/   /   /  2 Pierre 3:17  /  strong 5442     

2 Pierre 3.17
Segond 1910 + Codes Strongs


Le retour du Seigneur

1 Voici déjà 5026 2235, bien-aimés 27, la seconde 1208 lettre 1992 que je vous 5213 écris 1125 (5719). Dans 1722 l’une et dans l’autre 3739 je cherche à éveiller 1326 (5719) par 1722 des avertissements 5280 votre 5216 saine 1506 intelligence 1271,
2 afin que vous vous souveniez 3415 (5683) des choses 4487 annoncées d’avance 4280 (5772) par 5259 les saints 40 prophètes 4396, et 2532 du commandement 1785 du Seigneur 2962 et 2532 Sauveur 4990, (3.3) enseigné par vos 2257 apôtres 652,
3 sachant 1097 (5723) avant tout 4412 que 5124 3754, dans 1909 les derniers 2078 jours 2250, il viendra 2064 (5695) des moqueurs 1703 avec leurs railleries, marchant 4198 (5740) selon 2596 leurs 846 propres 2398 convoitises 1939,
4 et 2532 disant 3004 (5723) : Où 4226 est 2076 (5748) la promesse 1860 de son 846 avènement 3952 ? Car 1063, depuis 575 3739 que les pères 3962 sont morts 2837 (5681), tout 3956 demeure 3779 1265 (5719) comme 575 dès le commencement 746 de la création 2937.
5 Ils 846 veulent 2309 (5723) ignorer 2990 (5719), en effet 1063 5124, que 3754 des cieux 3772 existèrent 2258 (5713) autrefois 1597 par la parole 3056 de Dieu 2316, de même 2532 qu’une terre 1093 tirée 4921 (5761) de 1537 l’eau 5204 et 2532 formée au moyen de 1223 l’eau 5204,
6 et que par 1223 ces choses 3739 le monde 2889 d’alors 5119 périt 622 (5639), submergé 2626 (5685) par l’eau 5204,
7 tandis que 1161, par la même 846 parole 3056, les cieux 3772 et 2532 la terre 1093 d’à présent 3568 sont 1526 (5748) gardés 2343 (5772) et réservés 5083 (5746) pour le feu 4442, pour 1519 le jour 2250 du jugement 2920 et 2532 de la ruine 684 des hommes 444 impies 765.
8 Mais 1161 il est une 1520 chose 5124, bien-aimés 27, que vous ne devez 2990 pas 3361 5209 ignorer 2990 (5720), c’est que 3754, devant 3844 le Seigneur 2962, un 3391 jour 2250 est comme 5613 mille 5507 ans 2094, et 2532 mille 5507 ans 2094 sont comme 5613 un 3391 jour 2250.
9 Le Seigneur 2962 ne tarde 1019 (5719) pas 3756 dans l’accomplissement de la promesse 1860, comme 5613 quelques-uns 5100 le croient 2233 (5736) 1022 ; mais 235 il use de patience 3114 (5719) envers 1519 vous 2248, ne voulant 1014 (5740) pas 3361 qu’aucun 5100 périsse 622 (5641), mais 235 voulant que tous 3956 arrivent 5562 (5658) à 1519 la repentance 3341.
10 1161 Le jour 2250 du Seigneur 2962 viendra 2240 (5692) comme 5613 un voleur 2812 ; en 1722 ce jour 3739, les cieux 3772 passeront 3928 (5695) avec fracas 4500, 1161 les éléments 4747 embrasés 2741 (5746) se dissoudront 3089 (5701), et 2532 la terre 1093 avec 2532 les œuvres 2041 qu’elle renferme 1722 846 sera consumée 2618 (5691) .
11 Puisque donc 3767 toutes 3956 ces choses 5130 doivent se dissoudre 3089 (5746), quelles 4217 ne doivent 1163 (5748) pas être 5209 5225 (5721) 1722 la sainteté 40 de votre conduite 391 et 2532 votre piété 2150,
12 tandis que vous attendez 4328 (5723) et 2532 hâtez 4692 (5723) l’avènement 3952 du jour 2250 de Dieu 2316, à cause 1223 duquel 3739 les cieux 3772 enflammés 4448 (5746) se dissoudront 3089 (5701) et 2532 les éléments 4747 embrasés 2741 (5746) se fondront 5080 (5743) !
13 Mais 1161 nous attendons 4328 (5719), selon 2596 sa 846 promesse 1862, de nouveaux 2537 cieux 3772 et 2532 une nouvelle 2537 terre 1093, où 1722 3739 la justice 1343 habitera 2730 (5719).
14 C’est pourquoi 1352, bien-aimés 27, en attendant 4328 (5723) ces choses 5023, appliquez-vous 4704 (5657) à être trouvés 2147 (5683) par lui 846 sans tache 784 et 2532 irrépréhensibles 298 dans 1722 la paix 1515.
15 2532 Croyez 2233 (5737) que la patience 3115 de notre 2257 Seigneur 2962 est votre salut 4991, comme 2531 notre 2257 bien-aimé 27 frère 80 Paul 3972 vous 5213 l’a aussi 2532 écrit 1125 (5656), selon 2596 la sagesse 4678 qui lui 846 a été donnée 1325 (5685).
16 C’est ce qu’il fait 5613 2532 dans 1722 toutes 3956 les lettres 1992, où il parle 2980 (5723) 1722 846 de 4012 ces choses 5130, dans 1722 lesquelles 3739 il y a 2076 (5748) des points 5100 difficiles à comprendre 1425, dont 3739 les personnes ignorantes 261 et 2532 mal affermies 793 tordent le sens 4761 (5719), comme 5613 2532 celui des autres 3062 Ecritures 1124, pour 4314 leur 846 propre 2398 ruine 684.
17 Vous 5210 donc 3767, bien-aimés 27, qui êtes avertis 4267 (5723), mettez-vous sur vos gardes 5442 (5732), de peur 3363 qu’entraînés 4879 (5685) par l’égarement 4106 des impies 113, vous ne veniez à déchoir 1601 (5632) de votre 2398 fermeté 4740 .
18 Mais 1161 croissez 837 (5720) dans 1722 la grâce 5485 et 2532 dans la connaissance 1108 de notre 2257 Seigneur 2962 et 2532 Sauveur 4990 Jésus 2424-Christ 5547. À lui 846 soit la gloire 1391, 2532 maintenant 3568 et 2532 pour 1519 l’éternité 165 2250 ! Amen 281 !

Les codes strong

Strong numéro : 5442 Parcourir le lexique
Mot original Origine du mot
φυλάσσω

Vient probablement de 5443 à travers l’idée d’isolation

Mot translittéré Entrée du TDNT

phulasso

9:236,1280

Prononciation phonétique Type de mot

(foo-las’-so)   

Verbe

Définition :
  1. garder.
    1. veiller, tenir sous la garde.
    2. garder, surveiller, avoir l’œil sur, de peur qu’il n’échappe.
    3. garder une personne (ou une chose) pour sa sécurité
      • pour qu’il n’y ait pas de violence, protéger.
      • protéger quelqu’un d’une personne ou d’une chose.
      • empêcher d’être emmené au loin, préserver la sûreté et l’altération, l’affaiblissement.
      • conserver contre la perte ou le périssement.
      • se garder d’une chose.
    4. garder c’est à dire prendre soin de, empêcher toute violation.
      • observer.
  2. observer pour soi-même une chose à échapper.
    1. éviter, fuir de.
    2. garder pour soi-même (c’est à dire pour l’amour de sa sécurité), ne pas violer, c’est à dire garder, observer (les préceptes de la loi Mosaïque)

Pour les Synonymes voir entrée 5874

Traduit dans la Louis Segond 1910 par :

garder, observer, se garder, conserver, sous la garde, préserver, sauver, en observateur ; 30

Concordance :

Matthieu 19.20
Le jeune homme lui dit : J’ai observé (phulasso) toutes ces choses ; que me manque-t-il encore ?

Marc 10.20
Il lui répondit : Maître, j’ai observé (phulasso) toutes ces choses dès ma jeunesse.

Luc 2.8
Il y avait, dans cette même contrée, des bergers qui passaient dans les champs les veilles de la nuit pour garder (phulasso) leurs troupeaux.

Luc 8.29
Car Jésus commandait à l’esprit impur de sortir de cet homme, dont il s’était emparé depuis longtemps ; on le gardait (phulasso) lié de chaînes et les fers aux pieds, mais il rompait les liens, et il était entraîné par le démon dans les déserts.

Luc 11.21
Lorsqu’un homme fort et bien armé garde (phulasso) sa maison, ce qu’il possède est en sûreté.

Luc 11.28
Et il répondit : Heureux plutôt ceux qui écoutent la parole de Dieu, et qui la gardent (phulasso) !

Luc 12.15
Puis il leur dit : Gardez-vous (phulasso) avec soin   de toute avarice ; car la vie d’un homme ne dépend pas de ses biens, fût-il dans l’abondance.

Luc 18.21
J’ai, dit-il, observé (phulasso) toutes ces choses dès ma jeunesse.

Jean 12.25
Celui qui aime sa vie la perdra, et celui qui hait sa vie dans ce monde la conservera (phulasso) pour la vie éternelle.

Jean 17.12
Lorsque j’étais avec eux dans le monde, je les gardais en ton nom. J’ai gardé (phulasso) ceux que tu m ’as donnés, et aucun d ’eux ne s’est perdu, sinon le fils de perdition, afin que l’Ecriture fût accomplie.

Actes 7.53
vous qui avez reçu la loi d’après des commandements d’anges, et qui ne l’avez point gardée (phulasso) !.

Actes 12.4
Après l’avoir saisi et jeté en prison, il le mit   sous la garde (phulasso) de quatre escouades de quatre soldats chacune, avec l’intention de le faire comparaître devant le peuple après la Pâque.

Actes 16.4
En passant par les villes, ils recommandaient aux frères d’observer (phulasso) les décisions des apôtres et des anciens de Jérusalem.

Actes 21.24
prends -les avec toi, purifie-toi avec eux, et pourvois à leur dépense, afin qu ’ils se rasent la tête. Et ainsi tous sauront que ce qu ’ils ont entendu dire sur ton compte est faux, mais que toi aussi tu te conduis en observateur (phulasso) de la loi.

Actes 21.25
À l’égard des païens qui ont cru, nous avons décidé et nous leur avons écrit qu’ils eussent à s’abstenir (phulasso) des viandes sacrifiées aux idoles, du sang, des animaux étouffés, et de l’impudicité.

Actes 22.20
(22.19) et que, (22.20) lorsqu ’on répandit le sang d’Etienne, ton témoin, j’étais moi-même présent, joignant mon approbation à celle des autres, et gardant (phulasso) les vêtements de ceux qui le faisaient mourir.

Actes 23.35
Je t ’entendrai, dit-il, quand tes accusateurs seront venus. Et il ordonna qu’on le gardât (phulasso) dans le prétoire d’Hérode.

Actes 28.16
Lorsque nous fûmes arrivés à Rome, on permit à Paul de demeurer en son particulier, avec un soldat qui le gardait (phulasso)  .

Romains 2.26
Si donc l’incirconcis observe (phulasso) les ordonnances de la loi, son incirconcision ne sera-t-elle pas tenue pour circoncision ?

Galates 6.13
Car les circoncis eux-mêmes n’observent (phulasso) point la loi ; mais ils veulent que vous soyez circoncis, pour se glorifier dans votre chair.

2 Thessaloniciens 3.3
Le Seigneur est fidèle, il vous affermira et vous préservera (phulasso) du malin.

1 Timothée 5.21
Je te conjure devant Dieu, devant Jésus -Christ, et devant les anges élus, d’observer (phulasso) ces choses sans prévention, et de ne rien faire par faveur.

1 Timothée 6.20
Ô Timothée, garde (phulasso) le dépôt, en évitant les discours vains et profanes, (6.21) et les disputes de la fausse science

2 Timothée 1.12
Et c’est à cause de cela que je souffre ces choses ; mais j’en ai point honte, car je sais en qui j’ai cru, et je suis persuadé qu ’il a la puissance de garder (phulasso) mon dépôt jusqu’à ce jour-là.

2 Timothée 1.14
Garde (phulasso) le bon dépôt, par le Saint -Esprit qui habite en nous.

2 Timothée 4.15
Garde (phulasso) -toi aussi de lui, car il s’est fortement opposé à nos paroles.

2 Pierre 2.5
s’il n’a pas épargné l’ancien monde, mais s’il a sauvé (phulasso) Noé, lui huitième, ce prédicateur de la justice, lorsqu’il fit venir le déluge sur un monde d’impies ;

2 Pierre 3.17
Vous donc, bien-aimés, qui êtes avertis, mettez-vous sur vos gardes (phulasso), de peur qu’entraînés par l’égarement des impies, vous ne veniez à déchoir de votre fermeté.

1 Jean 5.21
Petits enfants, gardez (phulasso) -vous des idoles.

Jude 1.24
Or, à celui qui peut vous préserver (phulasso) de toute chute et vous faire paraître devant sa gloire irrépréhensibles et dans l’allégresse,

La concordance est limitée aux trentes premiers versets par défaut
Liste complète des versets

Télécharger l'application Bible.audio

Soutenez bible.audio

Afficher un passage

Veuillez saisir un passage.

Chercher dans la Bible

Écouter ce chapitre








Partager


Cette Bible est dans le domaine public.