apostereo
Lexique biblique grec-français et français-grec

Strong numéro : 650 Parcourir le lexique
Mot original Origine du mot
ἀποστερέω

Vient de 575 et stereo (priver)

Mot translittéré Entrée du TDNT

apostereo

Prononciation phonétique Type de mot

(ap-os-ter-eh’-o)   

Verbe

Définition :
  1. frauder, voler, dépouiller.
« apostereo » est traduit dans la Louis Segond 1910 par :

dépouiller 2, faire tort, se priver, être privé, frustrer ; 6

Concordance biblique du mot grec « apostereo » :

Marc 10.19
Tu connais les commandements : Tu ne commettras point d’adultère ; tu ne tueras point ; tu ne déroberas point ; tu ne diras point de faux témoignage ; tu ne feras tort (apostereo) à personne ; honore ton père et ta mère.

1 Corinthiens 6.7
C’est déjà certes un défaut chez vous que d’avoir des procès les uns avec les autres. Pourquoi ne souffrez-vous pas plutôt quelque injustice ? Pourquoi ne vous laissez-vous pas plutôt dépouiller (apostereo) ?

1 Corinthiens 6.8
Mais c’est vous qui commettez l’injustice et qui dépouillez (apostereo), et c’est envers des frères que vous agissez de la sorte!

1 Corinthiens 7.5
Ne vous privez (apostereo) point l’un de l’autre, si ce n’est d ’un commun accord pour un temps, afin de vaquer à la prière ; puis retournez ensemble , de peur que Satan ne vous tente par votre incontinence.

1 Timothée 6.5
les vaines discussions d’hommes corrompus d’entendement, privés (apostereo) de la vérité, et croyant que la piété est une source de gain.

Jacques 5.4
Voici , le salaire des ouvriers qui ont moissonné vos champs, et dont vous les avez frustrés (apostereo), crie , et les cris des moissonneurs sont parvenus jusqu’aux oreilles du Seigneur des armées.