epipothesis
Lexique biblique grec-français et français-grec

Strong numéro : 1972 Parcourir le lexique
Mot original Origine du mot
ἐπιπόθησις, εως, ἡ

Vient de 1971

Mot translittéré Entrée du TDNT

epipothesis

Prononciation phonétique Type de mot

(ep-ee-poth’-ay-sis)   

Nom féminin

Définition :
  1. soupir, désir.
« epipothesis » est traduit dans la Louis Segond 1910 par :

ardent désir, désir ardent ; 2

Concordance biblique du mot grec « epipothesis » :

2 Corinthiens 7.7
et non seulement par son arrivée, mais encore par la consolation que Tite lui-même ressentait à votre sujet : il nous a raconté votre ardent désir (epipothesis), vos larmes, votre zèle pour moi, en sorte que ma joie a été d’autant plus grande.

2 Corinthiens 7.11
Et voici , cette même tristesse selon Dieu, quel empressement n’a-t-elle pas produit en vous ! Quelle justification, quelle indignation, quelle crainte, quel désir ardent (epipothesis), quel zèle, quelle punition ! Vous avez montré à tous égards que vous étiez purs dans cette affaire.