Comparateur des traductions bibliques Apocalypse 21:15
La Bible Louis Segond
Bible Louis Segond 1910
Apocalypse 21:15 Louis Segond 1910 - Celui qui me parlait avait pour mesure un roseau d’or, afin de mesurer la ville, ses portes et sa muraille.
Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève
Apocalypse 21:15 Nouvelle Édition de Genève - Celui qui me parlait avait pour mesure un roseau d’or, afin de mesurer la ville, ses portes, et sa muraille.
Bible Segond 21
Apocalypse 21:15 Segond 21 - Celui qui me parlait avait pour mesure un roseau d’or afin de mesurer la ville, ses portes et sa muraille.
Les autres versions
Bible du Semeur
Apocalypse 21:15 Bible Semeur - Mon interlocuteur tenait, en guise de mesure, un roseau d’or pour mesurer la ville, ses portes et sa muraille.
Bible en français courant
Apocalypse 21:15 Bible français courant - L’ange qui me parlait tenait une mesure, un roseau d’or, pour mesurer la ville, ses portes et sa muraille.
Bible Annotée
Apocalypse 21:15 Bible annotée - Et celui qui me parlait avait pour mesure un roseau d’or, pour mesurer la cité, et ses portes, et sa muraille.
Bible Darby
Apocalypse 21.15 Bible Darby - Et celui qui me parlait avait pour mesure un roseau d’or, pour mesurer la cité et ses portes et sa muraille.
Bible Martin
Apocalypse 21:15 Bible Martin - Et celui qui parlait avec moi avait un roseau d’or pour mesurer la Cité, ses portes et sa muraille.
Parole Vivante
Apocalypse 21.15 Parole Vivante - Mon interlocuteur tenait, en guise de mesure, un roseau gradué en or pour mesurer la ville avec ses portes et sa muraille.
Bible Ostervald
Apocalypse 21.15 Bible Ostervald - Et celui qui me parlait avait un roseau d’or pour mesurer la ville, et ses portes, et sa muraille.
Grande Bible de Tours
Apocalypse 21:15 Bible de Tours - Celui qui me parlait avait comme mesure une canne d’or pour mesurer la ville, les portes et la muraille.
Bible Crampon
Apocalypse 21 v 15 Bible Crampon - Et celui qui me parlait tenait une mesure, un roseau d’or, pour mesurer la ville, ses portes et sa muraille.
Bible de Sacy
Apocalypse 21:15 Bible Sacy - Celui qui me parlait, avait une canne d’or pour mesurer la ville, les portes et la muraille.
Bible Vigouroux
Apocalypse 21:15 Bible Vigouroux - Et celui qui me parlait avait une mesure, un roseau d’or, pour mesurer la ville, et ses portes, et la muraille.
Bible de Lausanne
Apocalypse 21:15 Bible de Lausanne - Et celui qui me parlait avait un roseau d’or, pour mesurer la ville, et ses portes, et sa muraille.
Les versions étrangères
Bible en anglais - ESV
Apocalypse 21:15 Bible anglaise ESV - And the one who spoke with me had a measuring rod of gold to measure the city and its gates and walls.
Bible en anglais - NIV
Apocalypse 21:15 Bible anglaise NIV - The angel who talked with me had a measuring rod of gold to measure the city, its gates and its walls.
Bible en anglais - KJV
Apocalypse 21:15 Bible anglaise KJV - And he that talked with me had a golden reed to measure the city, and the gates thereof, and the wall thereof.
Bible en espagnol - Reina-Valera
Apocalypse 21:15 Bible espagnole - El que hablaba conmigo tenía una caña de medir, de oro, para medir la ciudad, sus puertas y su muro.
Bible en latin - Vulgate
Apocalypse 21:15 Bible latine - et qui loquebatur mecum habebat mensuram harundinem auream ut metiretur civitatem et portas eius et murum
Ancien testament en grec - Septante
Apocalypse 21:15 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
Bible en allemand - Schlachter
Apocalypse 21:15 Bible allemande - Und der mit mir redete, hatte ein goldenes Meßrohr, um die Stadt und ihre Tore und ihre Mauer zu messen.