| Code Strong |
Mot translitéré |
Mot original |
Traduit par |
| 1841 |
exodos |
ἔξοδος, ου, ἡ |
départ 2, sortie 1 ; 3 |
| 1842 |
exolothreuo |
ἐξολοθρεύω |
exterminé 1 ; 1 |
| 1843 |
exomologeo |
ἐξομολογέω |
confesser, louer, s’engager, donner gloire ; 11 |
| 1844 |
exorkizo |
ἐξορκίζω |
adjure 1 ; 1 |
| 1845 |
exorkistes |
ἐξορκιστής, οῦ, ὁ |
exorcistes 1 ; 1 |
| 1846 |
exorusso |
ἐξορύσσω |
ouverture, être arraché ; 2 |
| 1847 |
exoudenoo |
ἐξουδενόω |
être méprisé 1 ; 1 |
| 1848 |
exoutheneo |
ἐξουθενέω |
ne faire aucun cas, traiter avec mépris, rejeter, mépriser, méprisable, mépris ; 11 |
| 1849 |
exousia |
ἐξουσία, ας, ἡ |
autorité, supérieurs, pouvoir, puissance, gouvernement, maître, juridiction, disposition, autorisation, exercice, liberté, droit ; 103 |
| 1850 |
exousiazo |
ἐξουσιάζω |
dominer, asservir, avoir autorité ; 4 |
| 1851 |
exoche |
ἐξοχή, ῆς, ἡ |
principaux 1 ; 1 |
| 1852 |
exupnizo |
ἐξυπνίζω |
réveiller ; 1 |
| 1853 |
exupnos |
ἔξυπνος, ον |
se réveilla ; 1 |
| 1854 |
exo |
ἔξω |
dehors, de, hors, sortir, jusque, chasser, étrangères, extérieur, bannir ; 65 |
| 1855 |
exothen |
ἔξωθεν |
au dehors, hors de, extérieur ; 11 |
| 1856 |
exotheo ou exotho |
ἐξωθέω |
chasser, pousser ; 2 |
| 1857 |
exoteros |
ἐξώτερος, α, ον |
du dehors 3 ; 3 |
| 1858 |
heortazo |
ἑορτάζω |
célébrons la fête ; 1 |
| 1859 |
heorte |
ἑορτή, ῆς, ἡ |
fête ; 27 |
| 1860 |
epaggelia |
ἐπαγγελία, ας, ἡ |
promesse, promis, consentement, nouvelle ; 53 |