| Code Strong |
Mot translitéré |
Mot original |
Traduit par |
| 641 |
aporrhipto |
ἀπορρίπτω |
se jeter 1 ; 1 |
| 642 |
aporphanizo |
ἀπορφανίζω |
séparés 1 ; 1 |
| 643 |
aposkeuazo |
ἀποσκευάζομαι |
faire ses préparatifs 1 ; 1 |
| 644 |
aposkiasma |
ἀποσκίασμα, ατος, τό |
ombre 1 ; 1 |
| 645 |
apospao |
ἀποσπάω |
tirer, s’éloigner, entraîner, séparer ; 4 |
| 646 |
apostasia |
ἀποστασία, ας, ἡ |
apostasie 1, renoncer 1 ; 2 |
| 647 |
apostasion |
ἀποστάσιον, ου, τό |
divorce 2, lettre de divorce 1 ; 3 |
| 648 |
apostegazo |
ἀποστεγάζω |
découvrir 1 ; 1 |
| 649 |
apostello |
ἀποστέλλω |
envoyer, laisser aller, laisser venir, mettre, faire arrêter, l’envoi ; 131 |
| 650 |
apostereo |
ἀποστερέω |
dépouiller 2, faire tort, se priver, être privé, frustrer ; 6 |
| 651 |
apostole |
ἀποστολή, ῆς, ἡ |
apostolat 3, apôtre 1 ; 4 |
| 652 |
apostolos |
ἀπόστολος, ου, ὁ |
apôtre 78, envoyés 2, apostolat 1, faire parvenir 1 ; 81 |
| 653 |
apostomatizo |
ἀποστοματίζω |
faire parler 1 ; 1 |
| 654 |
apostrepho |
ἀποστρέφω |
se détourner, remettre, rapporter, exciter, détourner ; 10 |
| 655 |
apostugeo |
ἀποστυγέω |
avoir en horreur 1 ; 1 |
| 656 |
aposunagogos |
ἀποσυνάγωγος, ον |
exclu de la synagogue ; 3 |
| 657 |
apotassomai |
ἀποτάσσομαι |
prendre congé 4, renvoyer 1, renoncer 1 ; 6 |
| 658 |
apoteleo |
ἀποτελέω |
consommé 1 ; 1 |
| 659 |
apotithemi |
ἀποτίθημι |
déposer, dépouiller, rejeter ; 8 |
| 660 |
apotinasso |
ἀποτινάσσω |
secouer 2 ; 2 |