temple en elle ; car le Seigneur Dieu, le dominateur souverain, est son temple, ainsi que l’Agneau.

Bible Darby

Apocalypse 21.22 Bible Darby - Et je ne vis pas de temple en elle ; car le Seigneur, Dieu, le Tout-puissant, et l’Agneau, en sont le temple.

Bible Martin

Apocalypse 21:22 Bible Martin - Et je ne vis point de Temple en elle ; parce que le Seigneur Dieu Tout-puissant et l’Agneau en sont le Temple.

Bible Ostervald

Apocalypse 21.22 Bible Ostervald - Je n’y vis point de temple ; car le Seigneur Dieu Tout-Puissant et l’Agneau en sont le temple.

Grande Bible de Tours

Apocalypse 21:22 Bible de Tours - Je ne vis point de temple dans la ville, parce que le Seigneur Dieu tout-puissant et l’Agneau sont le temple.

Bible Crampon

Apocalypse 21 v 22 Bible Crampon - Je n’y vis point de temple, car le Seigneur Dieu tout-puissant en est le temple, ainsi que l’Agneau.

Bible de Sacy

Apocalypse 21:22 Bible Sacy - Je ne vis point de temple dans la ville ; parce que le Seigneur Dieu tout-puissant et l’Agneau en est le temple.

Bible Vigouroux

Apocalypse 21:22 Bible Vigouroux - Je n’y vis point de temple ; car le Seigneur, le Dieu tout-puissant en est le temple, ainsi que l’Agneau.

Bible de Lausanne

Apocalypse 21:22 Bible de Lausanne - Et je n’y vis point de temple ; car le Seigneur Dieu, le Tout-Puissant, en est le temple, ainsi que l’agneau.

Les versions étrangères

Bible en anglais - ESV

Apocalypse 21:22 Bible anglaise ESV - And I saw no temple in the city, for its temple is the Lord God the Almighty and the Lamb.

Bible en anglais - NIV

Apocalypse 21:22 Bible anglaise NIV - I did not see a temple in the city, because the Lord God Almighty and the Lamb are its temple.

Bible en anglais - KJV

Apocalypse 21:22 Bible anglaise KJV - And I saw no temple therein: for the Lord God Almighty and the Lamb are the temple of it.

Bible en espagnol - Reina-Valera

Apocalypse 21:22 Bible espagnole - Y no vi en ella templo; porque el Señor Dios Todopoderoso es el templo de ella, y el Cordero.

Bible en latin - Vulgate

Apocalypse 21:22 Bible latine - et templum non vidi in ea Dominus enim Deus omnipotens templum illius est et agnus

Ancien testament en grec - Septante

Apocalypse 21:22 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible en allemand - Schlachter

Apocalypse 21:22 Bible allemande - Und einen Tempel sah ich nicht in ihr; denn der Herr, der allmächtige Gott, ist ihr Tempel, und das Lamm.

Nouveau Testament en grec - SBL

Apocalypse 21:22 Nouveau Testament grec - Καὶ ναὸν οὐκ εἶδον ἐν αὐτῇ, ὁ γὰρ κύριος, ὁ θεός, ὁ παντοκράτωρ, ναὸς αὐτῆς ἐστιν, καὶ τὸ ἀρνίον.

Faites un don en cliquant ici

🙏⛪💞 Téléchargez Bible.audio en cliquant ici