BIBLE.AUDIO A BESOIN DE VOUS POUR CONTINUER A EXISTER

Lexique biblique grec-français et français-grec

Code Strong Mot translitéré Mot original Traduit par
1961 epimeno ἐπιμένω continuer, rester attaché, rester, être, passer, persister, persévérer, demeurer ferme, demeurer ; 18
1962 epineuo ἐπινεύω consentit 1 ; 1
1963 epinoia ἐπίνοια, ας, ἡ pensée 1 ; 1
1964 epiorkeo ἐπιορκέω se parjurer 1 ; 1
1965 epiorkos ἐπίορκος, ον les parjures 1 ; 1
1966 epiousa ἐπιοῦσα, ης, ἡ lendemain, suivant ; 5
1967 epiousios ἐπιούσιος, ον quotidien 2 ; 2
1968 epipipto ἐπιπίπτω se jeter sur, s’emparer, se pencher, descendre, tomber ; 13
1969 epiplesso ἐπιπλήσσω réprimande 1 ; 1
1970 epipnigo ἐπιπνίγω l’étouffèrent 1 ; 1
1971 epipotheo ἐπιποθέω désirer, aimer chérir ; 9
1972 epipothesis ἐπιπόθησις, εως, ἡ ardent désir, désir ardent ; 2
1973 epipothetos ἐπιπόθητος, ον très chers 1 ; 1
1974 epipothia ἐπιποθία, ας, ἡ le désir 1 ; 1
1975 epiporeuomai ἐπιπορεύομαι étant venus 1 ; 1
1976 epirrhapto ἐπιρράπτω coud 1 ; 1
1977 epirrhipto ἐπιρρίπτω jeter, se décharger ; 2
1978 episemos ἐπίσημος, ον fameux, grande considération ; 2
1979 episitismos ἐπισιτισμός, οῦ, ὁ vivres 1 ; 1
1980 episkeptomai ἐπισκέπτομαι avoir visité, choisir, visiter, jeter le regard sur, prendre soin ; 11