Comparateur des traductions bibliques
Philémon 1:1

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Philémon 1:1 - Paul, prisonnier de Jésus-Christ, et le frère Timothée, à Philémon, notre bien-aimé et notre compagnon d’œuvre,

Parole de vie

Philémon 1.1 - Moi, Paul, prisonnier du Christ Jésus, j’écris cette lettre avec Timothée, notre frère.

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Philémon 1. 1 - Paul, prisonnier de Jésus-Christ, et le frère Timothée, à Philémon, notre bien-aimé et notre compagnon d’œuvre,

Bible Segond 21

Philémon 1: 1 - De la part de Paul, prisonnier de Jésus-Christ, et de la part du frère Timothée à Philémon, notre bien-aimé collaborateur,

Les autres versions

Bible du Semeur

Philémon 1:1 - Paul, le prisonnier de Jésus-Christ, et Timothée, notre frère, saluent Philémon, notre cher ami et notre collaborateur,

Bible en français courant

Philémon 1. 1 - De la part de Paul, mis en prison pour avoir servi Jésus-Christ, et de la part de notre frère Timothée.
A toi, Philémon, notre cher ami et compagnon de travail,

Bible Annotée

Philémon 1,1 - Paul, prisonnier de Jésus-Christ, et Timothée, notre frère, à Philémon notre bien-aimé et notre compagnon d’œuvre,

Bible Darby

Philémon 1, 1 - Paul, prisonnier de Jésus Christ, et le frère Timothée, à Philémon le bien-aimé et notre compagnon d’œuvre,

Bible Martin

Philémon 1:1 - Paul, prisonnier de Jésus-Christ, et le frère Timothée, à Philémon notre bien-aimé, et Compagnon d’œuvre ;

Parole Vivante

Philémon 1:1 - Paul, en prison pour avoir servi Jésus-Christ, et le frère Timothée,

Bible Ostervald

Philémon 1.1 - Paul, prisonnier de Jésus-Christ, et Timothée notre frère, à Philémon notre bien-aimé, et notre compagnon d’œuvres ;

Grande Bible de Tours

Philémon 1:1 - Paul, prisonnier de Jésus-Christ, et Timothée, son frère, à Philémon, notre bien-aimé et notre coopérateur,

Bible Crampon

Philémon 1 v 1 - Paul, prisonnier du Christ Jésus et Timothée, notre frère, à Philémon notre très cher ami et collaborateur,

Bible de Sacy

Philémon 1. 1 - Paul, prisonnier de Jésus-Christ ; et Timothée, son frère : à notre cher Philémon, notre coopérateur ;

Bible Vigouroux

Philémon 1:1 - Paul, prisonnier du Christ Jésus, et le frère Timothée, au bien-aimé Philémon, notre collaborateur,
[1.1 Philémon était le maître d’un esclave nommé Onésime, lequel, s’étant enfui de sa maison, se réfugia près de saint Paul. L’Apôtre le convertit, le réconcilia avec Philémon, et en un fit un apôtre.]

Bible de Lausanne

Philémon 1:1 - Paul, prisonnier de Jésus-Christ, et le frère Timothée, à Philémon, notre bien-aimé et notre compagnon d’œuvre,

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

Philémon 1:1 - Paul, a prisoner for Christ Jesus, and Timothy our brother,
To Philemon our beloved fellow worker

Bible en anglais - New International Version (NIV)

Philémon 1. 1 - Paul, a prisoner of Christ Jesus, and Timothy our brother,
To Philemon our dear friend and fellow worker —

Bible en anglais - King James Version (KJV)

Philémon 1.1 - Paul, a prisoner of Jesus Christ, and Timothy our brother, unto Philemon our dearly beloved, and fellowlabourer,

Bible en espagnol - Reina-Valera

Philémon 1.1 - Pablo, prisionero de Jesucristo, y el hermano Timoteo, al amado Filemón, colaborador nuestro,

Bible en latin - Vulgate

Philémon 1.1 - Paulus vinctus Iesu Christi et Timotheus frater Philemoni dilecto et adiutori nostro

Ancien testament en grec - Septante

Philémon 1:1 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible en allemand - Schlachter

Philémon 1.1 - Paulus, ein Gebundener Christi Jesu, und Timotheus, der Bruder, an Philemon, den geliebten und unsren Mitarbeiter;

Nouveau Testament en grec - SBL

Philémon 1.1 - Παῦλος δέσμιος Χριστοῦ Ἰησοῦ καὶ Τιμόθεος ὁ ἀδελφὸς Φιλήμονι τῷ ἀγαπητῷ καὶ συνεργῷ ἡμῶν
JE FAIS UN DON POUR CHRÉTIENS TV