/   /   /  Jean 17:12  /  strong 5442     

Jean 17.12
Segond 1910 + Codes Strongs


La prière sacerdotale

1 Après avoir ainsi 5023 parlé 2980 (5656), 2532 Jésus 2424 leva 1869 (5656) les 846 yeux 3788 au 1519 ciel 3772, et 2532 dit 2036 (5627) : Père 3962, l’heure 5610 est venue 2064 (5754) ! Glorifie 1392   (5657) ton 4675 Fils 5207, 2532 afin que 2443 ton 4675 Fils 5207 te 4571 glorifie 1392 (5661),
2 selon 2531 que tu lui 846 as donné 1325 (5656) pouvoir 1849 sur toute 3956 chair 4561, afin qu 2443’il accorde 1325 (5758) la vie 2222 éternelle 166 à 3739 tous ceux que 3956 tu lui 846 as donnés 1325 (5661).
3 Or 1161, la vie 2222 éternelle 166, c 3778’est 2076 (5748) qu 2443’ils te connaissent 1097 (5725) , toi 4571, le seul 3441 vrai 228 Dieu 2316, et 2532 celui que 3739 tu as envoyé 649 (5656), Jésus 2424-Christ 5547.
4 Je 1473 t 4571’ai glorifié 1392 (5656) sur 1909 la terre 1093, j’ai achevé 5048 (5656) l’œuvre 2041 que 3739 3739 tu m 3427’as donnée 1325 (5758) à 2443 faire 4160 (5661).
5 Et 2532 maintenant 3568 toi 4771, Père 3962, glorifie 1392 (5657)-moi 3165 auprès 3844 de toi-même 4572 de la gloire 1391 que 3739 j’avais 2192 (5707) auprès 3844 de toi 4671 avant 4253 que le monde 2889 fût 1511 (5750).
6 J’ai fait connaître 5319 (5656) ton 4675 nom 3686 aux hommes 444 que 3739 tu m 3427’as donnés 1325 (5758) du milieu 1537 du monde 2889. Ils étaient 2258 (5713) à toi 4674, et 2532 tu me 1698 les 846 as donnés 1325 (5758) ; et 2532 ils ont gardé 5083 (5758) ta 4675 parole 3056.
7 Maintenant 3568 ils ont connu 1097 (5758) que 3754 tout 3956 3745 ce que tu m 3427’as donné 1325 (5758) vient 2076 (5748) de 3844 toi 4675.
8 Car 3754 je leur 846 ai donné 1325 (5758) les paroles 4487 que 3739 tu m 3427’as données 1325 (5758) ; et 2532 ils les ont reçues 2983 (5627), et 2532 ils ont vraiment 230 connu 1097 (5627) que 3754 je suis sorti 1831   (5627) de 3844 toi 4675, et 2532 ils ont cru 4100 (5656) que 3754 tu 4771 m 3165’as envoyé 649 (5656) .
9 C’est pour 4012 eux 846 que je 1473 prie 2065 (5719). Je ne prie 2065 (5719) pas 3756 pour 4012 le monde 2889, mais 235 pour 4012 ceux que 3739 tu m 3427’as donnés 1325 (5758), parce qu 3754’ils sont 1526 (5748)   à toi 4674 ; -
10 et 2532 tout 3956 ce qui est à moi 1699 est 2076 (5748) à toi 4674, et 2532 ce qui est à toi 4674 est à moi 1699 ; -et 2532 je suis glorifié 1392 (5769) en 1722 eux 846.
11 2532 Je ne suis 1510 (5748) plus 2089 3765 dans 1722 le monde 2889, et 2532 ils 3778 sont 1526 (5748) dans 1722 le monde 2889, et 2532 je 1473 vais 2064 (5736) à 4314 toi 4571. Père 3962 saint 40, garde 5083 (5657) en 1722 ton 4675 nom 3686 ceux 846 que 3739 tu m 3427’as donnés 1325   (5758), afin qu 2443’ils soient 5600 (5753) un 1520 comme 2531 nous 2249.
12 Lorsque 3753 j’étais 2252 (5713) avec 3326 eux 846 dans 1722 le monde 2889, je 1473 les 846 gardais 5083 (5707) en 1722 ton 4675 nom 3686. J’ai gardé 5442 (5656) ceux 846 que tu m 3427’as donnés 1325 (5758), et 2532 aucun 3762 d 1537’eux 846 ne s’est perdu 622 (5639), sinon 1508 le fils 5207 de perdition 684 , afin que 2443 l’Ecriture 1124 fût accomplie 4137 (5686).
13 Et 1161 maintenant 3568 je vais 2064 (5736) à 4314 toi 4571, et 2532 je dis 2980 (5719) ces choses 5023 dans 1722 le monde 2889, afin qu 2443’ils aient 2192 (5725) en 1722 eux 846 ma 1699 joie 5479 parfaite 4137 (5772).
14 Je 1473 leur 846 ai donné 1325 (5758) ta 4675 parole 3056 ; et 2532 le monde 2889 les 846 a haïs 3404 (5656), parce qu 3754’ils ne sont 1526 (5748) pas 3756 du 1537 monde 2889, comme 2531 moi 1473 je ne suis 1510 (5748) pas 3756 du 1537 monde 2889.
15 Je ne te prie 2065 (5719) pas 3756 de 2443 les 846 ôter 142 (5661) du 1537 monde 2889, mais 235 de 2443 les 846 préserver 5083 (5661) du 1537 mal 4190.
16 Ils ne sont 1526 (5748) pas 3756 du 1537 monde 2889, comme 2531 moi 1473 je ne suis 1510 (5748) pas 3756 du 1537 monde 2889.
17 Sanctifie 37 (5657)-les 846 par 1722 ta 4675 vérité 225 : ta 4674 parole 3056 est 2076  (5748) la vérité 225.
18 Comme 2531 tu m 1691’as envoyé 649 (5656) dans 1519 le monde 2889, je les 846 ai aussi 2504 envoyés 649 (5656) dans 1519 le monde 2889.
19 Et 2532 je 1473 me sanctifie 37 (5719) moi-même 1683 pour 5228 eux 846, afin qu 2443’eux 846 aussi 2532 soient 5600 (5753) sanctifiés 37 (5772) par 1722 la vérité 225.
20 1161 Ce n’est pas 3756 pour 4012 eux 5130 seulement 3440 que je prie 2065 (5719), mais 235 encore 2532 pour 4012 ceux qui croiront 4100 (5694) en 1519 moi 1691 par 1223 leur 846 parole 3056,
21 afin que 2443 tous 3956 soient 5600 (5753) un 1520, comme 2531 toi 4771, Père 3962, tu es en 1722 moi 1698, et comme je 2504 suis en 1722 toi 4671, afin qu 2443’eux 846 aussi 2532 soient 5600 (5753) un 1520 en 1722 nous 2254, pour que 2443 le monde 2889 croie 4100 (5661) que 3754 tu 4771 m 3165’as envoyé 649  (5656).
22 2532 Je 1473 leur 846 ai donné 1325 (5758) la gloire 1391 que 3739 tu m 3427’as donnée 1325 (5758), afin qu 2443’ils soient 5600 (5753) un 1520 comme 2531 nous 2249 sommes 2070 (5748) un 1520, -
23 moi 1473 en 1722 eux 846, et 2532 toi 4771 en 1722 moi 1698, -afin qu 2443’ils soient 5600 (5753) parfaitement 5048 (5772) un 1519 1520, et 2532 que 2443 le monde 2889 connaisse 1097 (5725) que 3754 tu 4771 m 3165’as envoyé 649 (5656) et 2532 que tu les 846 as aimés 25 (5656) comme 2531 tu m 1691 ’as aimé 25 (5656).
24 Père 3962, je veux 2309 (5719) que 2443 là où 3699 je 1473 suis 1510 (5748) ceux 3739 que tu m 3427’as donnés 1325 (5758) soient 5600 (5753) aussi 2548 avec 3326 moi 1700, afin qu 2443’ils voient 2334   (5725) ma 1699 gloire 1391, la gloire que 3739 tu m 3427’as donnée 1325 (5656), parce que 3754 tu m 3165’as aimé 25 (5656) avant 4253 la fondation 2602 du monde 2889.
25 2532 Père 3962 juste 1342, le monde 2889 ne t 4571’a point 3756 connu 1097 (5627) ; mais 1161 moi 1473 je t 4571’ai connu 1097 (5627), et 2532 ceux-ci 3778 ont connu 1097 (5627) que 3754 tu 4771 m 3165’as envoyé 649 (5656).
26 2532 Je leur 846 ai fait connaître 1107 (5656) ton 4675 nom 3686, et 2532 je le leur ferai connaître 1107   (5692), afin que 2443 l’amour 26 dont 3739 tu m 3165’as aimé 25 (5656) soit 5600 (5753) en 1722 eux 846, et que je 2504 sois en 1722 eux 846.

Les codes strong

Strong numéro : 5442 Parcourir le lexique
Mot original Origine du mot
φυλάσσω

Vient probablement de 5443 à travers l’idée d’isolation

Mot translittéré Entrée du TDNT

phulasso

9:236,1280

Prononciation phonétique Type de mot

(foo-las’-so)   

Verbe

Définition :
  1. garder.
    1. veiller, tenir sous la garde.
    2. garder, surveiller, avoir l’œil sur, de peur qu’il n’échappe.
    3. garder une personne (ou une chose) pour sa sécurité
      • pour qu’il n’y ait pas de violence, protéger.
      • protéger quelqu’un d’une personne ou d’une chose.
      • empêcher d’être emmené au loin, préserver la sûreté et l’altération, l’affaiblissement.
      • conserver contre la perte ou le périssement.
      • se garder d’une chose.
    4. garder c’est à dire prendre soin de, empêcher toute violation.
      • observer.
  2. observer pour soi-même une chose à échapper.
    1. éviter, fuir de.
    2. garder pour soi-même (c’est à dire pour l’amour de sa sécurité), ne pas violer, c’est à dire garder, observer (les préceptes de la loi Mosaïque)

Pour les Synonymes voir entrée 5874

Traduit dans la Louis Segond 1910 par :

garder, observer, se garder, conserver, sous la garde, préserver, sauver, en observateur ; 30

Concordance :

Matthieu 19.20
Le jeune homme lui dit : J’ai observé (phulasso) toutes ces choses ; que me manque-t-il encore ?

Marc 10.20
Il lui répondit : Maître, j’ai observé (phulasso) toutes ces choses dès ma jeunesse.

Luc 2.8
Il y avait, dans cette même contrée, des bergers qui passaient dans les champs les veilles de la nuit pour garder (phulasso) leurs troupeaux.

Luc 8.29
Car Jésus commandait à l’esprit impur de sortir de cet homme, dont il s’était emparé depuis longtemps ; on le gardait (phulasso) lié de chaînes et les fers aux pieds, mais il rompait les liens, et il était entraîné par le démon dans les déserts.

Luc 11.21
Lorsqu’un homme fort et bien armé garde (phulasso) sa maison, ce qu’il possède est en sûreté.

Luc 11.28
Et il répondit : Heureux plutôt ceux qui écoutent la parole de Dieu, et qui la gardent (phulasso) !

Luc 12.15
Puis il leur dit : Gardez-vous (phulasso) avec soin   de toute avarice ; car la vie d’un homme ne dépend pas de ses biens, fût-il dans l’abondance.

Luc 18.21
J’ai, dit-il, observé (phulasso) toutes ces choses dès ma jeunesse.

Jean 12.25
Celui qui aime sa vie la perdra, et celui qui hait sa vie dans ce monde la conservera (phulasso) pour la vie éternelle.

Jean 17.12
Lorsque j’étais avec eux dans le monde, je les gardais en ton nom. J’ai gardé (phulasso) ceux que tu m ’as donnés, et aucun d ’eux ne s’est perdu, sinon le fils de perdition, afin que l’Ecriture fût accomplie.

Actes 7.53
vous qui avez reçu la loi d’après des commandements d’anges, et qui ne l’avez point gardée (phulasso) !.

Actes 12.4
Après l’avoir saisi et jeté en prison, il le mit   sous la garde (phulasso) de quatre escouades de quatre soldats chacune, avec l’intention de le faire comparaître devant le peuple après la Pâque.

Actes 16.4
En passant par les villes, ils recommandaient aux frères d’observer (phulasso) les décisions des apôtres et des anciens de Jérusalem.

Actes 21.24
prends -les avec toi, purifie-toi avec eux, et pourvois à leur dépense, afin qu ’ils se rasent la tête. Et ainsi tous sauront que ce qu ’ils ont entendu dire sur ton compte est faux, mais que toi aussi tu te conduis en observateur (phulasso) de la loi.

Actes 21.25
À l’égard des païens qui ont cru, nous avons décidé et nous leur avons écrit qu’ils eussent à s’abstenir (phulasso) des viandes sacrifiées aux idoles, du sang, des animaux étouffés, et de l’impudicité.

Actes 22.20
(22.19) et que, (22.20) lorsqu ’on répandit le sang d’Etienne, ton témoin, j’étais moi-même présent, joignant mon approbation à celle des autres, et gardant (phulasso) les vêtements de ceux qui le faisaient mourir.

Actes 23.35
Je t ’entendrai, dit-il, quand tes accusateurs seront venus. Et il ordonna qu’on le gardât (phulasso) dans le prétoire d’Hérode.

Actes 28.16
Lorsque nous fûmes arrivés à Rome, on permit à Paul de demeurer en son particulier, avec un soldat qui le gardait (phulasso)  .

Romains 2.26
Si donc l’incirconcis observe (phulasso) les ordonnances de la loi, son incirconcision ne sera-t-elle pas tenue pour circoncision ?

Galates 6.13
Car les circoncis eux-mêmes n’observent (phulasso) point la loi ; mais ils veulent que vous soyez circoncis, pour se glorifier dans votre chair.

2 Thessaloniciens 3.3
Le Seigneur est fidèle, il vous affermira et vous préservera (phulasso) du malin.

1 Timothée 5.21
Je te conjure devant Dieu, devant Jésus -Christ, et devant les anges élus, d’observer (phulasso) ces choses sans prévention, et de ne rien faire par faveur.

1 Timothée 6.20
Ô Timothée, garde (phulasso) le dépôt, en évitant les discours vains et profanes, (6.21) et les disputes de la fausse science

2 Timothée 1.12
Et c’est à cause de cela que je souffre ces choses ; mais j’en ai point honte, car je sais en qui j’ai cru, et je suis persuadé qu ’il a la puissance de garder (phulasso) mon dépôt jusqu’à ce jour-là.

2 Timothée 1.14
Garde (phulasso) le bon dépôt, par le Saint -Esprit qui habite en nous.

2 Timothée 4.15
Garde (phulasso) -toi aussi de lui, car il s’est fortement opposé à nos paroles.

2 Pierre 2.5
s’il n’a pas épargné l’ancien monde, mais s’il a sauvé (phulasso) Noé, lui huitième, ce prédicateur de la justice, lorsqu’il fit venir le déluge sur un monde d’impies ;

2 Pierre 3.17
Vous donc, bien-aimés, qui êtes avertis, mettez-vous sur vos gardes (phulasso), de peur qu’entraînés par l’égarement des impies, vous ne veniez à déchoir de votre fermeté.

1 Jean 5.21
Petits enfants, gardez (phulasso) -vous des idoles.

Jude 1.24
Or, à celui qui peut vous préserver (phulasso) de toute chute et vous faire paraître devant sa gloire irrépréhensibles et dans l’allégresse,

La concordance est limitée aux trentes premiers versets par défaut
Liste complète des versets

L’Évangile en vidéo

Télécharger l'application Bible.audio

Soutenez bible.audio

Afficher un passage

Veuillez saisir un passage.

Chercher dans la Bible

Écouter ce chapitre








Partager


Cette Bible est dans le domaine public.