BIBLE.AUDIO A BESOIN DE VOUS POUR CONTINUER A EXISTER

Lexique biblique grec-français et français-grec

Code Strong Mot translitéré Mot original Traduit par
4264 probibazo προβιβάζω instigation 1, faire sortir 1 ; 2
4265 problepo προβλέπομαι ayant en vue 1 ; 1
4266 proginomai προγίνομαι commis auparavant 1 ; 1
4267 proginosko προγινώσκω savoir, connaître d’avance, prédestiné, être averti ; 5
4268 prognosis πρόγνωσις, εως, ἡ prescience 2 ; 2
4269 progonos πρόγονος, ου, ὁ parents 1, ancêtres 1 ; 2
4270 prographo προγράφω écrit d’avance, a été peint, écrit depuis ; 5
4271 prodelos πρόδηλος, ον manifeste 2, notoire 1 ; 3
4272 prodidomi προδίδωμι a donné (en premier) 1 ; 1
4273 prodotes προδότης, ου, ὁ traître 2, avoir livré 1 ; 3
4274 prodromos πρόδρομος, ου, ὁ, ἡ précurseur 1 ; 1
4275 proeido προείδω a prévue 1, prévoyant 1 ; 2
4276 proelpizo προελπίζω d’avance avons espéré 1 ; 1
4277 proepo προέπω annoncé d’avance, déjà dit ; 3
4278 proenarchomai προενάρχομαι avoir commencé, avoir commencé à agir ; 2
4279 proepaggellomai προεπαγγέλλομαι promis auparavant 1 ; 1
4280 proereo προερέω annoncé d’avance, dit auparavant, déjà dit, avoir dit, dit précédemment ; 9
4281 proerchomai προέρχομαι faire des pas en avant, devancer, avancer, marcher, prendre les devants, se rendre auparavant, faire (quelques pas) ; 9
4282 proetoimazo προετοιμάζω preparé d’avance 2 ; 2
4283 proeuaggelizomai προευαγγελίζομαι a d’avance annoncé cette bonne nouvelle ; 1