exothen
Lexique biblique grec-français et français-grec

Strong numéro : 1855 Parcourir le lexique
Mot original Origine du mot
ἔξωθεν

Vient de 1854

Mot translittéré Entrée du TDNT

exothen

Prononciation phonétique Type de mot

(ex’-o-then)   

Adverbe

Définition :
  1. en dehors, extérieur.
« exothen » est traduit dans la Louis Segond 1910 par :

au dehors, hors de, extérieur ; 11

Concordance biblique du mot grec « exothen » :

Matthieu 23.25
Malheur à vous, scribes et pharisiens hypocrites ! parce que vous nettoyez le dehors (exothen) de la coupe et du plat, et qu’au dedans ils sont pleins de rapine et d’intempérance.

Matthieu 23.27
Malheur à vous, scribes et pharisiens hypocrites ! parce que vous ressemblez à des sépulcres blanchis , qui paraissent beaux au dehors (exothen), et qui, au dedans, sont pleins d’ossements de morts et de toute espèce d’impuretés.

Matthieu 23.28
Vous de même , au dehors (exothen), vous paraissez justes aux hommes, mais, au dedans, vous êtes pleins d’hypocrisie et d’iniquité.

Marc 7.15
Il n’est hors de (exothen) l’homme rien qui, entrant en lui, puisse le souiller ; mais ce qui sort de l’homme, c’est ce qui le souille .

Marc 7.18
Il leur dit : Vous aussi, êtes -vous donc sans intelligence ? Ne comprenez-vous pas que rien de ce qui du dehors (exothen) entre dans l’homme ne peut le souiller ?

Luc 11.39
Mais le Seigneur lui dit : Vous, pharisiens, vous nettoyez le dehors (exothen) de la coupe et du plat, et à l’intérieur vous êtes pleins de rapine et de méchanceté.

Luc 11.40
Insensés ! celui qui a fait le dehors (exothen) n’a-t-il pas fait aussi le dedans ?

2 Corinthiens 7.5
Car , depuis notre arrivée en Macédoine, notre chair n’eut aucun repos ; nous étions affligés de toute manière : luttes au dehors (exothen), craintes au dedans.

1 Timothée 3.7
Il faut aussi qu’il reçoive un bon témoignage de ceux du dehors (exothen), afin de ne pas tomber dans l’opprobre et dans les pièges du diable.

1 Pierre 3.3
Ayez , non cette parure extérieure (exothen) qui consiste dans les cheveux tressés , les ornements d’or, ou les habits qu’on revêt,

Apocalypse 11.2
Mais le parvis extérieur (exothen) du temple, laisse -le en dehors, et ne le mesure pas ; car il a été donné aux nations, et elles fouleront aux pieds la ville sainte pendant quarante -deux mois.