/   /   /  Jacques 3:12  /  strong 3762     

Jacques 3.12
Segond 1910 + Codes Strongs


L’usage de la parole

1 Mes 3450 frères 80, qu’il n’y ait 1096 (5737) pas 3361 parmi vous un grand nombre de personnes 4183 qui se mettent à enseigner 1320, car vous savez 1492 (5761) que 3754 nous serons 2983 (5695) jugés 2917 plus sévèrement 3187.
2 1063 Nous bronchons 4417 (5719) tous 537 de plusieurs manières 4183. Si quelqu’un 1536 ne bronche 4417 (5719) point 3756 en 1722 paroles 3056, c’est 3778 un homme 435 parfait 5046, 2532 capable 1415 de tenir tout 3650 son corps 4983 en bride 5468 (5658).
3 2400 (5628) Si nous mettons 906 (5719) le mors 5469 dans 1519 la bouche 4750 des chevaux 2462 pour 4314 qu’ils 846 nous 2254 obéissent 3982 (5745), 2532 nous dirigeons 3329 (5719) aussi leur 846 corps 4983 tout entier 3650.
4 Voici 2400 (5628), même 2532 les navires 4143, qui sont 5607 (5752) si grands 5082 et 2532 que poussent 1643 (5746) des 5259 vents 417 impétueux 4642, sont dirigés 3329 (5743) par 5259 un très petit 1646 gouvernail 4079, au gré 3699 302 3730 1014 (5741) du pilote 2116 (5723).
5 De même 2532 3779, la langue 1100 est 2076 (5748) un petit 3398 membre 3196, et 2532 elle se vante de grandes choses 3166 (5719). Voici 2400 (5628), comme un petit 3641 feu 4442 peut embraser 381 (5719) une grande 2245 forêt 5208 !
6 La langue 1100 aussi 2532 est un feu 4442 ; c’est le monde 2889 de l’iniquité 93. 3779 La langue 1100 est placée 2525 (5743) parmi 1722 nos 2257 membres 3196, souillant 4695 (5723) tout 3650 le corps 4983, et 2532 enflammant 5394 (5723) le cours 5164 de la vie 1078, étant elle-même 2532 enflammée 5394 (5746) par 5259 la géhenne 1067.
7 1063 Toutes 3956 les espèces 5449 de bêtes 2342 et 5037 2532 d’oiseaux 4071, 5037 de reptiles 2062 et 2532 d’animaux marins 1724, sont domptés 1150 (5743) et 2532 ont été domptés 1150 (5769) par la nature 5449 humaine 442 ;
8 mais 1161 la langue 1100, aucun 3762 homme 444 ne peut 1410 (5736) la dompter 1150 (5658) ; c’est un mal 2556 qu’on ne peut réprimer 183 ; elle est pleine 3324 d’un venin 2447 mortel 2287.
9 Par 1722 elle 846 nous bénissons 2127 (5719) le Seigneur 2316 notre 2532 Père 3962, et 2532 par 1722 elle 846 nous maudissons 2672 (5736) les hommes 444 3588 faits 1096 (5756) à 2596 l’image 3669 de Dieu 2316.
10 De 1537 la même 846 bouche 4750 sortent 1831 (5736) la bénédiction 2129 et 2532 la malédiction 2671. Il ne faut 5534 (5724) pas 3756, mes 3450 frères 80, qu 5023’il en soit 1096 (5738) ainsi 3779.
11 La source 4077 fait-elle jaillir 1032 (5719) 3385 par 1537 la même 846 ouverture 3692 l’eau douce 1099 et 2532 l’eau amère 4089 ?
12 Un figuier 4808, mes 3450 frères 80, peut-il 3361 1410 (5736) produire 4160 (5658) des olives 1636, ou 2228 une vigne 288 des figues 4810 ? 3779 De l’eau 4077 5204 salée 252 ne peut pas 3762 non plus produire 4160 (5658) de l’eau douce 1099 2532.

Sagesse et mauvais désirs

13 Lequel 5101 d’entre 1722 vous 5213 est sage 4680 et 2532 intelligent 1990 ? Qu’il montre 1166 (5657) ses 846 œuvres 2041 par 1537 une bonne 2570 conduite 391 avec 1722 la douceur 4240 de la sagesse 4678.
14 Mais 1161 si 1487 vous avez 2192 (5719) dans 1722 votre 5216 cœur 2588 un zèle 2205 amer 4089 et 2532 un esprit de dispute 2052, ne vous glorifiez 2620 (5737) pas 3361 et 2532 ne mentez pas 5574 (5732) contre 2596 la vérité 225.
15 Cette 3778 sagesse 4678 n’est point 3756 celle qui vient 2076 (5748) 2718 (5740) d’en haut 509 ; mais 235 elle est terrestre 1919, charnelle 5591, diabolique 1141.
16 Car 106315633699 il y a un zèle amer 2205 et 2532 un esprit de dispute 2052, il y a du désordre 181 et 2532 toutes sortes 3956 de mauvaises 5337 actions 4229.
17 1161 La sagesse 4678 d’en haut 509 est 2076 (5748) premièrement 4412 pure 53 3303, ensuite 1899 pacifique 1516, modérée 1933, conciliante 2138, pleine 3324 de miséricorde 1656 et 2532 de bons 18 fruits 2590, exempte 87 de duplicité 2532, d’hypocrisie 505.
18 1161 Le fruit 2590 de la justice 1343 est semé 4687 (5743) dans 1722 la paix 1515 par ceux qui recherchent 4160 (5723) la paix 1515.

Les codes strong

Strong numéro : 3762 Parcourir le lexique
Mot original Origine du mot
οὐδείς, οὐδεμία, οὐδέν

Vient de 3761 et 1520

Mot translittéré Entrée du TDNT

oudeis incluant féminin oudemia et neutre ouden

Prononciation phonétique Type de mot

(oo-dice’) ou (oo-dem-ee’-ah) ou (oo-den’)   

Pronom

Définition :
  1. aucun, rien.
Traduit dans la Louis Segond 1910 par :

personne, nul, rien, que, un seul, … ; 236

Concordance :

Matthieu 5.13
Vous êtes le sel de la terre. Mais si le sel perd sa saveur , avec quoi la lui rendra-t-on ? Il ne sert plus (oudeis incluant féminin oudemia et neutre ouden)  qu’à être jeté dehors, et foulé aux pieds par les hommes.

Matthieu 6.24
Nul (oudeis incluant féminin oudemia et neutre ouden) ne peut servir deux maîtres. Car, ou il haïra l’un, et aimera l’autre ; ou il s’attachera à l’un, et méprisera l’autre. Vous ne pouvez servir Dieu et Mamon.

Matthieu 9.16
Personne (oudeis incluant féminin oudemia et neutre ouden) ne met une pièce de drap neuf à un vieil   habit ; car elle emporterait une partie de l’habit, et la déchirure serait pire.

Matthieu 10.26
Ne les craignez donc point ; car il n’y a rien (oudeis incluant féminin oudemia et neutre ouden)  de caché qui ne doive être découvert, ni de secret qui ne doive être connu.

Matthieu 11.27
Toutes choses m ’ont été données par mon Père, et personne (oudeis incluant féminin oudemia et neutre ouden) ne connaît le Fils, si ce n’est le Père ; personne non plus ne connaît le Père, si ce n’est le Fils et celui à qui le Fils veut le révéler.

Matthieu 17.8
Ils levèrent les yeux, et ne virent que (oudeis incluant féminin oudemia et neutre ouden) Jésus seul.

Matthieu 17.20
C’est à cause de votre incrédulité, leur dit Jésus. Je vous le dis en vérité, si vous aviez de la foi comme un grain de sénevé, vous diriez à cette montagne : Transporte -toi d’ici là, et elle se transporterait ; rien (oudeis incluant féminin oudemia et neutre ouden) ne vous serait impossible.

Matthieu 19.17
Il lui répondit : Pourquoi m ’interroges -tu sur ce qui est bon ? Un seul (oudeis incluant féminin oudemia et neutre ouden) est le bon. Si tu veux entrer dans la vie, observe les commandements.

Matthieu 20.7
Ils lui répondirent : C’est que personne (oudeis incluant féminin oudemia et neutre ouden) ne nous a loués. Allez aussi à ma vigne, leur dit -il.

Matthieu 21.19
Voyant un figuier sur le chemin, il s’en approcha ; mais il n’y trouva que (oudeis incluant féminin oudemia et neutre ouden) des feuilles, et il lui dit : Que jamais fruit ne naisse de toi ! Et à l’instant le figuier sécha.

Matthieu 22.16
Ils envoyèrent auprès de lui leurs disciples avec les hérodiens, qui dirent : Maître, nous savons que tu es vrai, et que tu enseignes la voie de Dieu selon la vérité, sans t ’inquiéter de personne (oudeis incluant féminin oudemia et neutre ouden), car tu ne regardes pas à l’apparence des hommes.

Matthieu 22.46
Nul (oudeis incluant féminin oudemia et neutre ouden) ne put lui répondre un mot. Et, depuis ce jour, personne n’osa plus lui proposer des questions.

Matthieu 23.16
Malheur à vous, conducteurs aveugles ! qui dites : Si quelqu’un jure par le temple, ce n’est rien (oudeis incluant féminin oudemia et neutre ouden); mais, si quelqu’un jure par l’or du temple, il est engagé.

Matthieu 23.18
Si quelqu’un, dites-vous encore, jure par l’autel, ce n’est rien (oudeis incluant féminin oudemia et neutre ouden); mais, si quelqu’un jure par l’offrande qui est sur l’autel, il est engagé.

Matthieu 24.36
Pour ce qui est du jour et de l’heure, personne (oudeis incluant féminin oudemia et neutre ouden) ne le sait, ni les anges des cieux, ni le Fils, mais le Père seul.

Matthieu 26.62
Le souverain sacrificateur se leva, et lui dit : Ne réponds-tu rien (oudeis incluant féminin oudemia et neutre ouden)? Qu ’est-ce que ces hommes déposent contre toi ?

Matthieu 27.12
Mais il ne répondit rien (oudeis incluant féminin oudemia et neutre ouden) aux accusations des principaux sacrificateurs et des anciens.

Matthieu 27.24
Pilate, voyant qu ’il ne gagnait rien (oudeis incluant féminin oudemia et neutre ouden), mais que le tumulte augmentait, prit de l’eau, se lava les mains en présence de la foule, et dit : Je suis innocent du sang de ce juste. Cela vous regarde.

Marc 2.21
Personne (oudeis incluant féminin oudemia et neutre ouden) ne coud une pièce de drap neuf à un vieil habit ; autrement, la pièce de drap neuf emporterait une partie du vieux, et la déchirure serait pire.

Marc 2.22
Et personne (oudeis incluant féminin oudemia et neutre ouden) ne met du vin nouveau dans de vieilles outres ; autrement, le vin fait rompre les outres, et le vin et les outres sont perdus ; mais il faut mettre le vin nouveau dans des outres neuves.

Marc 3.27
Personne (oudeis incluant féminin oudemia et neutre ouden) ne peut entrer dans la maison d’un homme fort et piller ses biens, sans avoir auparavant lié cet homme fort ; alors il pillera sa maison.

Marc 5.3
Cet homme avait sa demeure dans les sépulcres, et personne (oudeis incluant féminin oudemia et neutre ouden) ne pouvait plus le lier, même avec une chaîne.

Marc 5.4
Car souvent il avait eu les fers aux pieds et avait été lié de chaînes, mais il avait rompu les chaînes et brisé les fers, et personne n’avait la force de le (oudeis incluant féminin oudemia et neutre ouden) dompter.

Marc 5.37
Et il ne permit à personne (oudeis incluant féminin oudemia et neutre ouden) de l ’accompagner, si ce n’est à Pierre, à Jacques, et à Jean, frère de Jacques.

Marc 6.5
Il ne put faire là aucun (oudeis incluant féminin oudemia et neutre ouden) miracle, si ce n’est qu’il imposa les mains à quelques malades et les guérit.

Marc 7.12
vous ne le laissez plus rien faire (oudeis incluant féminin oudemia et neutre ouden) pour son père ou pour sa mère,

Marc 7.15
Il n’est hors de l’homme rien (oudeis incluant féminin oudemia et neutre ouden) qui, entrant en lui, puisse le souiller ; mais ce qui sort de l’homme, c’est ce qui le souille.

Marc 7.24
Jésus, étant parti de là, s’en alla dans le territoire de Tyr et de Sidon. Il entra dans une maison, désirant que personne (oudeis incluant féminin oudemia et neutre ouden) ne le sût ; mais il ne put rester caché.

Marc 9.29
Il leur dit : Cette espèce-là ne peut sortir (oudeis incluant féminin oudemia et neutre ouden) que par la prière.

Marc 9.39
Ne l ’en empêchez pas, répondit Jésus, car il n’est personne (oudeis incluant féminin oudemia et neutre ouden) qui, faisant un miracle en mon nom, puisse aussitôt après parler mal de moi.

La concordance est limitée aux trentes premiers versets par défaut
Liste complète des versets

Télécharger l'application Bible.audio

Soutenez bible.audio

Afficher un passage

Veuillez saisir un passage.

Chercher dans la Bible

Écouter ce chapitre








Partager


Cette Bible est dans le domaine public.