Comparateur des traductions bibliques
Philémon 1:23

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Philémon 1:23 - Épaphras, mon compagnon de captivité en Jésus-Christ,

Parole de vie

Philémon 1.23 - Épafras vous salue, il est en prison avec moi à cause du Christ Jésus.

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Philémon 1. 23 - Épaphras, mon compagnon de captivité en Jésus-Christ, te salue,

Bible Segond 21

Philémon 1: 23 - Épaphras, mon compagnon de détention en Jésus-Christ, te salue,

Les autres versions

Bible du Semeur

Philémon 1:23 - Épaphras, qui est en prison avec moi à cause de Jésus-Christ, te fait bien saluer,

Bible en français courant

Philémon 1. 23 - Épaphras, qui est en prison avec moi à cause de Jésus-Christ, t’adresse ses salutations,

Bible Annotée

Philémon 1,23 - Epaphras, mon compagnon de captivité en Jésus-Christ te salue,

Bible Darby

Philémon 1, 23 - épaphras, mon compagnon de captivité dans le Christ Jésus, Marc, Aristarque,

Bible Martin

Philémon 1:23 - Epaphras, qui est prisonnier avec moi en Jésus-Christ, te salue ;

Parole Vivante

Philémon 1:23 - Épaphras partage ma captivité à cause du Christ. Il te fait bien saluer.

Bible Ostervald

Philémon 1.23 - Épaphras, mon compagnon de captivité en Jésus-Christ,

Grande Bible de Tours

Philémon 1:23 - Épaphras, prisonnier comme moi pour Jésus-Christ, vous salue,

Bible Crampon

Philémon 1 v 23 - Epaphras, mon compagnon de captivité en Jésus-Christ, te salue,

Bible de Sacy

Philémon 1. 23 - Épaphras, qui est comme moi prisonnier pour Jésus-Christ, vous salue,

Bible Vigouroux

Philémon 1:23 - Epaphras, mon compagnon de captivité dans le Christ Jésus, te salue,
[1.23 Epaphras. Voir Colossiens, 1, 7.]

Bible de Lausanne

Philémon 1:23 - Te saluent, Epaphras, mon compagnon de captivité dans le Christ Jésus,

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

Philémon 1:23 - Epaphras, my fellow prisoner in Christ Jesus, sends greetings to you,

Bible en anglais - New International Version (NIV)

Philémon 1. 23 - Epaphras, my fellow prisoner in Christ Jesus, sends you greetings.

Bible en anglais - King James Version (KJV)

Philémon 1.23 - There salute thee Epaphras, my fellowprisoner in Christ Jesus;

Bible en espagnol - Reina-Valera

Philémon 1.23 - Te saludan Epafras, mi compañero de prisiones por Cristo Jesús,

Bible en latin - Vulgate

Philémon 1.23 - salutat te Epaphras concaptivus meus in Christo Iesu

Ancien testament en grec - Septante

Philémon 1:23 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible en allemand - Schlachter

Philémon 1.23 - Es grüßen dich Epaphras, mein Mitgefangener in Christus Jesus,

Nouveau Testament en grec - SBL

Philémon 1.23 - ⸀Ἀσπάζεταί σε Ἐπαφρᾶς ὁ συναιχμάλωτός μου ἐν Χριστῷ Ἰησοῦ,
JE FAIS UN DON POUR CHRÉTIENS TV