/   /   /  Philémon 1:18  /  strong 5124     

Philémon 1.18
Segond 1910 + Codes Strongs


Salutation et louange

1 Paul 3972, prisonnier 1198 de Jésus 2424-Christ 5547, et 2532 le frère 80 Timothée 5095, à Philémon 5371, notre bien-aimé 27 et 2532 notre 2257 compagnon d’œuvre 4904,
2 2532 à la sœur Apphia 682, à Archippe 751, notre 2257 compagnon de combat 4961, et 2532 à l’Église 1577 qui est dans 2596 ta 4675 maison 3624 :
3 que la grâce 5485 et 2532 la paix 1515 vous 5213 soient données de la part 575 de Dieu 2316 notre 2257 Père 3962 et 2532 du Seigneur 2962 Jésus 2424-Christ 5547 !
4 Je rends continuellement 3842 grâces 2168 (5719) à mon 3450 Dieu 2316, faisant 4160 (5734) mention 3417 de toi 4675 dans 1909 mes 3450 prières 4335,
5 parce que je suis informé 191 (5723) de la foi 4102 que 3739 tu as 2192 (5719) au 4314 Seigneur 2962 Jésus 2424 et 2532 2532 de ta 4675 charité 26 pour 1519 tous 3956 les saints 40.
6 Je lui demande 3704 que ta 4675 participation 2842 à la foi 4102 soit 1096 (5638) efficace 1756 pour 1519 la cause de Christ 5547, en 1722 faisant reconnaître 1922 en 1722 3588 nous 5213 toute 3956 espèce de bien 18.
7 J’ai 2192 (5719), en effet 1063, éprouvé beaucoup 4183 de joie 5485 et 2532 de consolation 3874 au sujet 1909 de ta 4675 charité 26 ; car 3754 par 1223 toi 4675, frère 80, le cœur 4698 des saints 40 a été tranquillisé 373 (5769).

Demande de Paul

8 C’est pourquoi 1352, bien que j’aie 2192 (5723) en 1722 Christ 5547 toute 4183 liberté 3954 de te 4671 prescrire 2004 (5721) ce qui est convenable 433 (5723),
9 c’est de préférence 3123 au nom 1223 de la charité 26 que je t’adresse une prière 3870 (5719), étant 5607 (5752) ce que je suis 5108 5613, Paul 3972, vieillard 4246, et 2532 de plus 1161 maintenant 3570 prisonnier 1198 de Jésus 2424-Christ 5547.
10 Je te 4571 prie 3870 (5719) pour 4012 mon 1699 enfant 5043, que 3739 j’ai engendré 1080 (5656) étant dans 1722 les chaînes 1199 3450, Onésime 3682,
11 qui 3588 autrefois 4218 t’a 4671 été inutile 890, mais 1161 qui maintenant 3570 est utile 2173, et 2532 à toi 4671 et à moi 1698.
12 1161 Je te 4771 le 3739 renvoie 375 (5656) lui 846, mes 1699 propres 5123 (5748) entrailles 4698.
13 J 1473’aurais désiré 1014 (5711) le 3739 retenir 2722 (5721) auprès 4314 de moi 1683, pour 2443 qu’il me 3427 servît 1247 (5725) à ta 4675 place 5228, pendant que je suis dans 1722 les chaînes 1199 pour l’Évangile 2098.
14 Toutefois 1161, je n’ai rien 3762 voulu 2309 (5656) faire 4160 (5658) sans 5565 ton 4674 avis 1106, afin que ton 4675 bienfait 18 ne soit 5600 (5753) pas 3363 comme 5613 2596 forcé 318, mais 235 qu’il soit volontaire 2596 1595.
15 1063 1223 5124 Peut-être 5029 a-t-il été séparé 5563 (5681) de toi pour 4314 un temps 5610, afin 2443 que tu le 846 recouvres 568 (5719) pour l’éternité 166,
16 non plus 3765 comme 5613 un esclave 1401, mais 235 comme supérieur 5228 à un esclave 1401, comme un frère 80 bien-aimé 27, de moi 1698 particulièrement 3122, et 1161 de toi 4671 à plus forte raison 4214 3123, 2532 soit dans 1722 la chair 4561, 2532 soit dans 1722 le Seigneur 2962.
17 Si 1487 donc 3767 tu me 1691 tiens 2192 (5719) pour ton ami 2844, reçois 4355 (5640)-le 846 comme 5613 moi-même 1691.
18 Et 1161 s 1487’il t’a fait quelque 5100 tort 91 (5656), ou 2228 s’il te 4571 doit 3784 (5719) quelque chose, mets 1677 0-le 5124 sur mon 1698 compte 1677 (5720).
19 Moi 1473 Paul 3972, je l’écris 1125 (5656) de ma propre 1699 main 5495, -je 1473 paierai 661 (5692), 2532 pour ne pas 3363 te 4671 dire 3004 (5725) que tu te dois 4359 (5719) 3754 toi-même 4572 à moi 3427.
20 Oui 3483, frère 80, que j 1473’obtienne de toi 4675 cet avantage 3685 (5636), dans 1722 le Seigneur 2962 ; tranquillise 373 (5657) mon 3450 cœur 4698 en 1722 Christ 2962.
21 C’est en comptant 3982 (5756) sur ton 4675 obéissance 5218 que je t 4671’écris 1125 (5656), sachant 1492 (5761) que 3754 tu feras 4160 (5692) même 2532 au delà 5228 de ce que je dis 3004 (5719).
22 1161 En même temps 260 2532, prépare 2090 (5720)-moi 3427 un logement 3578, car 1063 j’espère 1679 (5719) 3754 vous 5213 être rendu 5483 (5701), grâce 1223 à vos 5216 prières 4335.

Salutations

23 Epaphras 1889, mon 3450 compagnon de captivité 4869 en 1722 Jésus 2424-Christ 5547, (1.24) te 4571 salue 782 (5736),
24 ainsi que Marc 3138, Aristarque 708, Démas 1214, Luc 3065, mes 3450 compagnons d’œuvre 4904.
25 Que la grâce 5485 de notre 2257 Seigneur 2962 Jésus 2424-Christ 5547 soit avec 3326 votre 5216 esprit 4151 !

Les codes strong

Strong numéro : 5124 Parcourir le lexique
Mot original Origine du mot
τοῦτο

Singulier nominatif ou accusatif de 3778

Mot translittéré Entrée du TDNT

touto

Prononciation phonétique Type de mot

(too’-to)   

Pronom

Définition :
  1. cette (chose), ces (choses).
Traduit dans la Louis Segond 1910 par :

ceci, cela, c’est pourquoi, … ; 320

Concordance :

Matthieu 1.22
Tout cela (touto) arriva afin que s’accomplît ce que le Seigneur avait annoncé par le prophète :

Matthieu 6.25
C’est pourquoi (touto) je vous dis : Ne vous inquiétez pas pour votre vie de ce que vous mangerez, ni pour votre corps, de quoi vous serez vêtus. La vie n’est -elle pas plus que la nourriture, et le corps plus que le vêtement ?

Matthieu 8.9
Car, moi qui suis soumis à des supérieurs, j’ai des soldats sous mes ordres; et je dis à l’un : Va ! et il va ; à l’autre : Viens ! et il vient ; et à mon serviteur : Fais cela (touto)! et il le fait.

Matthieu 9.28
Lorsqu’il fut arrivé à la maison, les aveugles s’approchèrent de lui, et Jésus leur dit : Croyez-vous que je puisse faire cela (touto)? Oui, Seigneur, lui répondirent-ils.

Matthieu 12.11
Il leur répondit : Lequel d’entre vous, s’il n’a qu’une brebis et qu’elle (touto) tombe dans une fosse le jour du sabbat, ne la saisira pour l’en retirer ?

Matthieu 12.27
Et si moi, je chasse les démons par Béelzébul, vos fils, par qui les chassent-ils ? C’est pourquoi (touto) ils seront eux-mêmes vos juges.

Matthieu 12.31
C’est pourquoi (touto) je vous dis : Tout péché et tout blasphème sera pardonné aux hommes, mais le blasphème contre l’Esprit ne sera point pardonné.

Matthieu 13.13
C’est pourquoi (touto) je leur parle en paraboles, parce qu ’en voyant ils ne voient point, et qu’en entendant ils n ’entendent ni ne comprennent.

Matthieu 13.28
Il leur répondit : C’est un ennemi qui a fait cela (touto). Et les serviteurs lui dirent : Veux-tu que nous allions l ’arracher ?

Matthieu 13.52
Et il leur dit : C’est pourquoi (touto), tout scribe instruit de ce qui regarde le royaume des cieux est semblable à un maître de maison qui tire de son trésor des choses nouvelles et des choses anciennes.

Matthieu 14.2
(14.1) dit à ses serviteurs : C ’est Jean -Baptiste ! (14.2) Il est ressuscité des morts, et c’est pour cela (touto) qu’il se fait par lui des miracles.

Matthieu 15.11
Ce n’est pas ce qui entre dans la bouche qui souille l’homme ; mais ce qui sort de la bouche, c (touto)’est ce qui souille l’homme.

Matthieu 16.22
Pierre, l ’ayant pris à part, se mit à le reprendre, et dit : À Dieu ne plaise, Seigneur ! Cela (touto) ne t ’arrivera pas.

Matthieu 17.21
Mais cette (touto) sorte de démon ne sort que par la prière et par le jeûne.

Matthieu 18.4
C’est pourquoi, quiconque se rendra humble comme ce (touto) petit enfant sera le plus grand dans le royaume des cieux.

Matthieu 18.23
C’est pourquoi (touto), le royaume des cieux est semblable à un roi qui voulut faire rendre compte à ses serviteurs.

Matthieu 19.26
Jésus les regarda, et leur dit : Aux hommes cela (touto) est impossible, mais à Dieu tout est possible.

Matthieu 21.4
Or, ceci (touto) arriva afin que s’accomplît ce qui avait été annoncé par le prophète :

Matthieu 21.43
C’est pourquoi (touto), je vous le dis, le royaume de Dieu vous sera enlevé, et sera donné à une nation qui en rendra les fruits.

Matthieu 23.14
Malheur à vous, scribes et pharisiens hypocrites ! parce que vous dévorez les maisons des veuves, et que vous faites pour l’apparence de longues prières ; à cause de cela (touto), vous serez jugés plus sévèrement.

Matthieu 23.34
C’est pourquoi (touto), voici, je vous envoie des prophètes, des sages et des scribes. Vous tuerez et crucifierez les uns, vous battrez de verges les autres dans vos synagogues, et vous les persécuterez de ville en ville,

Matthieu 24.14
Cette (touto) bonne nouvelle du royaume sera prêchée dans le monde entier, pour servir de témoignage à toutes les nations. Alors viendra la fin.

Matthieu 24.44
C’est pourquoi (touto), vous aussi, tenez -vous prêts, car le Fils de l’homme viendra à l’heure où vous n’y penserez pas.

Matthieu 26.9
On aurait pu vendre ce (touto) parfum très cher, et en donner le prix aux pauvres.

Matthieu 26.12
En répandant ce (touto) parfum sur mon corps, elle l’a fait pour ma sépulture.

Matthieu 26.13
Je vous le dis en vérité, partout où cette (touto) bonne nouvelle sera prêchée, dans le monde entier, on racontera aussi en mémoire de cette femme ce qu’elle a fait.

Matthieu 26.26
Pendant qu’ils mangeaient, Jésus prit du pain ; et, après avoir rendu grâces, il le rompit, et le donna aux disciples, en disant : Prenez, mangez, ceci (touto) est mon corps.

Matthieu 26.28
car ceci (touto) est mon sang, le sang de l’alliance, qui est répandu pour plusieurs, pour la rémission des péchés.

Matthieu 26.39
Puis, ayant fait quelques pas en avant, il se jeta sur sa face, et pria ainsi : Mon Père, s ’il est possible, que cette (touto) coupe s’éloigne de moi ! Toutefois, non pas ce que je veux, mais ce que tu veux.

Matthieu 26.42
Il s’éloigna une seconde fois, et pria ainsi : Mon Père, s ’il n’est pas possible que cette (touto) coupe s’éloigne sans que je la boive, que ta volonté soit faite !

La concordance est limitée aux trentes premiers versets par défaut
Liste complète des versets

Télécharger l'application Bible.audio

Soutenez bible.audio

Afficher un passage

Veuillez saisir un passage.

Chercher dans la Bible

Écouter ce chapitre








Partager


Cette Bible est dans le domaine public.