| Code Strong | Mot translitéré | Mot original | Traduit par |
| 4704 | spoudazo | σπουδάζω | avoir soin, s’efforcer, ardemment, venir, tâcher, se hâter, s’appliquer ; 11 |
| 4705 | spoudaios | σπουδαῖος, α, ον | le zèle 1 ; 1 |
| 4706 | spoudaioteron | σπουδαιότερον | beaucoup d’empressement 1 ; 1 |
| 4707 | spoudaioteros | σπουδαιότερος | nouveau zèle, en montre plus ; 2 |
| 4708 | spoudaioteros | σπουδαιοτέρως | d’autant plus d’empressement ; 1 |
| 4709 | spoudaios | σπουδαίως | instantes, avoir soin de pourvoir ; 2 |
| 4710 | spoude | σπουδή, ῆς, ἡ | empressement, s’empresser, en hâte, avec zèle, sans paresse, vivement, avec efforts ; 12 |
| 4711 | spuris | σπυρίς, ίδος, ἡ | corbeille 5 ; 5 |
| 4712 | stadion ou masculin (pluriel) stadios | στάδιον, ου, τό | stade ; 6 |
| 4713 | stamnos | στάμνος, ου, ὁ, ἡ | vase 1 ; 1 |
| 4714 | stasis | στάσις, εως, ἡ | sédition, débat, discussion ; 9 |
| 4715 | stater | στατήρ, ῆρος, ὁ | un statère 1 ; 1 |
| 4716 | stauros | σταυρός, οῦ, ὁ | croix 28 ; 28 |
| 4717 | stauroo | σταυρόω | crucifier, avoir crucifié, être crucifié ; 46 |
| 4718 | staphule | σταφυλή, ῆς, ἡ | raisins 3 ; 3 |
| 4719 | stachus | στάχυς, υος, ὁ | épis ; 5 |
| 4720 | Stachus | Στάχυς, υος, ὁ | Stachys 1 ; 1 |
| 4721 | stege | στέγη, ης, ἡ | toit 3 ; 3 |
| 4722 | stego | στέγω | souffrir, excuser, impatient ; 4 |
| 4723 | steiros | στεῖρος, α, ον | stérile 4 ; 4 |